photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 10 de febrero de 2012

"La Gracia Divina - Sathya Sai Baba"_"Divine Grace - Sathya Sai Baba" .



Sai Ram y saludos desde Prashanti!


Estamos contentos de anunciar hoy en la India el número especial de 120 páginas titulado "La Gracia Divina - Sathya Sai Baba" en la vida y el mensaje de Bhagwan Baba, ha llegado a los puestos de periódicos ayer y se agotaron en pocas horas después de la liberación.
La tema es en tres partes. Lo que sigue es el contenido de la Editorial en cuestión.

Parte 1 _Vida y Legado.
En esta sección se ofrece una narración de la historia de la vida de Bhagavan,  junto con una línea de tiempo de Eventos. Es seguida por la descripción de todos los proyectos que Swami ha llevado a cabo.

Parte 2_Homenajes
Esta sección contiene artículos de cerca de 40 hombres y mujeres eminentes en los que Bhagavan ha hecho un impacto.

Parte 3_El camino a seguir
Esta sección contiene las iniciativas presentes y futuras que garantizan que su misión continúe.
La edición también contiene fotografías varias, y diseños artísticos en collages. Sin duda, un "objeto de colección", uno de los pocos libros publicados después del Mahasamadhi de Swami. 

Por favor, informar a todos los que sienta deben poseer la copia de esta revista, que es un compendio preciso de su vida, su mensaje y su legado.


Por favor, compruebe el vínculo:
 




El libro tiene un precio de Rs. 50. Por favor, averiguar el tipo de las tarifas postales, que varían según el país y ordene  la cantidad.


Hay una gran demanda de esta publicación única en todo el mundo y gran cantidad de pedidos haciendo cola para todo el mundo. Debido a la demanda de India Today, se ha accedido amablemente a realizar  otra tirada en la actualidad.


Torres Sai tendrá las copias y se enviará a cualquier parte del mundo. Agrada contacto A. Gangadhri, Librería cargo en bookshop@saitowers.com para sus necesidades.


Los siguientes son los detalles de la transferencia de los fondos:
Nombre de la cuenta: Sri Sathya Sai Towers Hotels Ltd
Nombre del Banco: HDFC Bank Ltd
LBTR / IFSC: HDFC0001035
Sucursal Nombre: Puttaparthy Sucursal / Prashanti Nilayam
Ubicación: Puttaparthy
Nombre de la cuenta: Sri Sathya Sai Torres hoteles Ltd
N º de Cuenta: 10352320000013 Código Swift: HDFCINBB
Esperamos su confirmación de su pedido y la dirección de entrega.

Con mis mejores deseos,
R. Padmanaban

-____________________________________________________
R. Padmanaban doctorado
Fundador
Sai Torres
____________________________________________________
Presidente y Director General
Sri Sathya Sai Towers Hotels Ltd
3/604 Main Road | Prashanti Nilayam 515 134 | INDIA
Teléfono +91 (8555) 287270 | Fax. +91 (8555) 287302
____________________________________________________
Jefe de Redacción
Sai Torres Editorial
23/1142 | Colonia VL | Kadugudi | Bangalore 560 067 | India
Teléfono +91 (80) 845 1648 | Fax. +91 (80) 845 1649
____________________________________________________
Investigador Principal y Autor
El amor es mi forma
____________________________________________________
VEGA 27D
Heights Aquila
Bangalore
____________________________________________________
Gerente Fiduciario
Sai Towers Charitable Trust
____________________________________________________
www.saitowers.com
www.puttaparthi.info
http://www.linkedin.com/in/padmanaban


----------------------------------------------------------------------------------


Sai Ram and Greetings from Prasanthi!


We are happy to announce India Today's special 120 page issue titled "Divine Grace - Sathya Sai Baba" on the life and message of Bhagwan Baba has hit the newsstands yesterday and sold out within few hours after release.


The issue is in three parts. Following is the content of the issue
Editorial 

Part 1 Life and Legacy

This section gives a narration of Bhagawan's life story together with a Timeline of important Events.This is followed by write ups on allthe Projects Swami has undertaken.

Part 2 Tributes
This section contains articles from about 40 eminent men and women on whom Bhagawan has made an impact.

