photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

lunes, 6 de agosto de 2012

Sai Ram - Madre Sai ..._Sai Ram - Mother Sai...

 


Madre Sai ... 



Una vez en el Kulwant Hall, Swami estaba sentado en el Antiguo pórtico de Prasanthi Mandir, dando darshan a los devotos. Después de un rato Swami dio órdenes para la distribución de prasadam en el Mandir. 

De acuerdo con las órdenes divinas,  los estudiantes comenzaron con la distribución. 
Swami llama cariñosamente a un niño y le preguntó si había recibido el prasadam. 
El muchacho respondió que no lo había recibido. 
Entonces Swami llamó a uno de los estudiantes que distribuían prasadam. 
Swami tomó un paquete de prasadam del estudiante y se lo dio al niño, y dijo: "Hijo, tus hermanos pueden olvidarte, pero tu madre nunca te olvidara."


El Amor Divino y la compasión  de Swami ...



OMSAIRAMMM...



......................................................................................................



Mother Sai...



Once in Kulwant hall, Swami was sitting in the Old Prasanthi Mandir portico and giving Darshan to the devotees. After a while Swami gave orders for the distribution of Prasadam in the Mandir. As per the Divine orders the students began distribution. Swami lovingly called one boy and enquired if he had received the Prasadam. The boy replied that he hadn’t received one. Then Swami called one of the students who was distributing Prasadam. Swami took a Prasadam packet from the student and giving it to the boy said, “Child, your brothers may forget you, but your mother will never forget you.”


Swami's Divine Love and Compassion...



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*******************************************************************************




Sathya Sai Bhajan - Raghu Nandana Raghava Rama Hare...

 


Sathya Sai Bhajan - Raghu Nandana Raghava Rama Hare...



Raghu Nandana Raghava Rama Hare
Seetha Rama Harey, Sai Rama Hare (2X)
Raghu Nandana Raghava Rama Hare
He Janaki Jeevana Rama Hare (2X)
He Rajeeva Lochana Rama Hare (2X)


Traducción:


Adoremos al Señor Rama de la dinastía Raghu.
Adoremos al Señor Rama de ojos de loto, que es el aliento mismo de Sita. 

El Señor Rama destruye la ignorancia y el mal.



__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
011.RAMA_RAGHU_NANDANA_RAGHAVA_RAMA_HARE.mp3




OMSAIRAMMM...



......................................................................................................



Sathya Sai Bhajan - Raghu Nandana Raghava Rama Hare...



Raghu Nandana Raghava Rama Hare
Seetha Rama Harey, Sai Rama Hare (2X)
Raghu Nandana Raghava Rama Hare
He Janaki Jeevana Rama Hare (2X)
He Rajeeva Lochana Rama Hare (2X)


Translation :


Worship Lord Rama of raghu dynasty.
Worship the Lotus eyed Lord Rama who is the very life breath of Seetha. Lord Rama destroys ignorance and evils.


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
011.RAMA_RAGHU_NANDANA_RAGHAVA_RAMA_HARE.mp3



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



*******************************************************************************




Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes...

Divine














OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



*******************************************************************************




Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._06-08-2012.



Thought for the Day_Pensamiento del día_06-08-2012. 





-= 6 August 2012 =-
_______________


English

You should be grateful to your parents. They gave you the body and fostered the intelligence and love that are embedded in it – so gratitude is their due. Everyday they pray for your health and wellbeing; they pray that you earn a good name. If you do not honour them who are your living Gods, how can you learn to honour the Almighty, the Creator of all? Parents are the ones that reveal to you the glory of God and the means of worshipping Him. They are the first representatives of authority a child meets, the authority executed through love and care. Learn to submit yourselves to them and you will learn how to submit to the Lord. You must conduct and behave in a manner that your parents are happy. That is your duty and it is only when you fulfill this duty, you are blessed by God. 



Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Wees dankbaar tegenover je ouders. Zij gaven je dit lichaam en zorgden ervoor dat intelligentie en liefde in je tot ontwikkeling konden komen; je bent hen dus dankbaarheid verschuldigd. Ze bidden elke dag voor je welzijn en gezondheid, en dat je een goede reputatie mag verwerven. Als je God in hen niet eert, hoe kan je dan de Almachtige, de Schepper van dit alles, eren? Het zijn je ouders die je God leren ervaren en je tonen hoe je Hem kan vereren. Zij zijn de eersten die je met liefde en verantwoordelijkheid leren om te gehoorzamen. Vertrouw je helemaal aan hen toe, zo zal je leren om overgave aan God te ontwikkelen. Zorg dat je goed gedrag je ouders gelukkig maakt. Alleen als je deze plicht vervult zal God je zegenen. 


Translated into French by Nathalie 

Vous devriez être reconnaissants envers vos parents. Ils vous ont donné un corps et favorisé l'intelligence et l'amour qui sont incorporés dedans - dés lors la gratitude leur est due. Chaque jour, ils prient pour votre santé et votre bien-être, ils prient pour que vous gagnez un bon nom. Si vous ne les honorez pas alors qu'ils sont vos dieux vivants, comment pouvez-vous apprendre à honorer le Tout-Puissant, le Créateur de toutes choses? Les parents sont ceux qui vous révèlent la gloire de Dieu et les moyens de l'adorer. Ils sont les premiers représentants de l'autorité qu'un enfant rencontre, l'autorité exécutée par l'amour et les soins. Apprenez à vous soumettre à eux et vous apprendrez à vous soumettre au Seigneur. Vous devez vous conduire et vous comporter de manière à ce que vos parents soient heureux. C'est votre devoir, et c'est seulement lorsque vous remplissez ce devoir que vous êtes bénis par Dieu.


Translated into German by Margitta Bonds

Ihr solltet euren Eltern dankbar sein. Sie gaben euch den Körper und haben eure Vernunft, Liebe und euren Verstand vorangebracht, die in euch eingebettet sind – deshalb gebührt ihnen Dankbarkeit. Eure Eltern beten jeden Tag für eure Gesundheit und euer Wohlbefinden und beten dafür, dass ihr euch einen guten Namen macht. Wenn ihr sie, die euer lebender Gott sind, nicht ehrt, wie könnt ihr dann lernen den allmächtigen Gott zu ehren, der der Schöpfer von allem ist? Die Eltern sind diejenigen, die euch den Ruhm Gottes enthüllen und die Mittel zeigen, mit denen ihr Ihn anbeten könnt. Sie sind die ersten, die euch Authorität zeigen, Authorität, die durch liebe und Fürsorge umgesetzt wird. Lernt euch ihnen ganz hinzugeben und ihr werdet so auch lernen, euch Gott hinzugeben. Ihr müsst euch so benehmen und aufführen, dass eure Eltern glücklich sind. Das ist eure Pflicht und nur wenn ihr diese Pflicht erfüllt, werdet ihr Gottes Segen empfangen.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Debieran estarles agradecidos a sus padres. Ellos les dieron el cuerpo y nutrieron la inteligencia y el amor contenidos en él – de modo que la gratitud les corresponde. Ellos oran cada día por la salud y bienestar de ustedes; ruegan por que adquieran un buen nombre. Si no veneraran a quienes son Sus Dioses vivientes, ¿cómo podrían aprender a venerar al Todopoderoso, al Creador de todo? Los padres son quienes les revelan la gloria de Dios y los medios para adorarle. Ellos son los primeros representantes de la autoridad que conoce un niño, la autoridad ejercida a través del amor y la preocupación. Aprendan a someterse a ellos y aprenderán como someterse al Señor. Deben conducirse y comportarse de la manera que haga felices a sus padres. Ese es vuestro deber y será únicamente cuando lo cumplan que serán bendecidos por Dios.


