photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 24 de febrero de 2012

Prasanthi today_Prasanthi hoy_23-02-2012.



Prashanti actualización - jueves por la noche - Programa de Danza de los estudiantes.23-02-2012


Los estudiantes de postgrado del  Instituto de Estudios Superiores 
Sri Sathya Sai , campus de Prashanti Nilayam, presentó un programa de danza titulado "Shivoham '. 
Se inició el programa con una coreografía con las estrofas del Sri Rudraprasnah Laghunyasah seguido del Mantra Shiva panchakshari, intercalados con Anuvakas selectos del Sri Rudram. El objetivo del programa fue describir a través del baile, que la energía potencial de Shiva y la energía cinética de Shakti dirigida hacia fuera, son esencialmente una misma cosa.

Mención especial debe hacerse ha la coreografía de las líneas finales del primer anuvaka del Sri Rudram,

Namaste astu Bhagavan Vishveshvaraya, Mahadevaya, Thriambakaya, Tripurantakaya, Kalaya Trikagni, Kalagnirudraya, Neelakantaya, Mrutyunjayaya, Sarveshvaraya, Sadashivaya, Shriman Mahadevaya namah | |

... Donde en cada palabra se saluda a Rudra con varios nombres, como el Señor del universo, el gran Dios de los tres ojos, el destructor de Tripura, el extintor del fuego Trika y el fuego de la muerte, el del cuello azul, el vencedor de la muerte , el señor de todo, el que siempre en paz, el Dios de la gloria de los dioses.

La velocidad con que los estudiantes cambiaban las posturas que promulgaban todos los saludos diferentes, era impresionante. El programa de media hora llegó a su termino a las 17:45 hrs , donde  los chicos músicos se hicieron cargo e interpretaron algunos bhajans maravillosos  para concluir la sesión con Bhagavan  interpretando con su voz dulce, "Ganga Jata Dara Gauri Sankara". 


Fuente: http://theprasanthireporter.org/2012/02/dance-programme-by-students/



Ver presentación de fotos Flash:

http://www.sssbpt.org/images/SivohamPat23Feb2012.swf









NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM


---------------------------------------------------------------------------------



---------------------------------------------------------------------------------

Prasanthi Update - Thursday evening - Dance Programme by Students


The Post Graduate Students of Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning, Prasanthi Nilayam campus presented a dance programme entitled, ‘Shivoham’. They started the programme with a choreography to the words of Sri Rudraprasnah Laghunyasah followed by Shiva Panchakshari Mantra interspersed with select Anuvakas of Sri Rudram. The objective of the programme was to describe through dance how the potential energy of Shiva directed inwards and the kinetic energy of Shakti directed outside are essentially the one and the same.

Special mention must be made of the choreography of the concluding lines of the first anuvaka of Sri Rudram,

Namaste astu Bhagavan Vishveshvaraya, Mahadevaya, Thriambakaya, Tripurantakaya, Trikagni kalaya, Kalagnirudraya, Neelakantaya, Mrutyunjayaya, Sarveshvaraya, Sadashivaya, Shriman Mahadevaya namah||

…where in each word salutes Rudra variously as the Lord of the universe; the great God the three eyed one, the destroyer of Tripura, the extinguisher of the trika fire and the fire of death, the blue‐necked one, the victor over death, the lord of all, the ever peaceful one, the glorious God of gods.

The speed with which the students shifted stance to enact all the different salutations was awe-inspiring. The half-hour programme concluded at 1745hrs and the music boys took over and rendered some wonderful Bhajans before Bhagawan concluded the session in his sweet voice, “Ganga Jata Dara Gauri Sankara”.


Source :
OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...











Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.


Sai Ram - Sayeeswara Lingam; Abhishekam - Maha Shivarthri 2012


"Sayeeswara Lingam" Abhishekam en el Sai Kulwant Hall el día de Maha Shivaratri. El Magnífico Divino Lingam, fue santificado en el Ati Rudra Maha Yajña en 2006 en la presencia divina de Bhagavan.


NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

Sai Ram 









OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



"Sai Baba Rosario" _programa Nº 149, del 23/febrero/2012.



Banner Encabezado.jpg


Estimados:
Compartimos el link del programa radial
Nº 149  "Sai Baba Rosario"  del   23/febrero/2012
Lo pueden escuchar en la web o bajarse el archivo Mp3 a su PC.
En este link, pueden ver además las fotos de quienes participaron en este programa.


 
TEMÁTICA DEL PROGRAMA
Pasamos dos interesantes entrevistas. La 1º es una entrevista a Anil Kumar realizada recientemente en  Bangkok,Tailandia.
Anil estuvo junto a Sai durante 40 años y era el traductor al inglés cuando Sai daba sus discursos en su idioma natal telugu.
Anil responde urticantes y ásperas preguntas con mucha claridad, amor y comprensión.
La 2º, es una amena entrevista, realizada por una FM del sur de Argentina (Pcia Rio Negro) donde el Dr Ricardo Gutierrez, habla sobre diferentes temas sobre Sai.

INVITADOS
Profesor Anil Kumar: (India)
Dr. Ricardo Gutierrez: (pediatra) Villa Regina (Rio Negro – Argentina)
Programa Radial 
SAI BABA ROSARIO
.........................................................................................................................

Recomendamos visitar:
www.saibabarosario.com.ar 
(Pág web de nuestro programa radial y del Centro Sai Baba Rosario) 
(Programa radial de La Plata - Bs As)
 
(Programa radial de Costa Rica)
 
(Programa radial de Luján - Bs As)

worldtv.com/sai_baba_tv    www.saibabatv.blogspot.com
 
(Videos y películas sobre Sai)

www.sathyasai.org.ar      
(Pág oficial de la Org Sai Argentina)
 
(Fundación Sai Argentina) Web para adquirir libros.
 
(Instituto de Educación en Valores Humanos de Argentina)
 
(Audios de mensajes de Sai: La voz del Avatar - El Salvador)
 
(Revista virtual Sai latinoamericana)
 
(Discursos y libros de Sai Baba)
 
(audios, traducciones, información, etc)
 
(Audio de los cantos en castellano, del bhajanavalli argentino)
 
Revista Sanathana Sarathi (castellano)

.........................................................................................................................

"Quienes Me aman y enseñan estos profundos secretos a personas dispuestas a escuchar, decididamente vendrán a Mí. Ningún otro servicio puede ser mayor para Mí y ningún servidor más querido que éste"
                                               
                                                          Bhagavad Gita. Cap.18. 68-69

 
Banner pie de página.jpg

OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.



















__._,_.___


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

Historia detrás de la foto _Story behind the Photo.



Historia detrás de esta foto - (Samadhi o Sannidhanam)?


Durante una entrevista a un grupo de devotos, un devoto preguntó a Swami: "Dios es Omni presente y esta difundido en todo el mundo, y si es así, porque la necesidad de ir a un templo para adorarlo " .
Swami afortunadamente aclaro este punto con un ejemplo excelente, Swami es el único que puede hacerlo. 
Swami respondió: "Tenemos la leche de una vaca, y esto no quiere decir que puede obtener leche de cualquier parte del cuerpo de la vaca. Tienes que ir a la ubre, para obtener la leche. Del mismo modo, a pesar de que Dios es inmanente en cada átomo, Dios está consagrada en el sanctasanctórum del templo ...

En nuestro templo, este santuario es conocido como "Sannidhi" o Sannidhanam ", donde la energía concentrada o la esencia de la Divinidad se está manifestando.
Esta palabra se deriva de la palabra latina, santuario. Queriendo decir con ello, que El santuario es el lugar más íntimo,  y el templo, el santo de los santos.