Part 3 The Way Forward
This section contains present and future initiatives which will ensure that His mission continues.

The issue also contains several phtographs and artistically designed collages.The issue, no doubt, a "collectors item" one of the very few books released after Swami's Mahasamadhi.
Please inform anyone else that you feel must possess the copy of this issue which is a precise consolidation of His life, His Message and His Legacy.

Please check the link :





The book is priced Rs. 50. Please know the rate of Postal Charges vary from country to country and quantity ordered.


There is a heavy demand for this unique publication from all over the world and lot of orders queueing up from all over the world. Due to the demand India Today has kindly agreed to go for another print run today.


Sai Towers will have the copies and will ship anywhere in the world. Pleases contact A. Gangadhri, Bookshop in charge at bookshop@saitowers.com for your requirements.


The following are the details of Funds transfer:
Account Name: Sri Sathya Sai Towers Hotels Ltd
Bank Name: HDFC Bank Ltd

RTGS / IFSC: HDFC0001035

Branch Name: Puttaparthy Branch/ Prasanthi Nilayam

Location: Puttaparthy
Account Name: Sri Sathya Sai Towers hotels ltd
Account No: 10352320000013 Swift Code: HDFCINBB

We look forward to your confirmation of your order and delivery address.



With Best Regards,

R. Padmanaban



--____________________________________________________
R. Padmanaban PhD
Founder
Sai Towers
____________________________________________________
Chairman & Managing Director
Sri Sathya Sai Towers Hotels Ltd
3/604 Main Road | Prasanthi Nilayam 515 134 | INDIA
Phone +91 (8555) 287270 | fax. +91 (8555) 287302
____________________________________________________
Chief Editor
Sai Towers Publishing
23/1142 | VL Colony | Kadugudi | Bangalore 560 067 | India
Phone +91 (80) 845 1648 | fax. +91 (80) 845 1649
____________________________________________________
Principal Researcher & Author
Love Is My Form
____________________________________________________
VEGA 27D
Aquila Heights
Bangalore
____________________________________________________
Managing Trustee
Sai Towers Charitable Trust
____________________________________________________
www.saitowers.com
www.puttaparthi.info
http://www.linkedin.com/in/padmanaban


OMSAIRAMMM...

CAMBIOS EN LA NUEVA ERA...


EXCELENTE NOTICIA!!!!


 
¡Que bueno!

 
 

475CE5DEE0F94B3DBDED6920EE93BFFF@Anotebook

¿Será la próxima gran cosa? Tata Motors de India cree que sí.
¿Qué van a hacer las empresas petroleras para detenerlo? 
Es un motor de automóvil que funciona con aire.

Así es, con aire, ni gas o diesel ni eléctricos, sólo con el aire que nos rodea. Eche un vistazo. 
Tata Motors de India ha programado el coche de aire para salir a las calles de la India por agosto de 2012.
El Air Car, desarrollado por el ex ingeniero de Fórmula Uno, N. Guy, para MDI con sede en Luxemburgo, utiliza aire comprimido para empujar los pistones de su motor y hacer que el coche avance.

El Air Car, llamado el "Mini CAT" podría costar alrededor de US$ 8,177
El CAT Mini, es un coche simple, urbano ligero, con un chasis tubular, un cuerpo de fibra de vidrio que no está pegado con soldaduras y accionado por aire comprimido. Un microprocesador se utiliza para controlar todas las funciones eléctricas del automóvil. Un pequeño radio transmisor envía instrucciones a las luces, señales y cualquier otro dispositivo eléctrico en el coche. Que no son muchos.
La temperatura del aire limpio expulsado por el tubo de escape está entre 0 a 15 grados bajo cero, lo cual lo hace apto para su uso por el sistema de aire acondicionado interior sin necesidad de gases ni pérdida de potencia
No hay llaves, sólo una tarjeta de acceso que puede ser leída por el coche desde su bolsillo. Según los diseñadores, el costo es de menos de US$ 1.12 por cada 100 km, que es aproximadamente una décima parte del costo de un automóvil que funciona con gas. El kilometraje es casi el doble del coche eléctrico más avanzado,un factor que lo hace una opción perfecta para los automovilistas de la ciudad. El coche alcanza una velocidad máxima de 105 km por hora y tendría un rango de alrededor de 300 kms entre recargas. La recarga del coche se llevará a cabo en estaciones de servicio adaptadas con compresores especiales de aire. El rellenar sólo demora 2 a 3 minutos y cuesta alrededor de 2.25 US$, y el coche estará listo para circular otros 300 kilómetros.
Este coche también se puede rellenar en casa con el compresor de a bordo. Le llevará de 3 a 4 horas para llenar el tanque, pero se puede hacer mientras usted duerme
Como no hay motor de combustión, el cambio de 1 litro de aceite vegetal sólo es necesario cada 50,000 km. Debido a su simplicidad, hay muy poco mantenimiento que se realiza en este coche.
Este coche de aire casi suena demasiado bueno para ser verdad. Ya lo veremos en agosto de 2012. 
 
