photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

martes, 2 de octubre de 2012

Amor Divino de Swami - Una experiencia toco el corazón_Swami's Divine Love - A Heart Touching experience.





Amor Divino de Swami - Una experiencia toco el corazón.


Este es uno de los incidentes descritos  por el Prof. Anil Kumar que toco su corazon, en una de sus entrevistas con Radio Sai. Experiencias de los devotos con Swami en los viajes a Kodaikanal , los viajes son siempre maravillosos y no se encuentran palabras para expresar su éxtasis. Swami solía hablar de cualquier tema en la tierra con los devotos.

Durante una de estas visitas maravillosos, que incluyo a el profesor Anil Kumar , noto que Swami daba más atención a un estudiante en particular. Swami solía hablar con él especialmente. Él solía materializar muchas cosas para él. Una vez incluso materializó dos pares de aretes de oro para él. Todo el mundo estaba sorprendido y envidioso por el niño. 
Un día, durante una de los discursos dd Swami  dijo: "Ustedes están pensando que estoy prestando más atención a este muchacho. Él es de Kerala. Él perdió a su madre hace unos meses. Él solía sentarse solo y llorar. El ultimo deseo de su madre eran aretes de regalo para sus hijas. Pero ella ya no está. Ahora yo soy su madre, y cumplí con su último deseo. 

Yo lo consolé todos los días. Yo solía hacer feliz a mi hijo. Yo consolé a su padre que estaba muy frustrado después de que su esposa muriera, e incluso intentó suicidarse. Tomo la promesa de que nunca lo repetiría de nuevo. A partir de ese día el niño comenzó a sonreír. 
Mi amor por ti todo es puro e insondable. Es igual al amor de mil madres. 
" Todo el mundo estaba llorando".

Amor Divino de Swami es mil veces mayor ...


OMSAIRAMMM...



............................................................................................................



Swami's Divine Love - A Heart Touching experience.



This is one of the heart touching incidents described by Prof. Anil Kumar himself during one of his interviews with Radio Sai. Devotees' experiences with Swami in all the trips to Kodaikanal trips are always marvellous and they do not find any words to express their ecstasy. Swami used to discuss any topic on earth with the devotees.

During one of such wonderful visits, every one including prof Anil kumar noticed Swami giving more attention to a particular student. Swami used to speak with him specially. He used to materialise many things for him. Once he even materialised two pairs of golden ear rings for him. Every one was surprised and envious about the boy. One day during one of the discourses Swami said," Every one is thinking I am paying more attention to this boy. He is from Kerala. He lost his mother few months ago. He used to sit alone and cry. His mother's last wish was to gift ear rings for her daughters. But she is no more. Now I am their mother. I fulfilled her last wish. I consoled him everyday. I used to make my son happy. I consoled his father who was very frustrated after his wife's death and even tried to commit suicide . I took a promise from him that he would never repeat it again . From that day the boy started smiling. My Love for you all is pure and Unfathomable. It is equal to thousand mothers' Love." Every one was in tears.

Swami's Divine Love is Thousand Fold...

OMSAIRAMMM...


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Hoy es Gandhi Jayanthi también es el día de la No Violencia ..._Today is Gandhi Jayanthi also is Non Violence day...




Hoy es Gandhi Jayanthi también es el día de la No Violencia ...



Albert Einstien dijo una vez acerca de Mahatma Gandhi "," a las generaciones venideras les costara creer que un hombre como éste, caminó la tierra en carne y sangre ".. Hoy es el cumpleaños del Mahatma y es también el Día Mundial de la No Violencia ..


Podemos escuchar una de las mejores grabaciones de sonido de voz de Mahatma Gandhi, que fue grabada el 17 de octubre de 1931 en Kingsley Hall, de Londres. Gandhi estaba de visita en Londres, en el marco de la Segunda Conferencia de Mesa Redonda para negociar un peave colonial entre Gran Bretaña y el amplio movimiento indio libertad. Fue justo antes de que él fuese encarcelado de nuevo después de la ruptura del pacto Gandhi-Irwin.


El título de esta charla fue "Mi mensaje espiritual."