El Santo cuerpo físico de Nuestro querido Bhagavan, ha sido consagrado en el Salon Kulwant Hall, bajo la cubierta de la terraza extendida del Manidr. 
En los templos hindúes, se encuentra el "Vimana"(carrauaje o nave divina) gopuram en el Santuario Divino. Aquí también encontramos con 3 gopurams, tales Vimanas pequeñas, están sobre el lugar donde el Divino cuerpo de Bhagavan está consagrado. 
Parece ser que Swami había preparado este lugar con mucha antelación.
Recuerdo los acontecimientos durante los últimos días de Shirdi Sai Baba. Al Complejo del templo se había subido cerca del  Gurusthan, una plataforma elevada, para montar una deidad allí. Bhagavan Shiridi Sai Baba, aunque muy débil, hizo una visita a este complejo del templo, y estuvo sentado en la plataforma elevada. Los devotos de Bhagavan preguntaron, que deidad debe instalarse allí. Bhagavan reflexionado sobre esta cuestión, respondió: "Murali Manohar". Lo que no sabían, en ese momento, es que Bhagavan ya había decidido en su mente a dónde ir para su última morada.

Ahora yendo a nuestra historia, vamos a llegar al lugar de descanso final de Sri Sathya Sai Baba. Este lugar ahora se reverencia mencionado como el "samadhi". La palabra samadhi se utiliza en varios lugares. En la escritura de yoga, Samadhi se menciona como suprema bienaventuranza en la etapa de la meditación. Los lugares de descanso final de los yoguis también se llaman samadhi. 
Debemos entender que Bhagavan Baba no puede ser considerado como un Yogi. Él es "Yogeswara", El señor de los Yoguis. 
También estas palabra , nos trae a la memoria,  los últimos días de Bhagavan Baba, y también estamos viendo el Cuerpo Divino en el interior del ataúd. Estos pensamientos no son agradables. Swami está siempre feliz, y Swami deseaba que todos sus devotos siempre debían estar felices y alegres. 
La palabra SANNITHI o SANNITHANADAM trae sentimientos celestiales en nuestras mentes.

Es mi humilde sugerencia que cuando se mencione el lugar de culto en el Sai Kulwant Hall, debemos convertir en un hábito utilizar la palabra ", SAI SANNIDHANAM"o Sannidhi SAI ". 
Mediante el uso habitual se establecerá rápidamente. Yo incluso voy sugerir al Central Trust, para que considere mi opinión, y  en lugar del nombre  Swami Samadhi, nombrarlo como SANNITHI SAI O SAI SANNIDHANAM.



Con Amor y Saludos, "Mumbai" Srinivasan.

NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM
 


---------------------------------------------------------------------------------


Story Behind This Photo - 50 (Samadhi or Sannidhanam)?


During an interview to a group of devotees, one devotee asked Swami, “God is Omni present and spread all over the world, and if so, why the necessity of going to a temple to worship” Swami mercifully clarified this point with an excellent example, which Swami alone can do. Swami replied, “We get milk from a cow, and this does not mean that we can get milk from any part of cow ‘s body. You have to go its udder, to get the milk. Likewise, even though the God is immanent in every atom, God is consecrated in sanctum sanctorum of a temple...

In our temples, this sanctum is known as “Sannidhi” or Sannidhanam”, where concentrated energy or essence of Divinity is manifesting
This word is derived from Latin word, sanctum sanc·to·rum (s ngk-tôr m, -t r -). Meaning thereby, The innermost shrine of a tabernacle and temple; the holy of holies.

Our dear Bhagavan’s Holy physical body has been enshrined in premises of Sai Kulwant Hall, under the extended balcony cover of the Manidr. In the Hindu temples, you will find “Viman” gopuram over the Divine Sanctum. Here too we find 3 such small Viman gopurams above the place where the Divine body of Bhagavan is enshrined. It seems that Swami had prepared this place well in advance.
I recall the events during the final days Shirdi Sai Baba. A Temple complex had come up near Gurusthan. An elevated platform has been provided to mount a deity over there. Bhagavan Shiridi Sai Baba, though very week, made a visit to this temple complex, and was sitting on that elevated platform. The devotees asked Bhagavan, which deity should be installed there. Bhagavan pondered over that question and replied, “Murali Manohar”. Little did they know at that time, that Bhagavan had already made up His mind where to go for His final resting place.

