photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

lunes, 10 de diciembre de 2012

PEDIDO URGENTE DE ORACION POR LA SALUD DE MANUEL PREM GUTTER



OM SRI SAI RAM



Querido hermanos en Sai
Om Sai Ram

Manuel Prem Gutter, hijo de Leonardo Gutter integrante del concejo central de India, sufrió un accidente con su automóvil y se encuentra en terapia intensiva en gravísimo estado.

Pedimos que se unan en cadena de oración para que la Divina Mano del Creador y Sanador del Universo, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, se pose amorosamente sobre Manu y la familia Gutter, para que Su Amor Infinito, Presencia y Omnisciencia se manifiesten en cada uno de los médicos y personal del hospital que atienden a Manuel y reconforten a la familia Gutter.

con amor en Sai.



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


EL AMOR EN ACCIÓN_Nª 263_ 08-12-2012_Presenta al Sacerdote Franciscano Fray José.


Prog 263 Otro sacerdote encuentra a Sai BAba. Una entrevista que también hace historia..












Cada nuevo programa es colocado en las mañanas de los sábados en nuestra página web (8-14 de diciembre)

A través de muchas de nuestras propias experiencias cuando encontramos por 1a vez a Sai Baba, hemos sentido una gran confusión y temor de que se contrapongan con los principios cristianos. Igualmente, cuando hablamos y presentamos a Bhagaván ante muchas personas que nos rodean, nos hallamos que una de las principales fuentes de reticencia y hasta rechazo sucede porque las personas se aferran a su credo católico o cristiano evangélico. No nos es fácil, muchas veces, demostrar que Jesús y Sai Baba han venido a darnos el mismo mensaje.
Por eso, un libro infaltable de lectura es el que todos hemos conocido: "Un sacerdote encuentra a Sai Baba", de Mario Mazzoleni, en el que nos da fundamentos claros de que no hay contraposición entre uno y otro. Luego, el ex sacerdote Jesuita, Ernesto Masín, con sus libros y la difusión que hace de él nuestro programa hermano "Sai Baba Rosario", y más recientemente el Padre africano Charles Ogada, nos reconforta espiritualmente porque son voces autorizadas que nos dicen que no hay que temer y que no hay por qué ser rechazados.
Sentimos que es una bendición y un honor de que el Avatar nos haga instrumentos para presentar al Sacerdote Franciscano Fray José, ordenado hace 41 años sacerdote en Río de Janeiro y que hace 46 años realizó sus "Votos Perpetuos", a los que no ha renunciado. Fray José ejerce su Ministerio sacerdotal en Macelló, al noreste de Brasil. Tiene su parroquia y sus servicios pastorales en dicha ciudad. Lo podemos observar en las fotos que adjuntamos.
Fray José nos concede una entrevista que será presentada en dos partes: una en este programa 263 de la semana del 8 al 14 de diciembre, y el segundo en la semana que sigue, con la traducción del portugués al español de nuestra hermana Sitananda Guedes.
El nos afirma categóricamente y nos da fundamentos teológicos, que Jesús y Sai Baba no solamente dan el mismo mensaje, SINO QUE SON LA MISMA PERSONA. Nos narra cómo quedó "enamorado" desde que lo conoció y lo estudió, cómo difunde Su mensaje cada día en el púlpito y en sus charlas, cómo no teme la reacción de las autoridades de la Iglesia porque está seguro de estar impartiendo un mensaje de Verdad, cómo SAi BAba ha aparecido en su parroquia protegiéndola de un asalto, cómo ha logrado el respeto de sus feligreses cuando lo oyen difundir los mensajes de  Bhagaván,nos refiere las enseñanzas védicas junto a las bíblicas, etc, etc.
Por eso SUGERIMOS AMOROSAMENTE, que estos dos programas sean escuchados en Círculos de Estudio en sus casas o que sean recomendados, bajados y obsequiados a nuestras familias y amigos que hayan expresado que prefieren "distancia" de Sai Baba porque sienten que traicionan su credo cristiano. Fray José nos aclara con fundamentos y con enorme valentía, nuestras dudas. Un sacerdote con casi 50 años de ejercicio sacerdotal, es una VOZ MUY AUTORIZADA que nos reconfortará con su visión cristiana que abraza a Bhagaván Sri Sathya Sai Baba..
Este es un paso firme más en la expansión del mensaje del Avatar amado y nos sentimos muy felices de ser el canal por el que esta importante lección que en mucho, abre historia en el camino espiritual la podamos llevar ampliamente a la familia Sai de habla hispana en todo el mundo.  
(Adjuntamos un extracto de la entrevista y las fotos del Padre José)

5to Aniversario.

OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Si todo es Dios, ¿quién hace el mal?.



Si todo es Dios, ¿quién hace el mal?.




Los encabezados de la prensa, la televisión y la radio, lla­man insistentemente nuestra atención hacia la maldad en el mundo. Los críticos dicen: "Las malas noticias venden, las buenas noticias no venden", Las malas acciones que son traídas a nuestra atención, aunque tal vez no las experimentamos di­rectamente, resultan profundamente perturbadoras. Cuando uno habla con la gente, a menudo surgen preguntas como: "¿Por qué el mal?" Escuchamos que sólo Dios existe, que todo es Dios, y nos puede surgir el pensamiento: "Si todo es Dios, en­tonces Dios tiene que ser el hacedor del mal, así como del bien". Pero este pensamiento, aunque aparentemente lógico, parece estar más allá de la credibilidad, sentimos que no puede ser posible, porque a uno se le aconseja amar a Dios con todo el corazón.

Los conceptos de reencarnación y de acción-reacción pro­veen una explicación de por qué una persona puede estar en la punta receptora del mal, pero no sobre la persona que realiza el mal. La razón de por qué una persona realiza una mala acción no queda clara, a pesar de las muchas explicaciones que son tra­ídas a nuestra atención y que van desde la herencia genética y/o los traumas infantiles inconscientes, hasta los males del capita­lismo, y/o al exceso de azúcar en la dieta. Investigaciones publi­cadas apoyan cada explicación, pero aún no estamos satisfe­chos, y los interrogantes sobre el mal continúan molestándonos.

Tampoco estamos satisfechos con la explicación de que hay dos principios en acción -el Divino Indivisible Supremo Absoluto y el principio del mal personificado por el Diablo- porque a pesar de la respuesta, aceptada desde antaño, continuamos bus­cando mayor luz sobre el tema.

También se lanzan explicaciones para indicar que no hay necesidad alguna de un segundo principio (el Diablo). Por ejemplo, el santo realizado en Dios, Sri Ramakrishna, contestó a la pregunta de por qué Dios permitía el mal en su mundo, di­ciendo que Dios creó al mundo como un juego, y que sin villa­nos no podía haber drama. La explicación de Sri Ramakrishna es una descripción de la "mecánica" del drama, pero aún queda la pregunta: "¿Por qué Dios, que es amor y misericordia encar­nados, permite el mal en su propio mundo?"

Los maestros de Sabiduría Divina responden a las pregun­tas de acuerdo con lo que el interrogador es capaz de compren­der. Pero si las respuestas no satisfacen, debemos profundizar, si verdaderamente estamos decididos. En sus discursos, Baba ha declarado que Dios es únicamente Amor, y que las malas accio­nes son acciones del ego.

Si aún quedan preguntas y dudas, debemos referimos a no­sotros mismos ysumergirnos más profundamente en el tema. Una primera pregunta podría ser: ¿Nos hemos involucrado en el pasado en alguna acción que ahora pudiera ser considerada co­mo mala, una acción que uno no repetiría? Si así es, ¿por qué realizó uno esa acción en el pasado y por qué no la realizaría en el presente? La respuesta es que uno actuó imprudentemente en la situación pasada porque la acción parecía justificada de acuerdo con el discernimiento propio en ese momento. Y uno no repetiría ahora la mala acción, porque ahora uno tiene un mejor conocimiento.

Pero, ¿por qué no fuimos más atinados en el pasado, al mo­mento de la mala acción? La respuesta es que la inteligencia y sentimientos propios en ese momento estaban encubiertos por nociones equivocadas sobre el mundo, otras personas y uno mismo. En otras palabras, uno estaba bajo el dominio de la ig­norancia y se identificaba con ideas que aparecían en la mente y con pasiones que agitaban las emociones; y por lo tanto, actua­ba imprudentemente.

Pero Baba nos asegura que el ser más profundo o esencial de nosotros es la Divinidad misma. ¿Cómo, entonces, puede la Divinidad (mi Ser) involucrarse en malas acciones? Sin embar­go, la realidad es que ya lo hicimos. Uno podría correctamente preguntar: "¿Por qué yo, la Divinidad, realizo acciones malas (o perversas)'?" Si se logra ver la correcta respuesta a esta pregun­ta, entonces también será la respuesta a la pregunta más gene­ral: "¿Por qué Dios permite el mal en el mundo?"