Usted puede escuchar al Mahatma en el siguiente link:


http://www.harappa.com/gandhi.mp3



Sai Gandhiji describe a Dios y su efecto:


Transcripción completa de la charla maravillosa:


"Hay un poder misterioso indefinible que lo impregna todo, yo lo siento pero no lo veo. Este es el poder invisible que se hace sentir y aún desafía toda prueba, porque es muy diferente a todo lo que percibo a través de mis sentidos. Trasciende los sentidos. Pero es posible razonar la existencia de Dios en un grado limitado. Incluso en los asuntos ordinarios sabemos que la gente no sabe que gobierna o por qué y cómo Él gobierna, y sin embargo, ellos saben que hay un poder que pone las reglas.


En mi visita el año pasado en Mysore conocí a muchos aldeanos pobres, y me encontré con la sorpresa que ellos no sabían quien gobierna Mysore. Se limitaban a decir, que un Dios gobernaba. Si el conocimiento de esta pobre gente era tan limitado sobre su gobernante, Yo que soy infinitamente menor con respecto a Dios como su gobernante, no deben sorprendernos si no se dan cuenta de la presencia de Dios - el Rey de Reyes.


Sin embargo, yo siento, que hay un orden en el universo, es una ley inmutable que rige todo y cada ser que existe o vive. No es una ley ciega, ninguna ley ciega puede regir la conducta de los seres vivos y gracias a las investigaciones maravillosas de Sir JC Bose,  ahora se puede demostrar que incluso la materia es la vida.


Esa ley que gobierna toda la vida es Dios. La Ley y el dador de la ley-son uno. No puedo  negar la ley o el dador de la ley, porque sé muy poco acerca de él . Solo mi negación o ignorancia de la existencia de un poder terrenal, no me servirá de nada hasta que mi negación de Dios y de su ley no me libere de su funcionamiento. La aceptación humilde y muda de la autoridad divina hace que el viaje de la vida se más fácil, ya que la aceptación de la regla hace que la vida terrenal sea más fácil. Sí perciben vagamente todo a su alrededor, está en constante cambio, siempre está muriendo, allí debajo de todo ese cambio, un poder viviente, que es inmutable, mantiene todo unido,  crea, disuelve y se vuelve a crear.


Ese poder del espíritu, es Dios, y ya nada de lo que se puede ver simplemente a través de los sentidos puede o va a persistir, es sólo Él. 

Y es este poder benévolo o malévolo? .Yo lo veo como puramente benévolo, porque puedo ver que en medio de la vida y de la muerte, persiste, en medio de la verdad y la mentira, persiste, en medio de las tinieblas y la luz, persiste. De ahí deduzco que Dios es la vida, la verdad, la luz. Él es amor. Él es el Bien supremo. Pero no es un Dios que sólo satisface el intelecto, si alguna vez lo hace.


Para que Dios sea Dios debe gobernar el corazón y transformarlo. Él debe expresarse en cada pequeño acto de Su devoto. Esto sólo puede hacerse a través de una realización concreta, real,  que los cinco sentidos nunca puede producir. La percepciones de los sentidos pueden ser, y ha menudo son falsas y engañosas, por más real que puedan parecernos. Donde hay comprensión fuera de los sentidos es infalible.


Está comprobado por la evidencia, que la conducta transforma el carácter de aquellos que han sentido la presencia real de Dios en su interior. Ese testimonio se encuentra en las experiencias de una línea ininterrumpida de profetas y sabios de todos los países y climas. Rechazar esta evidencia es negarse a sí mismo. Esta toma de conciencia es precedida por una fe inamovible. El que quiera  probar en su propia persona el hecho de la presencia de Dios, puede hacerlo mediante una fe viva y desde la fe misma,  no puede ser probado por la evidencia. Lo más seguro es creer en el gobierno moral del mundo y por lo tanto en la supremacía de la la ley moral, la ley de la verdad y el amor.


El ejercicio de la fe será lo más seguro, donde hay una clara determinación a rechazar todo lo que es contrario a la verdad y el amor. 

Confieso que no tengo ningún argumento para convencer a través de la razón. La fe trasciende la razón. Todo lo que puedo aconsejar es no intentar lo imposible. "


Sai Ram



............................................................................................................



Today is Gandhi Jayanthi also is Non Violence day...



Albert Einstien once said about Mahatma Gandhi " ‎"Generations to come will scarce believe that such a one as this walked the earth in flesh and blood ".. Today is the Mahatma's Birthday and is also world Non Violence day..


One of the best surviving sound recordings of Mahatma Gandhi's voice, it was recorded on the 17th of October 1931 in Kingsley Hall, London. Gandhi was visiting London in connection with the Second Round Table Conference to broker a peave between colonial Britain and the broad Indian freedom movement. It was just before he would be jailed again after the breakdown of the Gandhi-Irwin pact.