Now coming to our story, let us come to Sri Sathya Sai Baba’s final resting place. This place is now reverently mentioned as “SAMADHI”. The Word Samadhi is used in various places. In the yoga scripture, SAMADHI is mentioned as supreme blissful stage in meditation. The final resting places of Yogis are also called as SAMADHI. We should understand that Bhagavan Baba cannot be considered a Yogi. He is “Yogeswara”., The lord of the Yogies. Also the word brings back to our memories the final few days of Bhagavan Baba, and also we seeing the Divine Body inside the coffin. These thoughts are not pleasant ones. Swami is ever blissful, and Swami wished that all His devotees should always be happy, and be cheerful. The word SANNITHI or SANNITHANADAM brings heavenly feelings in our minds.

It is my humble suggestion that, whenever or where we mention the worshipping place in Sai Kulwant hall, we should make it a habit to use the word, ‘SAI SANNIDHANAM” or SAI SANNIDHI”. By using this world more often, such a divine feeling will get established. I will even to suggest to the Central Trust, to consider my views, and name swami’s Samdhi Place, as SANNITHI OR SANNIDHANAM.



With Love & Regards, "Mumbai" Srinivasan.


__._,_.___


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

Sai Ram - Maravilloso incidente por la Gracia de Bhagavan. _Sai Ram - Wonderful Incident of Bhagawan's Grace.



Sai Ram - Maravilloso incidente por la Gracia de Bhagavan.


Este incidente ocurrió al principio de los años 80 en Prashanti Nilayam. La madre de un alumno iba a tener una cirugía mayor y el niño de escuela secundaria quería ir a casa, se sentó en la parte delantera en el entonces Antiguo Pórtico del Mandir Prasanthi, Swami no tomó su carta, ni pareció mirarlo. Dos días habían pasado y el muchacho se estaba poniendo nervioso.


Swami además también había dado instrucciones de que nadie del albergue debía venir al darshan de la mañana. Al día siguiente, el muchacho volvió a sentarse en primera fila para el Darshan, Él se levantó y Bhagavan le dijo'' Kurcho "que significa" Siéntate ", comenzaron los bhajans, y Swami entró en la sala de bhajans y después tomo el Mangala Aarthi en el piso de arriba. El niño necesitaba irse al día siguiente por la tarde. Al día siguiente, era domingo, los niños fuimos al Darshan de la  mañana, Swami estuvo todo el tiempo hablando con los chicos de primaria, y escucho más bhajans, luego Swami subió las escaleras y el Darshan de la mañana había terminado.

El muchacho estaba devastado, literalmente, y hasta que Swami no le diera permiso, él no podía irse. Extraños pensamientos le pasaron por su mente, como que él se escaparía en la noche para ver a su Madre. Se preguntó incluso si Bhagavan sabía de él y la condición de su Madre. Se sentó cerca de la Casita de coches a la derecha en la parte de atrás esperando a que vuelva. De repente, alguien del albergue llegó corriendo y lo llamo a su nombre, diciendo que "Swami lo estaba llamando". Pero pensó "Swami se había ido arriba", 
Swami había bajado sólo para él, Bhagavan le dio Padanamaskar, prasadam vibuthi y dinero para ir a casa.

Entonces Swami sonrió y le dijo al niño: "Siempre estás pensando en tu madre, ¿Pero tu  sabes que Swami estaba pensando en ti siempre, todo el tiempo?, nunca me olvido de nadie y nada". Maravillosas palabras divinas para todo momento.