El mal en el mundo puede continuar únicamente en tanto los individuos realicen malas acciones, porque éstas proceden de los individuos; son los individuos los que realizan el mal. Desde luego, la gente seguirá sufriendo a través de las enferme­dades, accidentes y desastres naturales; pero no los considera­mos como malas acciones, porque son debidos a condiciones naturales. Por ejemplo, los animales salvajes atacarán, porque ésa es su naturaleza.

Se podría decir que no sólo los tigres, sino también la gente ataca debido a su naturaleza. Esto es, efectivamente, verdadero, y de ello surge la etiqueta "persona perversa". Pero no todo el mundo tiene tal naturaleza, por lo cual nos debemos fijar particu­larmente en el individuo involucrado para obtener una explica­ción. Baba ha dicho que no hay personas "perversas", pero sí hay acciones perversas. Así que la pregunta tendrá que ser: ¿Realiza la persona acciones perversas debido a una naturaleza perversa, o diremos que tiene una naturaleza perversa porque realiza accio­nes perversas? Si lo último es el caso, puede haber cambio, y la observación de Baba indica que el último caso es el correcto. En este contexto, si una persona puede ver por qué ella misma reali­za una mala acción, entonces la perspectiva se aclara. Una acción es perversa si el motivo es perverso. Por ejemplo, una persona tortura a su víctima para satisfacer su odio, o por venganza, o pa­ra disfrutar el sufrimiento del otro. Baba dice que tal acción per­versa proviene del "ego", siendo éste el sentimiento de "yo soy esa entidad que nace, teme, disfruta, sufre y muere".

Si uno se vigila atentamente a sí mismo cuando actúa, puede observar que la mala acción tiene lugar a la luz de las propias ideas y conceptos sobre sí mismo y sobre las otras personas. Es­tas ideas y conceptos erróneos constituyen "el velo" de la igno­rancia que encubre la verdadera naturaleza de uno mismo, que, dice Baba, es la Divinidad misma. Si una persona está dispuesta a considerar calmadamente las enseñanzas de Baba, que El ex­plica en sus discursos y que son reseñadas con cierto detalle en las páginas de este libro, encontrará que las nociones erróneas que ha mantenido durante toda su vida se desmoronarán ydejará de realizar malas acciones, ya no habrá más base para acciones dañinas. Esta experiencia directa le dará a uno el conocimiento directo de cómo toma vida la maldad y cómo puede ser vencida. Si vemos esto claramente en nosotros, podremos dar una expli­cación verdadera a otros cuando manifiestan la pregunta: "¿Có­mo puede haber maldad en el mundo de Dios?"

Una persona que ha realizado a Dios como la verdad de su vida, ya no está más bajo la ilusión de que el cuerpo es su ver­dadero ser. Tal persona ha tomado conciencia de que Dios, el ser interno, es la fuente de felicidad y ya no confunde más al cuerpo y sus acciones con la fuente de felicidad. Tal persona ya no sigue ignorante sobre el papel del cuerpo, y por lo tanto, ya no da autoridad a los deseos del cuerpo. Al no ignorar ya este punto vital, tal persona no se involucra más en acciones peca­minosas. La posibilidad de que todos los individuos en el mun­do pudieran estar en este punto de sabiduría al mismo tiempo es improbable, porque si la aseveración de Sri Ramakrishna es co­rrecta, el "juego" de Dios se terminaría y ya no habría más dra­ma de la vida humana. Incluso, a nivel mundano, un cambio universal es improbable, porque "cada fruta en el árbol no ma­dura al mismo tiempo". Pero si uno es capaz de ver en sí mismo la base de las malas acciones, sabrá cómo es que la maldad co­bra existencia.

Es uno mismo, el aspecto de Dios manifestado como una persona humana, quien hace el mal, debido a la fuerza de la ig­norancia que antepone un velo. Esconde nuestra propia y verda­dera naturaleza, igual que una pequeña nube pasajera esconde al sol brillante. Un ligero viento alejará a la nube que oculta al sol, y la práctica de las enseñanzas divinas de Baba dispersará la ig­norancia que nos esconde la Verdad. Logrado esto, ya no habrá más maldad surgiendo de uno hacia el mundo.

