photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

sábado, 8 de septiembre de 2012

Un regalo - un tributo, por B.Aravind_A Gift - a Tribute, by B.Aravind.


Un regalo - un tributo, por B.Aravind.



Imagina que alguien te regalo una pluma. Si se le da a un niño, que es incapaz de entender lo que es y cómo debe ser utilizado, lo único que va a pasar con el lápiz es que lo rompa,  mastique la tapa y rompa su pluma. Una pluma no sirve para nada en las manos de alguien que no conoce su valor. En ese caso, no hay nada especial en la pluma y es como un regalo ordinario, como cualquier otro. 

Pero, ¿es ese el caso? 
En vista de ello, el lápiz parece ser un regalo común. Un poco de introspección revelará la naturaleza y gran magnificencia del regalo. 

Para empezar, se podría tomar la pluma y simplemente comenzar a garabatear en un trozo de papel. Eso sería lo mínimo que se puede hacer - verificar si el lápiz funciona y "dejar una huella" de algún tipo. 
Incluso estos garabatos pueden ser muy importantes si se hacen de una manera particular. Los que tienen una vena creativa en su mente, podrían escribir de una manera que genere temor. 
También pequeños garabatos en un papel, que ahora admira y valora como bocetos pueden transformarse en obras de arte. Tenemos tantos artistas que se especializan solo en bocetos de lápiz, estos días, ¿no?.



Garabatos al azar, curvas estéticas artisticas!


Otro podría optar por dibujar letras con el lápiz. Pronto, las letras se transforman en palabras y las palabras en frases. La gramática se basa en la escritura, junto con un amplio vocabulario de palabras y antes de poder darse cuenta, se ha convertido en un ensayista. Al  empuñar la pluma uno se puede transformar en un periodista o un novelista, un escritor a tiempo completo.


Las firmas han definido el destino de la nación americana.

La pluma también puede convertirse en un símbolo de poder y autoridad.  Destinos de miles de personas podrían ser cambiados, positiva o negativamente, por una simple firma de la pluma en una hoja de papel correspondiente. Una pluma en manos de un juez o de un CEO crea firmas valiosos. Estas firmas han dictado incluso los destinos de las naciones cuando se coloca al final de la Constitución. No es de extrañar que la pluma ha sido considerada más poderosa que la espada!.


La pluma pasa de ser un rey a un hacedor de reyes cuando crea obras inmortales. Obras que guían a los espíritus de la humanidad por generaciones y siglos por venir .
Cuando alguien te regala una pluma, no es un regalo de un trozo de plástico o de metal. 
Es el don que tiene el potencial de convertirse en algo increíblemente maravilloso e histórico. Todo es posible cuando alguien te regalo una pluma. Ahora imagina, imagina lo que significa ... si alguien regala una vida ...

El don de la vida no tiene precio, y va más allá de la imaginación de cualquiera.


Dios está en todas partes en la forma de las madres.


Cuando dicen:

"Dios no podía estar en todas partes y para eso Él creó las madres",
estoy de acuerdo en espíritu, pero esas palabras de acuerdo a mí opinión, serian,
"Dios está en todas partes y Él está en la forma de las madres."

Yo no creo en un día como DÍA DE MADRES, mientras que el resto del año se convierten en otros días! . Cada día, la madre tiene que ser valorada porque ella nos ha regalado el don más grande posible.

( Un homenaje a mi madre ya todas las mujeres hermosas en el universo que encarnan la maternidad. )

Y sí ... Este tributo nunca se completa. Esta es una invitación a todos los lectores a aportar su tributo en la sección de comentarios.

PS - Hablando sobre las coincidencias - A pesar de que termine la publicación de este artículo hoy 8 de septiembre de 2012, mi padre me señala que es el día de la Fiesta de St.Mary 's. Entonces mi esposa me señala que es también el Día Mundial de la Alfabetización! .



OMSAIRAMMM...




......................................................................................................




A Gift - a Tribute, by B.Aravind.