Cuando el muchacho le preguntó acerca de la operación de su Madre, Bhagavan sonrió y dijo: "la operación, que operación". Swami se había ocupado de todo. El muchacho se fue a casa feliz y por la gracia divina de Bhagaván, su madre no necesitaba ninguna operación.

Esa es su gracia, sus bendiciones y su amor. Él está siempre con nosotros en todo momento y que nos guían.



NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE
OMSAIRAMMM



---------------------------------------------------------------------------------


Sai Ram - Wonderful Incident of Bhagawan's Grace



This incident happened in the very early 80's in Prasanthi Nilayam. A student's Mother was to have a major surgery and the High school boy wanted to go home, He sat in the front in the then Old Prasanthi Mandir Portico, Swami did not take his letter nor did He seemingly look at him. Two days had passed and the boy was becoming jittery.


Further Swami had also given instructions that no one from the Hostel should come for Morning Darshan. The Next day the boy again sat in the front row for Darshan, He got up and Bhagawan said ''Kurcho" meaning " Sit down", Bhajans started, Swami went into the Bhajan hall and after taking Mangala Aarthi upstairs. The Boy needed to go the next day in the evening. As the next day was Sunday, boys went for the morning Darshan, Swami was all the time talking to with the Primary School boys, Bhajans were over, Swami went upstairs and morning Darshan was over.

This boy was literally devastated and until Swami gave him permission, He could not go. Strange thoughts came to him that He would also run away in the evening to see His Mother. He wondered even whether Bhagawan knew about him and his Mother's condition. He sat near the Car Shed right at the back waiting for everyone to go back. Suddenly the Hostel Warden came running calling his name saying that " Swami was calling him". But he thought Swami had gone upstairs, Swami had come down only for him, Bhagawan gave him Padanamaskar, Vibuthi Prasadam and Money to go home,

Then Swami smiled and told the boy " You are always thinking abut your mother, yourself, But do you know that Swami was thinking about you always, all the time, I never forget anyone and anything". Wonderful Divine Words for all times.


When the boy asked about the operation for his Mother, Bhagawan smiled and said " Operation, what operation". Swami had taken care of everything. The Boy went home happy and by Bhagawan's Divine Grace, His mother did not need any operation.

That is His Divine Grace, His Blessings and His Love. He is always with us at all times and guiding us.


OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM


__._,_.___


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

Sai Bhajan - Krishna Krishna Govinda Krishna....



Sai Bhajan - Krishna Krishna Govinda Krishna....


Krishna Krishna Govinda Krishna Gopala Bala Krishna
Nanda Nandana Bhaktha Chandana Bala Lola Krishna
Sundara Vadhana Saroja Nayana Radha Priya Krishna
Yadhava Krishna Yashodha Krishna Sathya Sai Krishna

Significado:


Cantemos los muchos nombres de Krishna, Govinda, Gopala y el Hijo de Nanda.
Él  deleita a sus devotos con sus hermosos ojos y la cara con forma de loto.
Él es también querido por Radha y Yashoda.


__._,_.___

Attachment(s) from mannar krishna

1 of 1 File(s)
Krishna Krishna Govinda.mp3


NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE
OMSAIRAMMM


---------------------------------------------------------------------------------


Sai Bhajan - Krishna Krishna Govinda Krishna....

Krishna Krishna Govinda Krishna Gopala Bala Krishna
Nanda Nandana Bhaktha Chandana Bala Lola Krishna
Sundara Vadhana Saroja Nayana Radha Priya Krishna
Yadhava Krishna Yashodha Krishna Sathya Sai Krishna


Chant the many names of Krishna, Govinda, Gopala and Nanda's Son.
He delights His devotees with His beautiful face and lotus-shaped eyes.,
He is also dear to Radha and Yashoda.


__._,_.___

Attachment(s) from mannar krishna

1 of 1 File(s)
Krishna Krishna Govinda.mp3


OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM


__._,_.___


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.
















__._,_.___


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._24-02-2012 .


Thought for the Day_Pensamiento del día_24-02-2012 .  