Sobre la maldad en el mundo de Dios, uno debe tener mu­cho cuidado. Baba nos dice que únicamente existe Dios. Al aceptar esto, nos daremos cuenta, por ejemplo, de que Dios se manifiesta como el tigre, conforme a las tendencias del tigre. Igualmente, el cuerpo humano manifiesta a Dios conforme a sus tendencias. El tigre no puede trascender sus tendencias de tigre, pero el ser humano, nos asegura Baba, puede trascender sus ten­dencias. Baba aconseja: "No piensen que ustedes son humanos y que tienen que alcanzar el estado de la Divinidad. Más bien, piensen que ustedes son Dios mismo y de ese estado se hanvuelto seres humanos. Cuando piensen de esta manera, todos los atributos de Dios se manifestarán en ustedes. Sepan que han descendido de Dios como seres humanos y que finalmente re­gresarán a su fuente de origen".

Se debe tener cuidado en los asuntos del mundo y debemos tratar a los seres que lo pueblan conforme a su condición y a sus acciones. No sería juicioso, por ejemplo, acercarse a un tigre ¡y darle un abrazo! De Dios-tigre, lo mejor es mantenerse a distan­cia. Similarmente, con las personas humanas cuya condición de sabiduría desconocemos, es mejor mantenernos alertas yvigi­lantes. Baba dice: "Dejen que los corazones estén unidos, pero mantengan sus cuerpos separados".

Aun cuando avancemos en la solución del enigma de por qué surgen las malas acciones, aunque todo es Dios y, aun cuando comprendamos que los efectos son originados por las causas, de todas maneras nuestro entendimiento puede verse sacudido por el impacto de sufrimientos a gran escala, tales comogenocidios y hambrunas, que no pueden ser aliviados rápida­mente debido a que las consideraciones políticas dictan lo con­trario. En estas circunstancias, sentimos que el sufrimiento es tan vasto en su alcance y profundidad, que seguramente el Amor de Dios por su familia humana lo conmoverá e interven­drá. Para obtener una respuesta a esto, sería mejor preguntárselo directamente a Baba. Y esto fue hecho por Sri R. J. Karanjia, director de Blitz Publications, de Bombay. Sri Karanjia hace las preguntas y Baba contesta:



Karanjia: Los críticos de Swami preguntan por qué Sai Baba no ayuda a la gente en desgracia, trayendo lluvias en tiempos de sequías o creando alimento donde hay hambruna, por me­dio de su Sankalpa Shakti (Poder de Voluntad). ¿Acaso no puede un Avatar ayudar a la humanidad a controlar las fuerzas naturales y evitar calamidades tales como terremotos,inundaciones, sequías, hambrunas y epidemias?

Baba: Esto es precisamente lo que estoy haciendo al encar­nar al Dios que vive dentro del hombre para superar tales ca­lamidades. Existen dos maneras por las cuales un Avatar puede ayudar a la gente: una solución instantánea, y otra a largo plazo.

Cualquier solución instantánea iría en contra de la cuali­dad fundamental de la naturaleza misma, así como la ley kár­mica de causa y efecto. La mayoría de la gente vive en el mundo material de sus deseos y egos, que está gobernado por esta ley. Ellos cosechan los frutos de sus acciones. Esto aca­rrea su evolución o su degeneración. Si el Avatar interviene para resolver instantáneamente sus problemas, ello detendríatoda acción, desarrollo e incluso evolución. Esta solución de­be ser desechada porque niega totalmente las leyes naturales.

La otra y más efectiva alternativa presenta una solución a largo plazo, mediante la cual el Avatar conduce a las perso­nas mismas a un nivel de conciencia más elevado, para per­mitirles comprender la verdad de las leyes espirituales y que puedan así cambiar hacia la Rectitud y trabajar resueltamente para lograr mejores condiciones. Esto los conduce de nuevoa la naturaleza y a la ley kármica causal. Trascenderán enton­ces el ciclo de causa y efecto, en el cual actualmente están in­volucrados como víctimas, y tendrán así mando y control so­bre las fuerzas naturales para poder evitar las calamidades que mencionaste.

Karanjia: ¿Quieres decir que estás elevando la conciencia de la humanidad hacia una condición como la de Dios, para per­mitirle estar al mando de su destino?