Imagine that somebody gifted you a pen.



If it is given to a toddler who is incapable of understanding what it is and how it should be used, the only thing that will happen to the pen is that it gets broken, its cap gets chewed and its nib is nipped off. A pen is worthless in the hands of one who does not know its value. In that case, there is nothing special about the pen and it is as ordinary a gift as any other. But is that the case?


On the face of it, the pen appears to be an ordinary gift. A little introspection will reveal the magnificence and grand nature of the gift. For starters, one could take the pen and simply start scribbling on a piece of paper. That would be the least that can be done - checking if the pen works and ‘leaving a mark’ of some sort.


Even these scribbles can mean a lot if done in a particular manner. Those with a creative bent of mind could start scribbling in a manner that evokes awe. These little scribbles on the paper would now be admired and valued as sketches and pieces of art. We have so many artists specializing in just pen sketches these days right?





Random scribbles to aesthetic curves to art!

Another might choose to draw letters with the pen. Soon, letters transform into words and words into sentences. Grammar builds into the writing along with a large vocabulary of words and before one could realize, one has become an essayist. A little more wielding of the pen transforms one into a journalist or a novelist - a full time writer.




The signatures that have defined the fortunes of the American nation.


The pen also could become a symbol of power and authority. Destinies of thousands of people could be changed, positively or negatively, by a simple signature from the pen on the relevant piece of paper. A pen in the hands of a judge or a CEO creates valuable signatures. Such signatures have even dictated the destinies of nations when placed at the end of the compilation of the Constitution. It is no surprise that the pen has been considered mightier than the sword!


The pen moves from being a king to a kingmaker when it creates immortal works - works which guide the spirits of mankind for generations and centuries to come.


When somebody gifts you a pen, it is not a gift of a piece of plastic or metal. It is the gift that has the potential to grow into something unimaginably wonderful and historic. So much is possible when someone gifts you a pen.


Now imagine,


imagine what it means...


if someone gifted you a life...


The gift of life is priceless beyond measure and beyond anyone's wildest imagination.




God is everywhere in the form of mothers.


When they say,

”God could not be everywhere and so He created mothers”,

I agree in spirit but the words according to me are,

“God is everywhere and He is in the form of mothers.”


I do not believe in setting aside one day as MOTHERS DAY while the rest of the year becomes OTHERS DAYS! Every day, the mother needs to be treasured for she has gifted us the greatest gift possible.


(A tribute to my mother and all the beautiful women in the universe who embody motherhood.)


And yes... Such a tribute never gets complete. This is an invite to all readers to contribute their tribute in the comments section.



PS - Talk about coincidences - Even as I finish publishing this article today - the 8th of September 2012, my father points out to me that it is the day of St.Mary's Feast. Then my wife points out to me that it is also World Literacy Day! :)


OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




HISTORIA EXTRAÍDA DEL SRIMAD BHAGAVATAM


OM SAI RAM


“Cierta   vez,   sobre   las   orillas   del   río   Saraswati,   un   toro   estaba 
hablando con una vaca. La vaca parecía muy flaca y lucía como si 
hubiera perdido a su ternero. Las lágrimas caían de sus ojos.
El toro  era lisiado y saltaba sobre la única pierna que tenía.
Él se acercó a ella  y le dijo: 