F282730EB5FC41E2A9B240529E21EFB2@Anotebook
 

Tata Motors of India has scheduled the Air Car to hit Indian streets by August 2012
D74B93A1893A4C7C9AF402CA80EB6F5C@Anotebook 

 OMSAIRAMMM...


Historia detrás de la foto _Story behind the Photo.



Historia detrás de esta FOTO .


(Balaji GOVINDA SAYEESWARA)

Esa fue la época, cuando me había trasladado a Chennai para establecer una industria de pequeña escala. Yo había tomado un hombre joven como socio. Cuando el negocio se estaba recuperando lentamente, mostró su verdadera cara y se detuvieron las ventas. Esto casi me puso en la calle, en una ciudad desconocida, de Chennai, en el que ni siquiera tenia ningún  familiar para que me ayude.
Mi socio pidió una indemnización en efectivo y no pude ir a ninguna parte para conseguir esa suma. Durante esos días difíciles que había dejado de visitar la fábrica y me quede en la casa. La única actividad que estaba asistiendo eran los programas de lectura y literatura en el Sai Samithi (centro Sai). Los acontecimientos que siguieron, resultaron ser que Swami estaba haciendo lo mejor para mí y, al mismo tiempo impartió conocimiento espiritual  para mí en su forma sutil.

Este nuevo conjunto súbita fue sólo un fenómeno temporal. Sin embargo, Swami se convirtió en una gran oportunidad para infundir en mí el concepto maravilloso y la práctica de saranagarhi (rendición). Mentalmente he ganado fuerza en mi fe en Sai. Dejé todo a él , ya que yo mismo era un cero sin ninguna capacidad para hacer frente al problema por mí mismo, recurrí a la lectura de la literatura Sai muy vigorosamente. Yo no tenía nada más que hacer, y espere que Swami tomara el control de la situación. Ha habido varios casos como este, de Su misericordia en mi vida. Debido a mi fe intensa, deje de preocuparme. 

Y Swami hizo el siguiente paso!

Mi anciana madre aún vivía en ese momento con uno de mis hermanos en Bombay. Ella me había recordado varias veces, que ella había ido a Tirupathi caminando todo el camino y subió por las colinas, llevándome en su embarazo. Alguien le había dicho que en esa época que si nacía una niña, no sería bueno para la familia. Así que ella estaba orando por un hijo varón en esta ocasión.
Y sus plegarias fueron escuchadas, y yo nací, niño. Ella quería que me llamara con el nombre del Señor de Tirupati, pero mi padre ya había elegido el nombre Venkateswara. De ahí que me nombró Srinivasan, que es uno de los muchos nombres del Señor Venkateswra. 

Ella igualmente había hecho una promesa en nombre del Señor, que ella  iba a llevarme al templo y ofrecer mi cabello. Aunque, en ese momento yo tenia 55 años, nunca había visitado Tirupathi y no había podido cumplir con la promesa de mi madre. Después de convertirme en un devoto de Sai, yo no tenía ningún interés en visitar otros templos e ir en peregrinación a los lugares sagrados. 
Sólo Sai era mi Dios y  Prashanti Nilayam era el único lugar de peregrinación. 
Yo era fanático y muy fuerte en mi devoción a Sai, que no reconozco ninguna otra forma de Dios como digna de adoración, ya que creo que Swami es la encarnación de todos los nombres y formas. 