The title of this talk was "My Spiritual Message."


You can listen to the Mahatma with the following Link :


http://www.harappa.com/gandhi.mp3




Do listen to it and you would find the Divine Sai Connection on how Gandhiji describes God and his effect :


Full Transcript of the Wonderful Talk :



"There is an indefinable mysterious power that pervades everything, I feel it though I do not see it. It is this unseen power which makes itself felt and yet defies all proof, because it is so unlike all that I perceive through my senses. It transcends the senses. But it is possible to reason out the existence of God to a limited extent. Even in ordinary affairs we know that people do not know who rules or why and how He rules and yet they know that there is a power that certainly rules.


In my tour last year in Mysore I met many poor villagers and I found upon inquiry that they did not know who ruled Mysore. They simply said some God ruled it. If the knowledge of these poor people was so limited about their ruler I who am infinitely lesser in respect to God than they to their ruler need not be surprised if I do not realize the presence of God - the King of Kings.


Nevertheless, I do feel, as the poor villagers felt about Mysore, that there is orderliness in the universe, there is an unalterable law governing everything and every being that exists or lives. It is not a blind law, for no blind law can govern the conduct of living being and thanks to the marvelous researches of Sir J. C. Bose it can now be proved that even matter is life.


That law then which governs all life is God. Law and the law-giver are one. I may not deny the law or the law-giver because I know so little about it or Him.Just as my denial or ignorance of the existence of an earthly power will avail me nothing even so my denial of God and His law will not liberate me from its operation, whereas humble and mute acceptance of divine authority makes life's journey easier even as the acceptance of earthly rule makes life under it easier. I do dimly perceive that whilst everything around me is ever changing, ever dying there is underlying all that change a living power that is changeless, that holds all together, that creates, dissolves and recreates.


That informing power of spirit is God, and since nothing else that I see merely through the senses can or will persist, He alone is. And is this power benevolent or malevolent ? I see it as purely benevolent, for I can see that in the midst of death life persists, in the midst of untruth truth persists, in the midst of darkness light persists. Hence I gather that God is life, truth, light. He is love. He is the supreme Good. But He is no God who merely satisfies the intellect, if He ever does.


God to be God must rule the heart and transform it. He must express himself in every smallest act of His votary. This can only be done through a definite realization, more real than the five senses can ever produce. Sense perceptions can be and often are false and deceptive, however real they may appear to us. Where there is realization outside the senses it is infallible.


It is proved not by extraneous evidence but in the transformed conduct and character of those who have felt the real presence of God within. Such testimony is to be found in the experiences of an unbroken line of prophets and sages in all countries and climes. To reject this evidence is to deny oneself. This realization is preceded by an immovable faith. He who would in his own person test the fact of God's presence can do so by a living faith and since faith itself cannot be proved by extraneous evidence the safest course is to believe in the moral government of the world and therefore in the supremacy of the moral law, the law of truth and love.


Exercise of faith will be the safest where there is a clear determination summarily to reject all that is contrary to truth and love. I confess that I have no argument to convince through reason. Faith transcends reason. All that I can advise is not to attempt the impossible."


Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes...


















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._02-10-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_02-10-2012.  







-= 2 October 2012 =-
__________________

English 


A glowing electric lamp can be compared to Prema (Love). For the lamp of love to burn, there should be a bulb, which is Shanthi (peace). The electric wire connected to the bulb is Dharma (Right Conduct). The current flowing into the wire is Sathya (Truth). Thus, the lamp of love glows and sheds its light, using all other human values. Sathya, Dharma, Santhi and Prema constitute a single whole and not separate values. All the four values have to be adhered to equally. Prema must express itself in professional life too. Develop the feeling that all in your place of work - managers, workers and others are members of one family. Develop fraternal feelings towards all. With mutual love and regard, harmony can be achieved even in one’s profession. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Een brandende lamp kan je vergelijken met Liefde (Prema). Maar om dit licht van liefde te doen branden heb je een lamp nodig, en dat is vrede (Shanthi). Juist Gedrag (Dharma) is de stroomdraad van de lamp. De stroom die door deze draad loopt is Waarheid (Sathya). Deze lamp van Liefde brandt en verspreidt zijn licht door gebruik te maken van alle andere menselijke waarden. Sathya, Dharma, Shanti en Prema vormen één geheel en moeten in dezelfde mate gepraktiseerd worden. Prema moet ook tot uiting komen in je beroepsleven. Ontwikkel het gevoel dat iedereen op je werk, zowel managers, bedienden als andere medewerkers deel uitmaken van dezelfde familie. Leef in broederschap met iedereen. Met wederzijdse liefde en respect kan je zelfs in je beroepsleven tot een harmonieuze samenwerking komen. 