“¿Por qué estás llorando? ¿Por qué luces así, tan triste,
como  si estuvieras enferma, mi querida, como si hubiera un malestar en tu  mente? 
Puedo notar que cierta pena inmensa está royendo tu vitalidad. 
¿Estás acaso de luto por alguien que es muy querido por ti? ¿Estás 
llorando porque no puedes verme con mi pierna rota? ¿O bien estás 
llorando   al   pensar   que   esos  sudras,  espiritualmente   de   condición 
inferior, van a reinar en lugar de los  kshatryas  en el futuro? ¿Estás 
acaso triste porque los  Devas  no tendrán su parte de  havis
 (Las oblaciones que se realizan a los Devas, dioses) en los  yajñas?
(las ceremonias religiosas en honor a los Devas).
¿0  puesto   que   estos   dejarán   de   ser   realizados? 
 ¡Oh   Madre  Tierra!, ¿estás triste acaso porque Indra no te humedecerá 
con sus  lluvias   de   aquí   en   adelante?  
¿Estás   triste   por   la   decadencia   del  Dharma?
 ¿Estás temerosa del futuro, cuando el hombre ya no proteja 
más a las mujeres?
 ¿Cuándo los padres no sean respetados por sus  hijos?
¿Te hallas triste porque la Diosa Saraswati va a vivir en el 
hogar   de   los  brahmines  pecadores?   ¿O   porque   los  brahmines  de 
nacimiento elevado tendrán que hacer trabajos de sirvientes para sus 
inferiores?
¿O estás acaso triste por el destino de los Hombres que se 
hallarán inmersos en la gratificación de sus sentidos, y porque nunca 
pensarán en el Señor?”  
     “Yo conozco por qué estás triste. El Señor ha estado contigo, y Él 
pudo remover el peso que te estaba hiriendo, destruyó el Adharma y te 
liberó de todo ello, pero ahora Él se fue y Dharma se fue con Él.
Así, estoy seguro de la causa de tu infelicidad. El Tiempo,
el gran enemigo  de todos te ha robado la gloria y así, hay pena
en tu corazón, y ello es  debido a tus pensamientos sobre el futuro.
 Dime, ¿tengo razón en lo  que te digo?”

     La Tierra se dirigió con sus ojos llenos de lágrimas hacia el toro
y  le dijo:

 “Señor del Dharma, Tú sabes muy bien lo que se halla detrás  de
estas lágrimas mías. Tus preguntas sólo sirven para que mis heridas 
sangren   nuevamente.   Sí,   el   Señor   me   ha   abandonado,  
y   yo   me  encuentro llorando por Su ausencia. En el momento en que Él se fue, 
la justicia me abandonó, y con ella, todas las nobles cualidades de las 
cuales he sido hogar todos estos años. Me siento entristecida por ti y 
por todos aquellos que alguna vez estuvieron contigo. El Señor, quien 
era   la   Casa   de   todo   lo   que   es   bello,   puro   y   hermoso   me   ha 
abandonado, y estoy observando temerosa el progreso de Kali.
 En la  Forma del Señor Krishna, el Señor del Universo había puesto sus 
queridísimos  Pasos   sobre   mí   y   había   caminado  
sobre   mi   suelo. 
Entonces yo era muy hermosa porque Él me santificaba.
Me torné  orgullosa, tal vez, de mi buena fortuna. Para castigarme
por ello, Él me ha dejado, y ahora no sé que puedo hacer.
La memoria de esos días  gloriosos me hacen llorar más y más.
 Pero lloro en vano”.

    Mientras así hablaban, un hombre malvado, vestido con ropas de 
kshatrya se acercó a la pareja y comenzó a hostigarlos. Con un palo, 
trataba de quebrar en el toro la pierna única que le quedaba. 

El Rey  Parikshit, que se encontraba cerca del lugar en su carruaje,
vio la  terrible escena y corrió hasta allí.
 Tenía su arco en una mano, y en la  otra su carcaj que se hallaba
 pleno de flechas. La visión de la vaca  trajo lágrimas a sus ojos.
Con una terrible voz, se dirigió a quien los  estaba hiriendo diciéndole:

“¿Cómo puedes tú tener tan baja conducta? 
¿Cómo es posible que semejante injusticia tenga lugar en mi reino? 
¿Es   esta   acaso   la   tierra   que   una   vez   fue   gobernada  
por   el   gran  Yudhistira?
¿De dónde extraes el coraje necesario para cometer esa 
atrocidad mientras yo soy Rey de este país?”.
    Él reconfortó a la vaca y al toro diciendo:
“Sean ustedes quienes  sean, están libres de este pecador
que les ha estado golpeando. Voy a  matarlo.
Aléjense ambos de sus miedos. Pobre toro.
Dime, ¿quién  cortó tus piernas?”