Fue en ese momento que comencé a tener visiones de mi anciana madre, en mi sueño de forma regular suplicando que vaya a Tirupathi y ofrezca  mi pelo al Señor y asi cumplir con su promesa antes de salir del cuerpo. Pero yo estaba tratando de ser "racional"!.  El Señor Balaji (Venkateswara) va a ser beneficiado en algún modo por la ofrenda de mi cabello? ¿Entonces por qué este tonto sentimiento de las promesas sentimentales ? Dios no va a castigarme si el pelo no se ofrece. Él siempre perdona y protege a sus devotos. Esto es lo que podemos aprender de Sai.


Yo estaba leyendo un libro de Swami,  "Sri Sathya Sai Speaks ', pero no recuerdo cuál era el volumen. ¡Allí estaba! . En uno de sus discursos divinos accidentalmente me topé con un párrafo. Comienza con una pregunta de Swami. "¿El Señor Balaji necesita tu cabello? " Swami responde que el Señor no desea el pelo. Pero entonces ¿por qué esas promesas se hacen?.
Swami explica además que si el Señor requiere el pelo o no, es el deber del devoto mantener al día su palabra. "Si no mantiene la palabra al Señor ¿cómo puede alguien esperar que se cumpla su promesa a los seres humanos?. Como tal, sin debatir si el Señor Balaji está interesado en su pelo o no, es su deber cumplir con el voto hecho en el nombre de Dios. "


Al instante supe que Swami me estaba enseñando otra lección sobre la importancia de adherirse a Sathya (la verdad).
Empecé a reflexionar sobre la importancia de la enseñanza. Pero los seres humanos egoístas,  tratamos de interpretar que uno nunca había hecho tal promesa. He intenta escabullirse de su obligación de conciencia y mantener la promesa hecha a la divinidad. 


Me equivoqué de nuevo. Swami no me permitía escapar. Al día siguiente tomé otro libro al azar para mi lectura diaria. El era "Rama Katha Rasa Vahini". Una vez más la casualidad hizo que abriera una página con estas palabras que me miraban. "¿Sabía que el Señor Sri Rama no hizo ninguna promesa de ir a la selva? . Y sin embargo,  decidió a renunciar al trono y procedió a ir a la alegría de los bosques. A pesar de que no había dado ninguna palabra el Señor Sri Rama, estaba muy ansioso por cumplir con las promesas hechas por su Padre el Rey Dasharatha ".



Me sentí como si alguien me hubiera abofeteado. Comprendí las implicancias de esas líneas. A la vez, me levanté de la silla, y se dirigí al lugar donde las fotos de Bhagavan se mantuvieron durante todos los días para las pooja y oraciones. Me arrodillé frente a la imagen de Bhagavan y recé para que me perdonara. Le prometí que iba a ir a Tirupathi muy pronto y cumplir con el voto de mi madre.
He  inmediatamente después de que hice la promesa a Bhagavan Baba, las cosas se movieron muy rápido. Mi socio insistió en un acuerdo de solución amistosa, y firmar  la disolución del acuerdo de asociación, y al salir de la fábrica, me hacia el único propietario de la empresa.


Una vez solo en la fábrica me encontraba en estado de aturdimiento. Dentro de las 24 horas,  Swami había encontrado la solución a su manera. Al final, el resultado neto del largo período de agonía demostró ser beneficioso. Si bien había querido hacer algo por mi propio bien, Él también me había enseñado unas cuantas lecciones sobre el principio de saranagathi ( rendición ).


Yo no olvidó la promesa que hice a Bhagavan el día anterior. De la fábrica llame por teléfono a una agencia de viajes y contrate un taxi de turismo para que podamos viajar a Tirupathi el mismo día. De alguna manera sentía un gran entusiasmo dentro de mí, en ir en esta peregrinación especial a Tirupati, igual a la de mi visita a Prashanti Nilayam. 



Como se mencionó anteriormente, nunca había ido a este templo de la colina. Pero yo había escuchado, de varios amigos, que íbamos a tener que esperar varias horas en las colas, incluso si optamos por Darshan. Cuando llegamos a la cima de la colina, que era casi de noche. Sacamos los tickets y fuimos a la cola.
No se encontraba a nadie en la cola. Al pasar por la fila de barricadas no había ninguno a la vista. Por fin llegamos a la Gopuram principal y luego Dwajasthamba, el oro metálico cubría el pabellón. Sin embargo, nadie fue visto y como estábamos entrando en el santuario sagrado, claramente podría tener el darshan de la deidad hermosa, el señor Venkateswara, de pie majestuosamente. 