Translated into French by Nathalie 

Une lampe incandescente électrique peut être comparée à Prema (l'Amour). Pour que la lampe de l'amour brûle, il devrait y avoir une ampoule, qui est Shanti (paix). Le fil électrique relié à l'ampoule est Dharma (la conduite juste). Le courant circulant dans le fil est Sathya (Vérité). Ainsi, la lampe de l'amour brille et répand sa lumière en utilisant toutes les autres valeurs humaines. Sathya, Dharma, Shanti et Prema forment un tout et non des valeurs distinctes. Toutes les quatre valeurs doivent être respectées de la même façon. Prema doit aussi s'exprimer dans la vie professionnelle . Développez le sentiment que tous est dans votre lieu de travail - les gestionnaires, les travailleurs et les autres sont des membres d'une même famille. Développez des sentiments fraternels envers tous. Avec de l' amour et de la considération mutuel, l'harmonie peut être réalisée même dans sa propre profession. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Eine leuchtende, elektrische Lampe, kann mit spiritueller Liebe (prema) verglichen werden. Damit die Lampe der Liebe leuchtet, benötigt sie eine Glühbirne, die mit Friede (shanti) vergleichbar ist. Der elektrische Draht, der mit der Glühbirne verbunden wird, ist Rechtschaffenheit (dharma). Der Strom, der durch den Draht fliesst, ist Wahrheit (sathya). So leuchte die Lampe der Liebe und verbreitet ihr Licht, auch alle anderen menschlichen Werte benutzend. Sathya, Dharma, Shanti und Prema (Wahrheit,Rechtschaffenheit, Friede und spirituelle Liebe) gründen einen einzigen Wert und nicht voneinander getrennte Werte. An alle vier Werte muss sich gleichermassen gehalten werden. Spirituelle Liebe muss sich auch im Berufsleben zeigen. Entwickelt das Gefühl, dass alle in eurem Arbeitsumfeld – Manager, Kollegen und andere, Mitglieder einer Familie sind. Entwickelt Brüderlichkeit gegenüber allen. Mit gegenseitiger Liebe und Wertschätzung, kann Harmonie entwickelt werden, sogar im Berufsleben. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Una lámpara eléctrica encendida puede ser comparada a Prema (Amor). Para que brille la lámpara del amor debiera tener una bombilla, la cual es Shanthi (Paz). El cable eléctrico conectado a la bombilla es Dharma (Conducta Correcta). La corriente que pasa por el cable en Sathya (Verdad). Es así que la lámpara del amor brilla y derrama su luz, haciendo uso de todos los demás valores humanos. Sathya, Dharma, Shanti y Prema constituyen un todo único y no valores separados. Hay que adherir por igual a los cuatro. Prema debe expresarse también en la vida profesional. Desarrollen el sentir que todos en sus lugares de trabajo – gerentes, trabajadores y otros son miembros de una familia. Desarrollen sentimientos fraternos hacia todos ellos. Con el amor mutuo y el respeto, se puede lograr la armonía incluso en la profesión de uno. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Sebuah lampu listrik yang menyala dapat disamakan dengan Prema (Cinta-kasih). Karena lampu cinta-kasih berfungsi untuk menerangi, maka harus ada bola, yaitu Shanthi (damai). Kabel listrik yang terhubung dengan bohlam adalah Dharma (Kebajikan). Arus yang mengalir ke kawat adalah Sathya (Kebenaran). Dengan demikian, lampu bersinar dari cinta-kasih dan memancarkan cahayanya, menggunakan semua nilai-nilai kemanusiaan lainnya. Sathya, Dharma, Santhi, dan Prema merupakan satu kesatuan dan bukan nilai-nilai yang terpisah. Keempat nilai ini, semuanya harus sama-sama dijalankan. Prema juga harus dijalankan dalam dunia kerja. Kembangkan perasaan bahwa semuanya di tempat kerja-mu - manajer, pekerja (karyawan), dan yang lainnya adalah anggota dari satu keluarga. Kembangkan perasaan persaudaraan terhadap semuanya. Dengan saling mengasihi dan menghargai, harmoni dapat dicapai bahkan dalam suatu ruang lingkup pekerjaan. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Uma lâmpada elétrica incandescente pode ser comparada a Prema (Amor). Para a lâmpada do amor brilhar, deve haver um filamento, que é Shanti (paz). O fio elétrico conectado ao filamento é Dharma (Retidão). A corrente que flui pelo fio é Sathya (Verdade). Assim, a lâmpada do amor brilha e derrama sua luz usando todos os outros valores humanos. Sathya, Dharma, Shanti e Prema constituem um todo único e não valores separados. Todos os quatro valores devem ser respeitados igualmente. Prema deve também se expressar na vida profissional. Desenvolva o sentimento de que todos em seu local de trabalho - gestores, trabalhadores e outros são membros de uma família. Desenvolva sentimentos fraternais por todos. Com amor mútuo e respeito, a harmonia pode ser alcançada mesmo na profissão. 