    Dharma lo miró y le dijo:

“Es propio de un descendiente de la gran Casa de los  Kurus, hablar como  hablas. 
Eres  descendiente  de  los grandes hombres para quien el Señor mismo 
tomó el rol de mensajero de la paz, el rol incluso de un auriga. 
En cuanto a nuestra condición, no sabemos realmente quién es el responsable.
Cuando miro a mi alrededor, me desmayo ante las infinitas formas de  Adharma 
que la gente   está   adoptando.   
Hay   ateos   que   dicen: 
  ‘El   hombre   sólo,   es  maestro de su destino.
 Los  Devas  ya no tienen poder e influencia  directa sobre la
vida de los hombres en la Tierra.
Nadie gobierna al  hombre, excepto su ego’.
 Hay algunos otros que dicen que todo se  debe a la
posición de los planetas, los  grahas. Ellos dicen que el 
destino y los grahacharas son sinónimos. Otros hablan del karma y 
dicen que el karma es lo importante, que el karma es el responsable
de  todo lo que ocurre.
Y hay otros que dicen que la buena y la mala  fortuna son los
únicos responsables de nuestra propia naturaleza o  svabhava.
Todavía   hay  otros  pocos,  muy pocos   sin embargo,   que
sostienen   que   existe   un   Dios   que   se   encuentra  
 más   allá   de   la  comprensión del pensamiento humano
y que es responsable de todo  cuanto acontece.
Considera pues, ¡oh Rey!, toda esta visión y te darás  cuenta
quién es responsable por este estado de las cosas.
 En cuanto a  mí, realmente, no lo sé”.

    El Rey consideró sus palabras por un momento y habló entonces 
con una sonrisa diciendo: 

“Los  Sastras  dicen  que el  Naraka,  que espera por los perpetradores del  adharma,  
está hecho también para aquellos que mencionan los nombres de los grandes equivocados. 
Una persona verdaderamente recta nunca delata a un pecador. Tú hablas 
palabras que son propias de una persona que conoce los matices del 
Dharma. Más pienso en ello, más me hallo convencido de que tú eres 
Dharma y nadie más. Solamente tú puede describir tan vívidamente la 
falta de pureza sobre la Tierra, la cual ahora nos agobia”.
    “Se  ha  dicho   que  la   penitencia  (tapas),  la  pureza  (saucha),  la 
compasión (daya) y la verdad (satya) son los cuatro pies del Dharma. 
El   orgullo   (Smaya)   es   responsable   por   la   destrucción   de   tapas, 
mientras que la indulgencia y la arrogancia son responsables por la 
destrucción de  saucha  y  daya. 
Se dice que en  Kali  Yuga  la única posibilidad   que   tiene   el   Hombre   
para   practicar   el  dharma  es   la observancia de satya (la verdad), 
y esta es la pierna sobre la cual te hallas   parado.  
Este  Kali  está   tratando   de   matar   a   esa   verdad   y 
reemplazarla   por   la   no   verdad.  
Sé   por   qué   la   Madre   Tierra   está  llorando. 
Ella compara la Edad Dorada cuando el Señor caminaba sobre   su   suelo,  
con   los   días   por   venir,   plenos   de   pecadores   que  gobernarán sobre ella. 
Pero no tengan temor, yo mataré a Kali”, dijo Parikshit. 

    El Rey arrojó su arco y sus flechas, y tomando una espada en sus 
manos, fue corriendo hasta Kali para matarlo.
Kali quitóse su disfraz y cayó a los pies del Rey implorando por misericordia.  
Parikshit le dijo:

“Tú sabes que no voy a castigarte,  ahora que has caído a mis pies.
He nacido en la familia de Arjuna y  jamás herimos a nadie que nos suplique por algo. 
Pero tú eres una  muy amada súbdita de Adharma y así, 
yo te exijo que no permanezcas aquí por más tiempo; 
no debes existir en el país donde yo gobierno;
no  puedo tolerar tu presencia. Si te doy la oportunidad de permanecer aquí,
tus muchos compañeros te seguirán, y estos son:
la avaricia, la  falsedad, el latrocinio, la no rectitud, la hipocresía,
las discusiones y  las   guerras,   en   fin,   todo   lo   que   es   feo  
 y   odioso.   No   deseo   que  permanezcas en mi reino”.