Translated into Bahasa Ind
onesian by Yuli Santosa

Engkau harus berterima kasih pada orang tuamu. Mereka memberikan engkau badan, membantu perkembangan kecerdasanmu, dan menanamkan cinta-kasih dalam hatimu – oleh karenanya engkau patut bersyukur karena mereka. Setiap hari mereka berdoa untuk kesehatan dan kesejahteraanmu, mereka berdoa agar engkau mendapatkan nama baik. Jika engkau tidak menghormati mereka, bagaimana engkau bisa belajar untuk menghormati Yang Maha Esa, Pencipta segalanya? Orang tua adalah yang mengajarkan kepadamu kemuliaan Tuhan dan bagaimana cara memuja-Nya. Orang tua adalah sumber yang pertama yang ditemui oleh seorang anak, dengan penuh cinta dan perhatian. Belajarlah untuk menyerahkan diri kepada mereka dan dengan demikian engkau akan belajar bagaimana untuk memasrahkan diri pada Tuhan. Engkau harus melakukan dan berperilaku agar orang tuamu bahagia. Itulah tugasmu dan hanya ketika engkau melaksanakan tugas ini, engkau akan diberkati oleh Tuhan.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Portuguese by Fernando Noll

Você deve ser grato a seus pais. Deram-lhe o corpo e promoveram a inteligência e o amor que estão incorporados a ele - por isso, gratidão é necessária. Todos os dias eles oram por sua saúde e bem-estar; oram para que você conquiste um bom nome. Se você não honrá-los, eles que são o Deus vivo, como pode aprender a honrar o Todo-Poderoso, o Criador de tudo? Os pais são os que lhe revelam a glória de Deus e os meios para adorá-Lo. Eles são os primeiros representantes de autoridade que uma criança encontra, a autoridade executada através de amor e cuidado. Aprenda a submeter-se a eles e você aprenderá a submeter-se ao Senhor. É preciso conduzir e se comportar de maneira que seus pais fiquem felizes. Esse é seu dever e é somente quando você cumpre essa obrigação que é abençoado por Deus.


Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Dovreste essere grati ai vostri genitori. Essi Ti hanno donato il corpo e favorito l'intelligenza e l'amore che sono incorporati in essa - così la gratitudine è loro dovuto. Ogni giorno pregano per la salute e il benessere, ma prego che si guadagna un buon nome. Se non fanno onore quelli che sono i vostri Dei viventi, come si può imparare a onorare l'Onnipotente, il Creatore di tutto? I genitori sono quelli che rivelano a voi la gloria di Dio e dei mezzi di adorarLo. Sono i primi rappresentanti di autorità di un bambino incontra, l'autorità di esecuzione attraverso l'amore e la cura. Imparare a presentare voi stessi a loro e imparerai a presentare al Signore. È necessario condurre e comportarsi in modo che i tuoi genitori sono felici. Questo è il vostro dovere ed è solo quando si adempiere a questo dovere, si sono benedetti da Dio.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Powinieneś być wdzięczny swoim rodzicom. Dali ci ciało i sprzyja inteligencji i miłości, które są osadzone w niej - tak wdzięczność im się należy. Codziennie modlą się o swoje zdrowie i samopoczucie, modlą się, że można zarobić dobre imię. Jeśli nie szanują ich, którzy są twoi bogowie życia, jak można nauczyć się czcić Wszechmogącego, Stworzyciela wszystkich? Rodzice są te, które ujawniają wam chwałę Boga, a środki wielbienie Go. Są oni pierwszymi przedstawicielami władzy dziecko spotyka się władza wykonywana przez miłość i opiekę. Dowiedz się przedstawić siebie do nich, a dowiesz się, jak przedstawić Panu. Musisz prowadzić i zachowywać się w sposób, że twoi rodzice są szczęśliwi. To twój obowiązek, i to tylko wtedy, gdy spełniają ten obowiązek, jesteś błogosławiony przez Boga.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Du bör vara tacksamma för dina föräldrar. De gav dig kroppen och främjat intelligens och kärlek som är inbäddade i det - så tacksamhet är sitt. Varje dag de ber för din hälsa och välbefinnande, de ber att du tjänar ett bra namn. Om du inte hedra dem som är dina levande gudar, hur kan du lära dig att hedra den Allsmäktige, Skaparen av allt? Föräldrar är de som avslöjar dig Guds ära och sättet att dyrka Honom. De är de första företrädarna för myndighetens barn sammanträder den myndighet genomförs genom kärlek och omsorg. Lär dig att lämna er till dem och du kommer lära dig att lägga till Herren. Du måste genomföra och uppträda på ett sätt som dina föräldrar är nöjda. Det är din plikt och det är först när du uppfylla denna skyldighet är du välsignad av Gud.



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



*******************************************************************************