-= 24 February 2012 =-
____________________

English

Both the form (swarupa) and the nature (swabhava) of the Atma is such that it is unaffected and uninfluenced by anything that is ephemeral. The soul has no birth or death, hunger or thirst, grief or delusion! Birth and death are characteristics of the body; grief and delusion are afflictions of the mind. Do not assign any status to these; know yourself as the Atma, the Divine Self. Give up all delusion and become unattached. Do not be like the porous blotting paper that gets tainted with whatever it comes in contact with. Be the lotus leaf in the marshy lake of this samsara (worldly existence); do not get smeared with the mud around you. Be in the world, yet outside it. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Zowel de manifestatie (swarupa) als de aard (swabhava) van het Atma kan niet beïnvloed of aangetast worden door het vergankelijke. De ziel kent geboorte noch dood, honger noch dorst, verdriet noch begoocheling! Geboorte en dood zijn karakteristieken van het lichaam, verdriet en begoocheling zijn verzinsels van de geest. Hecht hier echter geen waarde aan, weet dat je het Atma bent, het Goddelijke Zelf. Geef alle illusie op en raak vrij. Wees niet zoals het poreuze vloeipapier dat alles opneemt waarmee het in contact komt. Wees zoals het lotusblad in het moerassige meer van het werelds bestaan (samsara); laat je niet bezoedelen door alle negativiteit om je heen. Sta in de wereld, maar wees niet van de wereld. 


Translated into French by Nathalie 

La forme (Swarupa) et la nature (swabhava) de l'Atma sont telles qu'il n'est pas affecté ni influencé par tout ce qui est éphémère. L'âme n'a pas de naissance ni de mort, ni faim ni soif, ni douleur ni illusion! La naissance et la mort sont des caractéristiques du corps, la douleur et l'illusion sont les afflictions de l'esprit. N'attribuez aucun statut à ces derniers; connaissez-vous en tant qu'Atma, le Soi divin. Abandonnez toute illusion et devenez libre. Ne soyez pas comme le papier buvard poreux qui se fait entaché par tout ce qui entre en contact avec lui. Soyez la feuille de lotus dans le lac marécageux de cette samsara (existence dans le monde), ne soyez pas sali par la boue qui vous entoure. Soyez dans le monde, mais en dehors.


Translated into German by Margitta Bonds

Beides, die Form (swarupa) und das Wesen (Swabhava) des Selbst (atma) ist so, dass es von etwas, was kurzlebig ist, unbeeinflusst und unberührt bleibt. Die Seele wird weder geboren, noch stirbt sie. Sie hat weder Hunger oder Durst, Kummer oder Illusionen! Geburt und Tod sind Charakteristiken des Körpers; Kummer und Illusionen sind das Leid des Geistes (mind). Messt diesen beiden keine Bedeutung bei, sondern erkennt euch als das was ihr seid, das göttliche Selbst (atma). Gebt alles das was Täuschung ist auf und werdet bindungslos. Seid nicht wie das poröse Löschblatt, das schmutzig durch alles, mit dem es in Berührung kommt, wird. Seid das Blatt der Lotusblume, in dem schlammigen See dieses weltlichen Lebens (samsara) und lasst euch nicht von dem Schlamm um euch herum beschmutzen. Seid in der Welt, aber nicht ein Teil von ihr.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Tanto la forma (swarupa) como la naturaleza (swabhava) del Atma son tales que no les afecta ni influencia nada que sea efímero. ¡El alma no tiene nacimiento ni muerte, hambre ni sed, pesar ni delusión! Nacimiento y muerte son características del cuerpo, el pesar y la delusión son aflicciones de la mente. No les asignen importancia alguna; conózcanse a sí mismos como el Atma, el Sí Mismo Divino. Desechen todo engaño y vuélvanse desapegados. No sean como el papel secante que se mancha con todo lo que toca. Sean la hoja de loto en el pantanoso lago de este samsara (existencia mundana); no se ensucien con el lodo que les rodea. Estén en el mundo, aunque fuera de él.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Wujud (swarupa) dan sifat (swabhava) Atma adalah sedemikian rupa sehingga tidak terpengaruh dan tidak dipengaruhi oleh sesuatu yang fana. Jiwa tidak memiliki kelahiran atau kematian, kelaparan atau kehausan, kesedihan atau khayalan! Kelahiran dan kematian adalah karakteristik dari badan jasmani, kesedihan dan kebodohan adalah penderitaan pikiran. Janganlah menetapkan status apapun untuk hal ini; sadarilah dirimu sendiri sebagai Atma, Divine Self. Serahkanlah semua khayalan dan menjadilah tidak terikat. Jangan seperti kertas hisap berpori yang akan tercemar dengan apa pun yang datang dan bersentuhan dengannya. Jadilah daun teratai di danau berawa samsara (eksistensi duniawi) ini; tidak dikotori oleh lumpur di sekitarnya. Tinggallah di dunia, namun tidak terpengaruh.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

