photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

jueves, 22 de marzo de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._22-03-2012 .


Thought for the Day_Pensamiento del día_22-03-2012.    
 




-= 22 March 2012 =-
________________

English 

Today, people’s behaviour is not good because their thoughts are polluted. And because their thoughts and actions have become perverted, the country is passing through troubles and turmoil. People have filled their mind with thoughts of mundane, ephemeral, and transient things. These thoughts are negative in nature; only those based on Truth are positive. If the feelings and intentions behind your actions are good, the results will also be good. Sacred thoughts, good words, and noble deeds are the true human values. Thoughts are your permanent assets. As is the thought, so is the mind. If thoughts are good, humanity will blossom into Divinity. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

De mens gedraagt zich negatief omdat zijn denken bezoedeld is. Omdat zijn gedachten en handelingen corrupt zijn, heeft het land te kampen met tegenslagen en chaos. De mens denkt alleen maar aan oppervlakkige, kortstondige en vergankelijke dingen. Zo’n gedachten zijn van nature negatief, enkel degene die op Waarheid gebaseerd zijn, zijn positief. Als je handelt vanuit de juiste houding en het juiste motief, zullen ook de resultaten goed zijn. Positieve gedachten en woorden, en nobele daden zijn de echte menselijke waarden. Je gedachten zullen je steeds vergezellen. De geest is de weerspiegeling van de gedachten; door zich positief te richten zal de mensheid haar Goddelijkheid beleven. 


Translated into French by Nathalie 

Aujourd'hui, le comportement des gens n'est pas bon parce que leurs pensées sont polluées. Le pays passe par des troubles et des bouleversements parce que leurs pensées et leurs actions sont perverties. Les gens ont rempli leur mental avec des pensées mondaines, éphémères et transitoires. Ces pensées sont négatives en nature, seules celles qui sont fondées sur la vérité sont positives. Si les sentiments et les intentions derrière vos actions sont bonnes, les résultats seront également bons. Des pensées sacrées, des bonnes paroles et des actes nobles sont les vraies valeurs humaines. Les pensées sont vos atouts permanents. Telle est la pensée, tel est le mental. Si les pensées sont bonnes, l'humanité se transformera en Divinité.


Translated into German by Margitta Bonds

Heutzutage ist das Verhalten der Menschen nicht gut weil ihre Gedanken verunreinigt sind. Weil ihre Gedanken und Handlungen entartet sind, sieht sich das Land Schwierigkeiten und Verwirrung ausgesetzt. Die Menschen haben ihren Geist mit Gedanken gefüllt, die weltlich, kurzlebig und vergänglich sind. Diese Gedanken haben ein negatives Wesen, denn nur Gedanken die auf Wahrheit beruhen sind positiv. Wenn die Gefühle und die Absichten, die hinter euren Handlungen stehen gut sind, werden auch die Ergebnisse, die eure Handlungen hervorbringen, gut sein. Heilige Gedanken, gute Worte und edle Taten sind die wahren menschlichen Werte. Gedanken sind euer dauerhafter Besitz. So wie eure Gedanken sind, handelt auch euer Geist. Wenn die Gedanken gut sind, wird die Menschheit als das Göttliche erblühen.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

La conducta de la gente no es buena hoy en día, porque sus pensamientos están polutos. Y debido a que sus pensamientos y acciones se han pervertido, el país pasa por problemas y conflictos. Las gentes han llenado sus mentes con pensamientos sobre cosas mundanas, efímeras y transitorias. Esos pensamientos son de naturaleza negativa; sólo los que estén basados en la Verdad son positivos. Si los sentimientos e intenciones tras de sus acciones fueran buenos, también serán buenos los resultados. Los pensamientos sacros, las buenas palabras y las obras nobles constituyen los verdaderos valores humanos. Los pensamientos representan sus bienes permanentes. Como sea el pensar, así será la mente. Si los pensamientos son buenos, la humanidad florecerá hacia la Divinidad.