Baba: Exactamente. Se convertirán en copartícipes de mi Sankalpa Shakti (Poder Divino, Energía Universal). Debo trabajar a través de ellos, despertar al Dios que reside dentro de ellos y desarrollarlos hacia una más elevada realidad, para permitirles así dominar las leyes y fuerzas naturales. Si ins­tantáneamente aliviara todo, dejando a la gente en su actual nivel de conciencia, pronto enmarañarían las cosas y se vol­verían uno contra el otro nuevamente, con el resultado de que se desarrollaría la misma situación caótica en el mundo.

Sufrimiento y miseria son los actos ineludibles del drama cósmico. Dios no decreta estas calamidades, pero el hombre las condiciona como retribución a sus propias malas accio­nes. Este es un castigo correctivo que induce a la humanidad a abandonar el camino equivocado y regresar al camino co­rrecto, para poder así experimentar la condición de Dios de Sat-Chit-Ananda; esto es, una existencia de Sabiduría y Bienaventuranza. Todo esto es parte de la gran síntesis donde los negativos sirven para glorificar a los positivos. Así, la muerte glorifica a la inmortalidad, la ignorancia glorifica a la sabidu­ría, la miseria glorifica a la bienaventuranza, la noche glorifi­ca al amanecer.

Así, finalmente, si el Avalar pusiera fin inmediato a las calamidades que mencionaste, lo cual puedo hacer y hago cuando hay una gran necesidad, todo el drama de la Creaci6n con su ley kármica (obligación universal ineludible) se co­lapsaría. Recuerda que estas calamidades ocurren, no debido a lo que Dios ha hecho del hombre, sino realmente a lo que el hombre ha hecho del hombre. Por lo tanto, el hombre tiene que ser deshecho y rehecho, destruyendo su ego y reempla­zándolo con una conciencia trascendente, para que pueda así levantarse por encima de lo kármico para dominarlo.

Karanjia: ¿Puedo, entonces, resumir tu objetivo como el lo­gro de la fraternidad de la humanidad a través de la doctrina del Amor?

Baba: Sí, ¿qué otra cosa puede salvar al mundo de los fuegos termonucleares? Todo apunta hacia el terror del aconteci­miento de esa conflagración; y mi misión es evitar los fuegos mediante el restablecimiento del dharma y de la ley espiritual de un Dios, de una religión que abarque a una humanidad.

Yo predico solamente una religión de Amor para todos, es la única que puede integrar a la raza humana en una frater­nidad de hombres bajo la paternidad de Dios. Conozco sólo un idioma -el del corazón-, que está más allá de la mente o del intelecto y que interrelacíona al hombre con el hombre y a la humanidad con Dios, creando así entendimiento mu­tuo, cooperación y vida comunitaria en paz y armonía. Sobre esta base quiero establecer una humanidad sin ninguna barre­ra religiosa, de casta, o de otro tipo; que se constituya en un imperio universal de Amor que permita a mis devotos sentir al mundo entero como su propia familia.

Karanjia: Bien dicho, Baba; pero este dharma, con su orien­tación hindú, ¿no entraría en conflicto con las religiones esta­blecidas?

Baba: No, no haría nada parecido, porque mi objetivo es el establecimiento del Sanathana Dharma, que tiene la creencia en un Dios como el propiciado por los fundadores de todas las religiones. Así que nadie tiene que abandonar su religión o su deidad, sino a través de ellos adorar al único Dios que está en todos. No he venido a perturbar o a destruir, sino a confirmar y a vindicar a todos en su propia fe.

Karlllzjia: ¿Pero cómo es que esto va a evitar un holocausto nuclear?

Baba: Por la remoción de todas las causas, fuentes, barreras y provocaciones de clase, casta, credo, color y raza; y reem­plazando el odio yla violencia existentes por Amor y No Violencia. Proveeré a la humanidad de un evangelio de coo­peración pacífica que reemplace la actual escalada de muerte y destrucción.

Karanjia: Gracias, Swami. Te estoy muy agradecido porque realmente no esperaba que contestaras a toda mi larga lista de preguntas.



Durante el transcurso de su conversación con Sri Karanjia, Baba nos informó que aunque su mano pueda no ser visible, la Divinidad interviene en ciertas ocasiones en los asuntos de los hombres, y que incluso la Divinidad interviene ante el hecho para evitar que la humanidad destruya totalmente al hombre, así como a otras formas de vida. Baba, además, señaló que si la Di­vinidad pusiera un alto inmediato a todo sufrimiento e injusti­cia, las mismas condiciones volverían rápidamente a surgir; y que un cambio permanente puede tener lugar únicamente cuan­do la humanidad eleve su conciencia a un nivel más alto del que ahora tiene.