    Temblando con temor, Kali dijo:

“Mi Señor, la Tierra entera es  regida por ti, ¿dónde puedo ir yo?.
Dios ha creado lo bueno y también  ha creado lo malo,
que es sólo la sombra de lo bueno.
Tengo que  existir en algún lugar puesto que yo también he sido creada por el  Señor.
Dime pues, a dónde debo dirigirme y te obedeceré”.

    El rey pensó sobre estas palabras y entonces le respondió:

“Lo que  tú dices es cierto. Puedes ir y prosperar donde el Nombre del Señor
se  halla olvidado.
Puedes ir y permanecer allí donde habitan el juego, la bebida, la lujuria y el deseo”.

    Kali le dijo:

 “Tan sólo señálame un lugar donde todo esto se halle  presente e iré rápidamente hacia él”.

     “Oro”, dijo el Rey.  “El oro propaga la avaricia, la mentira, la arrogancia,
la lujuria, la rudeza y el odio. 
Estos cinco lugares, y el oro,  serán donde se te permita vivir”.

    Kali   se   marchó   hacia   donde   se   le   señalaba   para  establecer   su  morada.

 Esto es por lo cual los Grandes Sabios dicen que la lujuria y el dinero son los 
dos grandes enemigos que esperan para destruir a la  criatura humana. 
Estas palabras pronunciadas por Kali merecen ser  estudiadas. 
Kali dijo que ella fue también creada por el Señor y que  por lo tanto, 
hay un propósito detrás de su creación.
Kali fue hecha  para vivir en lugares donde los pensamientos  del Señor están ausentes,  
donde el Señor mismo es olvidado. 

Por eso, Kunti dijo: 

“Dános Señor,  desgracias todo el tiempo, así podremos recordarte constantemente”.  

El Hombre se pierde en el goce de los placeres mundanos. Si adquiere éxito en su vida, 
considera que ese éxito fue logrado por él mismo, y  no gracias a su buena fortuna.
Pero, sin embargo, cuando él está en  problemas, cuando se halla preocupado, 
entonces la mente se torna  flexible. 
  El   sufrimiento   ablanda   el   corazón   endurecido   del   ego. 
Cuando algo es adquirido, el ego sale afuera y toma todo el crédito de lo   conquistado.   
Pero,   cuando   hay   un   error,   una   caída,   el   ego   es  empujado hacia abajo 
y hace su aparición humildemente.
 El ego se  somete en forma completa y admite su derrota, y el Señor,
que se halla  siempre   presente  en   el  corazón,   pero  que  había 
sido  cubierto  por  Avarana,     puede   resplandecer   maravillosamente. 
 Es   solamente  cuando uno se encuentra en problemas que el pensamiento del Señor 
llega a la mente, y tal vez Kali sabía esto cuando dijo que había un propósito en la creación.
La gente caminará con pasos equivocados y  se olvidará completamente del Señor, 
y Kali los ayudará a que esto  ocurra.
Pero, sin embargo, lo que se halla detrás de todo esto es la  salvación   de   las   almas.  
Cuando   ellas   están   heridas   y   doloridas, entonces los Hombres tornan sus mentes 
hacia el Señor y son salvos. 
Esto es lo que Kali quiso expresar cuando dijo:

“El mal es la sombra  del bien”.  


                   
          (Extraído del  SRIMAD BHAGAVATAM)

        [BarraFloresCTV_23a.gif]



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes...Sai cars...

Divine




















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._08-09-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_08-09-2012.   