Translated into Russian 

Ярко светящийся электрический светильник можно сравнить с Премой (Любовью). Чтобы зажечь светильник любви, нужна лампочка – Шанти (спокойствие). Электрический провод, подключённый к лампочке – это Дхарма (Праведное Поведение). Ток, текущий по проводу – это Сатья (Истина). Таким образом, светильник любви сияет и источает свет, используя все остальные человеческие ценности. Сатья, Дхарма, Шанти и Према составляют единое целое, а не отдельные ценности. Всех четырёх ценностей нужно придерживаться одинаково. Према должна проявляться также и в профессиональной жизни. Развивайте чувство, что все на вашем рабочем месте: менеджеры, рабочие и другие являются членами единой семьи. Развивайте братские чувства ко всем. При взаимной любви и взаимном уважении гармонии можно достичь даже в своей профессии. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Una lampada incandescente elettrica può essere paragonato a Prema (Amore). Per la lampada di amore per bruciare, ci dovrebbe essere una lampadina, che è Shanthi (pace). Il filo elettrico collegato al bulbo è Dharma (Retta Condotta). La corrente che scorre nel filo è Sathya (Verità). Così, la lampada si accende di amore e getta la sua luce, con tutti gli altri valori umani. Sathya, Dharma, Santhi e Prema costituiscono un tutto unico e non valori separati. Tutti e quattro i valori devono essere rispettati allo stesso modo. Prema deve esprimersi anche nella vita professionale. Sviluppare la sensazione che tutto nel vostro posto di lavoro - dirigenti, lavoratori e altri sono membri di una famiglia. Sviluppate sentimenti fraterni verso tutti. Con amore reciproco e per quanto riguarda, l'armonia può essere ottenuto anche nella propria professione. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Świecące lampa elektryczna może być porównana do prema (miłość). Dla lampy miłości do spalania nie powinno być żarówka, która jest Shanthi (as).Przewody elektryczne podłączone do żarówki jest Dharma (prawe Conduct).Prąd płynący w przewodzie jest Sathya (Prawda). Zatem, lampa świeci miłości i rzuca swoje światło, wykorzystując wszystkie inne wartości ludzkie. Sathya, Dharma, śanti i Prema stanowią jedną całość, a nie odrębne wartości. Wszystkie cztery wartości muszą być przestrzegane na równi. Prema musi wyrażać się w życiu zawodowym też. Rozwijać się wrażenie, że wszystko w swoim miejscu pracy - kierowników, pracowników i inne są członkami jednej rodziny. Rozwijać braterskie uczucia w stosunku do wszystkich. Dzięki wzajemnej miłości i uważają, harmonii można osiągnąć nawet w swoim zawodzie. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

En glödande elektrisk lampa kan jämföras med Prema (förälskelse). För lampan av kärlek att bränna, bör det finnas en glödlampa som är Shanthi (fred). Den elektriska ledningen är ansluten till lampan är Dharma (rätt beteende). Den ström som flyter in i tråden är Sathya (Sanningen). Således kastar lampan för kärlek lyser och dess ljus, med alla andra mänskliga värden. Sathya, Dharma, Santhi och Prema utgör en helhet och inte enskilda värden. Samtliga fyra värden måste följas lika. Prema måste uttrycka sig i yrkeslivet också. Utveckla en känsla av att alla i din arbetsplats - chefer, arbetstagare och andra är medlemmar i en familj. Utveckla broderliga känslor mot alla. Med ömsesidig kärlek och hänsyn kan harmoni uppnås även i sitt yrke. 



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram

OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center