Tanto a forma (swarupa) como a natureza (swabhava) do Atma são de tal maneira que não são afetadas e influenciadas por nada que seja efêmero. A alma não tem nascimento ou morte, fome ou sede, dor ou ilusão! Nascimento e morte são características do corpo; dor e ilusão são aflições da mente. Não atribua qualquer status para estes; reconheça-se como o Atma, o Eu Divino. Abandone toda ilusão e torne-se desapegado. Não seja como o papel poroso absorvente que se contamina com tudo o que entra em contato com ele. Seja como a flor de lótus no lago pantanoso de samsara (existência mundana); não se suje com a lama em torno de você. Esteja no mundo, mas fora dele.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Sia la forma (Swarupa) e la natura (Svabhava) del Atma è tale che non è influenzato e non influenzata da tutto ciò che è effimero. L'anima non ha, di nascita o di morte, fame o sete, dolore o delusione! Nascita e morte sono le caratteristiche del corpo, il dolore e la delusione sono afflizioni della mente. Non assegnare uno status a queste ultime; conoscere te stesso come Atma, il Sé Divino. Dare tutta illusione e diventare distaccato. Non essere come la carta assorbente poroso che viene contaminato con tutto ciò che entra in contatto con. Siate foglia di loto nel lago paludoso di questo Samsara (esistenza terrena), non si sporca con il fango intorno a voi. Siate nel mondo, ma fuori di esso.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Zarówno forma (swarupa) oraz charakter (swabhava) z Atmy jest taka, że ​​nie ma wpływu i nie kierując się wszystkiego, co jest ulotne.Dusza nie ma narodzin ani śmierci, głodu lub pragnienia, żal lub złudzenia! Narodziny i śmierć są cechy organizmu; smutek i ułuda są dolegliwości umysłu. Nie należy przypisywać żadnego statusu tych, poznać siebie jako atma Self Divine. Porzućcie wszelkie złudzenia i stać niezamocowane. Nie bądźcie jak porowatej bibuły, który jest skażony co chodzi w kontakcie. Bądź liści lotosu w podmokłym jeziora tego Samsara (ziemskiej egzystencji), nie daj się umazane błotem wokół ciebie. Bądźcie w tym świecie, ale poza nim.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Både form (swarupa) och naturen (swabhava) av Atma är sådan att den är opåverkad och opåverkad av allt som är kortlivad. Själen har ingen födelse eller död, hunger eller törst, sorg eller villfarelse! Födelse och död är egenskaper hos kroppen, sorg och villfarelse är lidanden i sinnet. Inte tilldelar någon status dessa, känna dig själv som Atma, den gudomliga Jaget. Ge upp allt vanföreställningar och blir lös. Var inte som den porösa läskpapper som blir behäftade med vad det kommer i kontakt med. Bli lotus blad i den sanka sjön detta samsara (världsliga existens), inte får smort med lera omkring dig. Var i världen, men utanför den.



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...