-= 8 September 2012 =-
____________________


English

You have accumulated wealth with great care, by thousands of acts of self denial, by giving up comforts and convenience, saving in this item and that, spending less and earning more. Banks are happy to take deposits from you, maintain it safely and allow you to make use of it when needed. You believe your money will help you when you are in trouble in this world. But then, when your money grows and becomes attractive, your kith and kin, near and dear, start fighting for it causing you anxiety and fear. Taxes also take away a large share – thieves and crooks wait for an opportunity to take some part of it. Don’t forget that a day will come when you have to leave all this pile and go empty handed. Your savings will not travel with you, nor be considered where you go. Hence it is now time to grow your spiritual efforts – that alone will give you peace and joy here and thereafter.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 


Je verzamelt met de grootste zorg een heel kapitaal, je hebt er duizenden offers voor over, je geeft je comfort ervoor op en leeft spaarzaam zodat je nog meer geld verdient. De banken zijn uiterst tevreden met jouw deposito’s, ze zullen ze veilig voor jou beheren zodat je ze kan gebruiken als het nodig is. Je bent ervan overtuigd dat je geld je zal helpen als je in deze wereld in moeilijkheden raakt. Maar als je kapitaal aangroeit en de moeite waard wordt beginnen je verwanten en erfgenamen ervoor te vechten, wat je bezorgd en angstig maakt. Ook de belastingen willen een groot deel en dieven en oplichters wachten tot ze hun slag kunnen slaan. Vergeet niet dat je op een dag deze stapel geld moet achterlaten en met lege handen moet vertrekken. Je geld reist niet met je mee en heeft geen waarde meer als je overgaat. Daarom is het hoog tijd je harder in te spannen om spiritueel te ontwikkelen. Alleen dat zal je in alle werelden vrede en vreugde schenken.


Translated into French by Nathalie 

Vous avez accumulé des richesses avec le plus grand soin, par des milliers d'actes de renoncement de soi, en abandonnant le confort et les commodités, en économisant sur ceci et cela, en dépensant moins et en gagnant plus. Les banques sont heureuses de recevoir des dépôts de votre part, de les maintenir en toute sécurité et vous permettent d'en faire usage en cas de besoin. Vous croyez que votre argent vous aidera lorsque vous serez en difficulté dans ce monde. Mais alors, quand votre argent fructifie et devient attractif, vos amis et parents, proches et chers, commencent à se battre pour cela, vous causant de l'anxiété et de la peur. Les impôts également emportent une large part - les voleurs et les escrocs attendent l'opportunité de prendre une partie de celui-ci. N' oubliez pas qu'un jour viendra où vous devrez laisser tout cet amas et partir les mains vides. Vos économies ne voyageront pas avec vous, ne seront pas considérées là où vous allez. Par conséquent, il est maintenant temps de développer vos efforts spirituels - qui seul vous donneront la paix et la joie ici et par la suite.