Extraído del libro: “Mi Baba y Yo”, de John Hislop.



OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes_10-12-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_10-12-2012.




-= 10 December 2012 =-
____________________



English 

"God resides in the heart of all beings" says Lord Krishna in the Gita. He is not to be found specially in cities like Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar or Gokarna alone. Just as every drop of the ocean has the salty taste, the composition and the name of the ocean, so too every single being has the divine taste, composition, and the name of the Lord. Only you do not realise it so clearly. The river realises itself by reaching the sea; man realises himself by merging in the Absolute. The space encased in the pot must become one with the space that traverses the entire Universe. This can be achieved by the negation of the attachment, which is just an artificial creation of the deluded mind. The inferior status of manhood that now satisfies you, must give place to the status of Reality of God which is the true status. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Krishna zegt in de Gita: “God verblijft in het hart van ieder wezen.” Hij is niet alleen maar aanwezig in steden zoals Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar of Gokarna. Net zoals elke druppel in de oceaan de zoute smaak en de samenstelling van de oceaan heeft, zo draagt ook ieder wezen het Goddelijke in zich. Alleen beseft hij het niet voldoende. Het einddoel van de rivier is de zee; de mens kan zijn levensdoel pas realiseren door op te gaan in het Absolute. De lucht in de pot moet zich vermengen met de lucht in het gehele Universum. Dit kan je enkel bereiken door je gehechtheid op te geven, die slechts een hersenspinsel is van je wispelturige geest. Het dierlijke gedrag van de mens waar hij nu genoegen mee neemt, moet plaats maken voor het bewust worden van de Goddelijke Realiteit die zijn ware aard is.


Translated into French by Nathalie 

Dieu réside dans le cœur de tous les êtres », dit le Seigneur Krishna dans la Gita. Il ne doit pas être trouvé uniquement dans des villes comme Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar ou Gokarna. Tout comme chaque goutte de l'océan a le goût salé, la composition et le nom de l'océan, de même chaque être a la saveur divine, la composition et le nom du Seigneur. Seulement, vous ne le réalisez pas si clairement. Le fleuve se réalise en atteignant la mer; l'homme se réalise par la fusion dans l'Absolu. L'espace enfermé dans le pot doit devenir un avec l'espace qui traverse tout l'univers. Ceci peut être réalisé par la négation de l'attachement, qui est juste une création artificielle de l'esprit perturbé. Le statut inférieur de l'homme qui vous satisfait maintenant, doit faire place à l'état de la Réalité de Dieu qui est le véritable statut. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

“Dios reside en el corazón de todos los seres” dice el Señor Krishna en el Gita. No hay que encontrarle especialmente sólo en ciudades como Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar o Gokarna. Al igual que cada gota del océano tiene el sabor salado, la composición y el nombre del océano, así también cada ser aislado posee el sabor divino, la composición y el nombre del Señor. Sólo que no se dan cuenta de ello tan claramente. El río se realiza a sí mismo al alcanzar el mar; el hombre se realiza a sí mismo funciéndose en el Absoluto. El espacio contenido en el recipiente debe hacerse uno con el espacio que atraviesa todo el Universo. Esto se puede lograr negando los apegos que no son sino una creación artificial de la mente engañada. El status inferior del género humano que ahora les satisface, debe dar lugar al status de la Realidad de Dios que es el verdadero. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Dalam Bhagawad Gita, Sri Krishna bersabda, "Tuhan bersemayam dalam hati semua makhluk.". Beliau tidak hanya bisa ditemukan khususnya di kota-kota seperti Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar, atau Gokarna saja. Sama seperti setiap tetes air laut memiliki rasa asin, komposisi, dan nama dari laut, demikian juga setiap makhluk memiliki rasa Ilahi, komposisi, dan nama Tuhan. Hanya saja engkau tidak menyadarinya dengan jelas. Sungai menyadari dirinya dengan mencapai laut; demikian pula manusia hendaknya menyadari dirinya dengan menyatu dengan yang Absolut. Ruang yang terbungkus dalam pot harus menjadi satu dengan ruang yang melintasi seluruh Semesta. Hal ini dapat dicapai dengan meniadakan kemelekatan, yang merupakan ciptaan buatan dari pikiran yang terdelusi. Status/keadaan sementara yang saat ini memuaskan engkau, harus memberikan tempat untuk status Realitas Tuhan yang merupakan status yang benar.