Sentí que me llamaba"Ven a mi hijo, vamos, que estoy esperando". Sentí como si nuestro Swami estaba llamándome. Yo estaba tenia lágrimas al oír este llamado y corrí hacia el lugar sagrado. Había unos pocos sacerdotes en el pasaje. Corrí y caí postrado. Yo estaba llorando. Mi esposa hizo lo mismo.
Los sacerdotes alertas, nos dijeron que nos  levantáramos. Hay una regla que nadie puede ofrecer Namaskar en el interior del santuario.

Más tarde me dijeron que el Darshan había sido suspendido temporalmente por unas horas, ya que hubo algunas celebraciones en la Pushkarini (templo). 
Fue sólo una coincidencia que fuimos los primeros en entrar después de la reanudación del Darshan. ¿O fue una coincidencia en absoluto? . El Señor había organizado los acontecimientos con la sincronización perfecta! .
Nos sentimos agradecidos a Swami por hacer nuestra primera visita a Tirupati tan feliz.



Con Amor y Saludos,
"Mumbai" Srinivasan



NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM


----------------------------------------------------------------------------------


STORY BEHIND THIS PHOTO .

(BALAJI GOVINDA SAYEESWARA)

That was the time, when I had moved over to Chennai to establish a small scale Industry. I had taken a young man as a Partner. When the business was slowly picking up, he showed his true colours and created a stalemate in banking operations. This almost put me in the street, in an unknown city of Chennai, where I did not even had any family relations to help me out.
My partner claimed huge cash compensation in settlement and I could go nowhere to raise such a sum. During those difficult days I had stopped visiting the factory and stayed in the house. The only activity of mine was attending the programmes of the Samithi and reading Sai literature. The developments that followed, proved that Swami was doing what was best for me and at the same time imparting certain spiritual knowledge to me in His own subtle way.
This sudden set back was only a temporary phenomenon. But Swami turned it into a tremendous opportunity to infuse in me the wonderful concept and practice of saranagarhi (surrender). Mentally I gained strength and in my faith in Sai. I left everything unto Him since I was myself a zero without any capacity to tackle the issue by myself I resorted to reading of Sai literature very vigorously. I had nothing else to do, and waited for Swami to take control of the situation. There had been several such instances of His mercy in my life. Because of my intense faith I ceased to worry.
And Swami made the next move!
My aged mother was still living at that time with one of my brothers in Bombay. She had recalled to me several times that she had gone to Tirupathi walking all the way and climbing the hills when she was carrying me in her pregnancy. Somebody had told her that at that point of time if a girl were to be born, it would not be good for the family. So she was praying for a boy child this time.
And her prayers were answered and I was born, a boy. She wanted to call me by the name of Lord of Tirupathi, but my father was already bearing that name Venkateswara. Hence she named me Srinivasan, which is one of the many names of Lord Venkateswra. She had further taken a vow in the name of the same Lord that she would bring me to the temple and offer my hair. Though, at that time I was aged 55, I had never visited Tirupathi and could not fulfill the prayer of my mother. After becoming a devotee of Sai, I had no interest left in me to visit other temples and go on pilgrimages to sacred places. Only Sai was my God and Prashanthi Nilayam was the only place of pilgrimage. I was fanatically so strong in my devotion to Sai that I did not recognize any other form of God as worthy of worshipping, since I believed that Swami is the embodiment of all names and forms. It was at that time that I started having visions of my old mother in my dream very regularly pleading to go to Tirupathi and offer my hair to the Lord and fulfill her prayers before she left the body. But I was trying to be ‘rational’! Is Lord Balaji (Venkateswara) going to be benefited in any way by the offer of my Hair? Then why is this sentiment about all the foolish sentimental prayers? God is not going to punish if the hair is not offered. He always forgives and protects His devotees. This is what we learn from Sai.