Translated into German by Margitta Bonds

Ihr habt euch mit grosser Vorsicht Reichtum angesammelt, durch tausende von Handlungen der Selbstverleugnung. Dadurch, das ihr Behaglichkeit und Komfort aufgegeben habt, hier und da gespart habt, weniger ausgegeben habt und dadurch mehr hattet. Die Banken sind glücklich von euch Geldeinzahlungen zu bekommen, verwalten sie sicher und erlauben euch diese zu nutzen, wenn ihr sie benötigt. Ihr denkt, dass euer Geld euch helfen wird, wenn euch Kummer und Sorgen in dieser Welt heimsuchen. Aber dann, wenn euer Geld sich vermehrt und attraktiv wird, werden eure Verwandten, die euch nah und lieb sind, anfangen sich darüber zu streiten, was euch Sorge und Angst macht. Steuern nehmen auch einen grossen Teil deines Reichtums weg – Diebe und Betrüger warten auf eine Gelegenheit, sich auch ihren Anteil zu sichern. Vergesst nicht, dass ein Tag kommen wird, an dem ihr diesen ganzen Haufen Reichtum zurücklassen müsst und ihr mit leeren Händen geht. Eure Ersparnisse werden nicht mit euch reisen und auch nicht da, wo ihr hingeht, in Betracht gezogen. Deshalb ist es jetzt an der Zeit eure spirituellen Bemühungen wachsen zu lassen - das allein wird euch Friede und Freude hier und immerdar bringen.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Han acumulado riquezas con gran cuidado, a través de miles de actos de sacrificio, renunciando a comodidades y artefactos, ahorrando aquí y allá, gastando lo menos posible. Los bancos se sienten felices de aceptar depósitos suyos, mantenerlos a salvo y permitirles usarlos cuando lo requieran. Ustedes creen que su dinero les ayudará cuando estén en problemas en este mundo. Sin embargo, cuando vuestro dinero se acumule y se vuelva atractivo, sus parientes, cercanos y amados, comienzan a pugnar por él causándoles angustia y temor. Los impuestos también se llevan una gran parte – ladrones y estafadores esperan una oportunidad para hacerse de una parte. No se olviden que llegará un día en que tengan que abandonar todo esto y marcharse con las manos vacías. Sus ahorros no se irán con ustedes, ni serán considerados en el lugar al que lleguen. Por ende es ahora el momento para que desarrollen sus esfuerzos espirituales – sólo eso les brindará paz y alegría aquí y más adelante.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Engkau telah mengumpulkan kekayaan dengan susah-payah, bahkan dengan mengorbankan ribuan kepentingan diri sendiri, dengan meninggalkan kenyamanan dan kesenangan, melakukan penghematan ini dan itu, sedikit pengeluaran dan mendapatkan lebih banyak penghasilan. Bank-bank sangat senang menerima simpanan-mu, menjaganya dengan aman dan memungkinkan-mu untuk memanfaatkannya ketika dibutuhkan. Engkau percaya bahwa uang-mu akan membantu-mu ketika engkau berada dalam kesulitan di dunia ini. Tetapi kemudian, ketika uang-mu semakin banyak dan menjadi daya tarik, kawan dan kerabat-mu, orang-orang terdekatmu, mulai bertengkar sehingga membuat engkau khawatir dan ketakutan. Engkau juga harus membayar pajak yang besar, bahkan pencuri dan penjahat menunggu kesempatan untuk mengambil beberapa bagian dari kekayaan itu. Janganlah lupa bahwa suatu hari engkau harus meninggalkan semua tumpukan ini dan pergi dengan tangan kosong. Tabungan-mu tidak akan bepergian bersamamu, juga tidak akan mengikutimu ke mana engkau pergi. Oleh karena itu, sekaranglah saatnya untuk mengembangkan usaha-usaha spiritual-mu – hanya itu saja yang akan memberikan kedamaian dan sukacita di sini dan nanti.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Portuguese by Fernando Noll

Você acumulou riqueza com grande cuidado, através de milhares de atos de abnegação, abandonando conforto e conveniência, economizando este e aquele item e gastando menos e ganhando mais. Os bancos estão felizes de ter seus depósitos, mantendo-os em segurança e permitindo que faça uso deles quando necessário. Você acredita que seu dinheiro o ajudará quando estiver em apuros neste mundo. Mas depois, quando seu dinheiro cresce e torna-se atraente, seus amigos e parentes, próximos e queridos, começam a lutar por ele, causando-lhe ansiedade e medo. Impostos também tiram uma grande parte - ladrões e vigaristas esperam por uma oportunidade para tomar uma parte dele. Não se esqueça de que virá um dia em que terá de deixar toda essa pilha e partir de mãos vazias. Suas economias não viajarão com você, nem serão valorizadas aonde você vai. Por isso, agora é hora de desenvolver seus esforços espirituais – somente isso lhe dará paz e contentamento aqui e depois.