Translated into Indonesian by Yuli Santosa

Saat ini, orang-orang berperilaku yang tidak baik karena pikiran mereka telah tercemar. Dan karena pikiran dan tindakan mereka yang salah, maka negara ini mengalami kesulitan dan kekacauan. Orang-orang telah memenuhi pikiran mereka dengan hal-hal yang bersifat duniawi, fana, dan bersifat sementara. Pikiran-pikiran yang negatif di alam ini, hanya dengan berdasarkan pada Kebenaran maka akan menjadi positif. Jika perasaan dan maksud di balik tindakan-mu baik, maka hasilnya juga akan baik. Pikiran yang suci, kata-kata yang baik, dan perbuatan yang mulia merupakan nilai-nilai manusia yang sejati. Pikiran adalah aset tetap-mu. Apa yang engkau pikirkan maka demikianlah batinmu (mind). Jika pikirannya baik, maka manusia akan berkembang menuju Divinity.


Translated into Russian by Sergey Korchagin

Сегодня поведение людей нельзя назвать хорошим, потому что их мысли загрязнены. Из-за того, что у людей неверные мысли и действия, страна сталкивается с проблемами и беспорядками. Люди наполняют ум мыслями о мирских, эфемерных и приходящих вещах. Такие мысли негативны по своей природе. Позитивными являются только мысли, основанные на Истине. Если у вас хорошие чувства и намерения, то результаты действий также будут хорошими. Священные мысли, хорошие слова и благородные дела - это истинные ценности человека. Мысли - это ваше постоянное имущество. Каковы мысли, таков и ум. Если у людей будут хорошие мысли, то в человечестве расцветёт Божественность.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Oggi, il comportamento delle persone non è buono perché i loro pensieri sono inquinati. E perché i loro pensieri e le azioni sono diventati pervertiti, il paese sta attraversando difficoltà e turbolenze. Le persone hanno riempito la loro mente con pensieri di cose mondane, effimero e transitorio. Questi pensieri sono negativi in natura, solo quelli basati sulla Verità sono positivi. Se i sentimenti e le intenzioni che stanno dietro le vostre azioni sono buone, i risultati saranno anche essere buono. Pensieri sacri, parole buone, e le azioni nobili sono i veri valori umani. I pensieri sono le risorse permanenti. Come il pensiero, così è la mente. Se i pensieri sono buoni, l'umanità sboccerà nella Divinità.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Dzisiaj, ludzkie zachowania nie jest dobre, ponieważ ich myśli są zanieczyszczone. A ponieważ ich myśli i czyny stały się wypaczone, kraj przechodzi przez kłopotów i zamieszania. Ludzie wypełnili swój umysł myślami o rzeczach przyziemnych, ulotne i przemijające. Te myśli są negatywne w przyrodzie, tylko te oparte na prawdzie są pozytywne. Jeśli uczucia i intencje stojące za swoje czyny są dobre, wyniki będą również dobre. Święte myśli, dobre słowa i szlachetne czyny są prawdziwe ludzkie wartości. Myśli są twoje aktywa trwałe. Jak myśl, więc jest umysł. Jeśli myśli są dobre, ludzkość zakwitną do Boskości.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Idag är människors beteende inte bra eftersom deras tankar är förorenade. Och eftersom deras tankar och handlingar har blivit förvrängt, är landet passerar genom bekymmer och oro. Människor har fyllt sitt sinne med tankar på världsliga, förgängliga och övergående saker. Dessa tankar är negativa i naturen, bara de som är baserade på sanning är positiva. Om känslor och avsikter bakom dina handlingar är bra, blir resultatet också bra. Sacred tankar, goda ord och ädla gärningar är de sanna mänskliga värden. Tankar är dina fasta tillgångar. Liksom tanken, så är sinnet. Om tankar är bra, mänskligheten kommer blomma i Divinity.



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

No hay comentarios:

Publicar un comentario