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

"Deus reside no coração de todos os seres", diz o Senhor Krishna na Gita. Ele não se encontra especialmente apenas em cidades como Amargosa, Kashi, Tirupati, Kedar ou Gokarna. Assim como cada gota do oceano tem o sabor salgado, a composição e o nome do mar, do mesmo modo, cada ser tem o sabor divino, composição e o nome do Senhor. Só você não percebe isso claramente. O rio se realiza ao chegar ao mar, o homem se realiza por meio da fusão no Absoluto. O espaço envolto no pote deve tornar-se um com o espaço que percorre o universo inteiro. Isto pode ser alcançado pela negação do apego, que é apenas uma criação artificial da mente iludida. O status inferior da humanidade que agora lhe satisfaz, deve dar lugar ao status da realidade de Deus, que é o verdadeiro status. 


Translated into Russian 

В Бхагавад Гите Господь Кришна говорит о том, что Бог обитает в сердцах всех существ, а не только в таких городах как Амарнатх, Каши, Тирупати, Кедар и Гокарна. Каждая капля океана такая же солёная как океан, у неё химический состав океан и его имя. Подобно этому у каждого существа Божественный "вкус", состав и имя Господа. Но вы не понимаете этого. Река реализует себя, когда сливается с морем; человек реализует себя, сливаясь с Абсолютом. Пространство, находящееся в горшке, сливается с пространством, всей Вселенной. Вы можете осознать это, избавившись от привязанности, которая является искусственным творением ума, пребывающего в заблуждении. Более низкое положение человечества, удовлетворяющее вас сегодня, должно уступить место Реальности Бога, которая является истинным статусом человека. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

"Dio risiede nel cuore di tutti gli esseri", dice il Signore Krishna nella Gita. Non si può trovare soprattutto in città come Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar o Gokarna solo. Così come ogni goccia del mare ha il sapore salato, la composizione e il nome del mare, così anche ogni singolo essere ha il sapore divino, la composizione, e il nome del Signore. Solo che non te ne rendi conto in modo così chiaro. Il fiume si realizza per raggiungere il mare, l'uomo si realizza attraverso la fusione in assoluto. Lo spazio racchiuso nel piatto deve diventare tutt'uno con lo spazio che attraversa l'intero Universo. Ciò può essere ottenuto attraverso la negazione del pignoramento, che è solo una creazione artificiale della mente illusa. Lo stato inferiore di virilità che soddisfa ora, deve dare luogo alla condizione di realtà di Dio che è lo stato vero. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

"Bóg mieszka w sercu wszystkich istot", mówi Pan Kryszna w Gicie. On nie można znaleźć szczególnie w miastach takich jak Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar lub Gokarna sam. Tak jak każda kropla oceanu ma słony smak, skład i nazwa oceanu, tak też każdy byt ma boski smak, skład i nazwę Pana. Tylko, że nie zdają sobie sprawy, to tak wyraźnie.Rzeka realizuje się poprzez osiągnięcie na morze, człowiek urzeczywistnia się przez połączenie w Absolut.Przestrzeń zamknięta w puli musi stać się jednym z przestrzeni, która przemierza Wszechświat cały. Można to osiągnąć przez negacji zamocowania, który jest po prostu sztuczny utworzenie iluzji uwagę.Gorszy status męskości, że teraz spełnia się, należy dać miejsce do stanu rzeczywistości Boga, który jest prawdziwy stan. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

"Gud bor i hjärtat av alla varelser", säger Herren Krishna i Gita. Han är inte att finna speciellt i städer som Amarnath, Kashi, Tirupati, Kedar eller Gokarna ensam. Precis som varje droppe i havet har den salta smaken, sammansättning och namnet på havet, så även varenda varelse har den gudomliga smaken, sammansättning, och namnet på Herren. Bara du inte inser det så tydligt. Floden inser själv genom att nå havet, människan inser själv genom en sammanslagning av Absolut. Utrymmet inneslutet i potten måste bli ett med utrymmet som korsar hela universum. Detta kan uppnås genom en negation av kvarstad, som ligger bara en konstgjord skapandet av vilseledda sinnet. Den lägre status av manlighet som nu tillfredsställer dig, måste ge plats till status av verkligheten av Gud, som är den sanna status. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram

OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center