Translated into Russian

Вы наживали состояние с большой тщательностью, множеством способов самоограничения, отказываясь от удобств, экономя и там и сям, тратя меньше и зарабатывая больше. Банки рады взять у вас средства на депозит, сохранить их в безопасности и вернуть, когда в них у вас возникнет необходимость. Вы надеетесь, что ваши деньги помогут вам в трудную минуту. Но затем, когда их станет больше и их количество станет привлекательным, ваши родственники и друзья, близкие и любимые начнут охотиться за ними, причиняя вам беспокойство и страх. Налоги тоже съедят большую их часть – воры и мошенники ждут возможности отхватить некоторую часть. Не забывайте, что придёт день, когда вы должны будете оставить все эти деньги и уйти с пустыми руками. Ваши сбережения не смогут путешествовать вместе с вами, их не примут во внимание там, куда вы уйдёте. Следовательно, пришло время для увеличения ваших духовных усилий, ведь только они даруют вам покой и счастье сейчас и в последствии.


Translated into Hindi by Nihal Gupta


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Lei ha accumulato ricchezze con grande cura, da migliaia di atti di abnegazione, di rinunciare ai confort e convenienza, il salvataggio in questo articolo e che, spendere meno e guadagnare di più. Le banche sono felici di accettare depositi da te, mantenere in modo sicuro e permettono di fare uso di esso in caso di necessità. Credi che i tuoi soldi ti aiuterà quando si è in difficoltà in questo mondo. Ma poi, quando il denaro cresce e diventa attraente, la tua amici e parenti, vicini e cari, iniziare a combattere per essa sta causando ansia e paura. Tasse anche togliere una grossa fetta - ladri e truffatori attendere l'opportunità di fare un po 'di parte di esso. Non dimenticate che un giorno verrà in cui si deve lasciare tutto questo mucchio e andare a mani vuote. I vostri risparmi non viaggerà con te, né essere prese in considerazione quando si va. Quindi è giunto il momento di crescere i vostri sforzi spirituali - che da solo vi darà la pace e la gioia qui e in seguito.


Translated into Tamil by Nadia


Translated into Polish by Aldona Lewalski

Zostały zgromadzone bogactwa z wielką starannością, przez tysiące aktów samozaparcie, dając się udogodnienia i wygodę, oszczędność w tym punkcie i że, wydając mniej, a zarabiać więcej. Banki chętnie przyjmować depozyty od Ciebie, utrzymywać go w sposób bezpieczny i pozwala z niego skorzystać w razie potrzeby. Czy wierzysz, że Twoje pieniądze pomoże, gdy masz kłopoty w tym świecie. Ale wtedy, gdy pieniądze rośnie i staje się atrakcyjna, Twój znajomi i krewni, bliscy i drodzy, zacznij walczyć o to co powoduje ci niepokój i strach. Podatki również zabrać dużą część - złodzieje i oszuści czekać na okazję, aby podjąć pewne części. Nie zapomnij, że nadejdzie dzień, kiedy trzeba zostawić cały ten stos i iść z pustymi rękami. Twoje oszczędności nie pojedzie z wami, ani uznać, gdzie pójdziesz. Dlatego teraz jest czas, aby rozwijać swoje duchowe wysiłki - że sam daje pokój i radość tu i później.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Du har samlat rikedom med stor omsorg, av tusentals handlingar självförnekelse, genom att ge upp komfort och bekvämlighet, sparar i denna punkt och att spendera mindre och tjäna mer. Bankerna är glada att ta emot insättningar från dig, hålla det säkert och du kan använda den när det behövs. Du tror att din pengar kommer att hjälpa dig när du är i trubbel i denna värld. Men sedan, när dina pengar växer och blir attraktiv, din släkt och vänner, nära och kära, börja kämpa för det orsakar dig ångest och rädsla. Skatter också ta bort en stor del - tjuvar och skurkar väntar på ett tillfälle att ta en del av den. Glöm inte att det kommer en dag när du måste lämna allt det här högen och gå tomhänt. Dina besparingar kommer inte att resa med dig, inte heller anses vara där du går. Därför är det nu dags att odla dina andliga ansträngningar - som ensam kommer att ge dig frid och glädje här och därefter.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************