I happened to be reading a book of Swami as usual It was 'Sri Sathya Sai Speaks' but I do not remember which volume it was. There it was! In one His Divine discourses I accidentally stumbled upon a paragraph. It begins with a question from Swami. "Does Lord Balaji need your hair?" Swami answers that the Lord does not want you hair. But then why such prayers are made? Swami further explains that whether the Lord require your hair or not it is the duty of the devotee to keep up his words. " If you do not keep up the word to Lord how can any one expect that you will keep your promise to human beings? As such, without debating whether Lord Balaji is interested in your hair or not, it is your duty to fulfill the vow taken in the name of God." Instantly I knew that Swami was teaching me another lesson on the importance of adhering to Sathya (the truth).
I started pondering over the importance of that teaching. But egoistic human beings, as we are, the so-called intelligence tried to interpret that I had never made such a vow. I tried to wriggle out of my conscious obligation towards keeping up the promise made to the divinity. I was wrong again. Swami did not allow me to escape. The very next day I took another book at random for my daily reading. It happened to be "Rama Katha Rasa Vahini”. Again on casually opening a page these words were staring at me. "Did Lord Sri Rama make any promise any time to go to forest? And yet He made up his mind to relinquish the throne and joyfully proceeded to forest. Though he had not given any word Lord Sri Rama was very eager to fulfill the promises made by His Father King Dasaratha ".
I felt as if somebody had slapped me. I understood the implications of those lines . At once, I got up from the chair, and proceeded to the place where Bhagavan’s photos were kept for daily pooja and prayers. I knelt before the Bhagavan’s picture and prayed that I should be forgiven. I promised that I would proceed to Tirupathi very soon and fulfill the vow of my mother to shave off my head.
And immediately after I made the promise to Bhagavan Baba, things moved very fast. My adamant partner agreed for an amicable settlement, and signed on dotted lines on the dissolution of Partnership agreement, and walked out of the factory, making me the sole Proprietor of the firm.
Left alone in the factory I was in dazed condition. Within 24 hours, Swami had found the solution in His own way. In the end, the net result of the long period of agony proved to be beneficial. While He had willed to do something for my own good, He had also taught me a few lessons on saranagathiprinciple.
I did not forget the promise I made to Bhagavan the day earlier. From the factory I telephoned to a travel agency and organized a tourist taxi so that we could proceed to Tirupathi the same day. Somehow I could feel an overwhelming enthusiasm within me in going on this special pilgrimage to Tirupathi, equal to that of my visit to Prashanthi Nilayam. As mentioned earlier, I had never gone to this hill temple. But I had heard from several friends that we would have to wait several hours in the large queue boxes even if we opt for special Darshan for which a charge is levied. When we arrived atop the hill, it was almost night. We got our tickets and were shown the entrance point of the queue.
We did not find anybody in the queue. As we passed through the barricaded line there were none to be seen. At last we reached the main Gopuram and then the Dwajasthamba, the metallic gold covered flag post. Still nobody was seen and as we were entering the sacred sanctum we could clearly have the darshan of the beautiful Deity, Lord Venkateswara standing there majestically. I felt that I heard him calling me "Come my son, come, I am waiting for you". I felt as if our Swami was actually calling me. I was full of tears as I heard this and dashed into the sanctum. There were a few priests in the passage. I ran in and fell down prostrating. I was weeping. My wife followed suit.
The priests became alert and directed us to get up. There is a rule that nobody could offer Namaskar inside the sanctum. While we were coming out of the sanctum scores of devotees were streaming in chanting 'Govinda, Govinda'. Later on I was told that the Darshan had been temporarily suspended for a few hours, since there were some celebrations in the Pushkarini (temple tank). It was just a coincidence that we were first to go in after resumption of Darshan. Or was it a coincidence at all? Lord Himself had developed the situation with perfect timing! We felt grateful to Swami for making our first visit to Tirupathi so blissful.



With Love & Regards,
"Mumbai" Srinivasan


OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM


OMSAIRAMMM...


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._10-02-2012 .

Thought for the Day_Pensamiento del día_10-02-2012 .
 




-= 10 February 2012 =-
__________________

English


Some are always worn out by ills that affect the body; they are called the Aarthas. There are others who are worried by the struggle for prosperity, power, property, fame, etc.; they are Artha-arthis. The third type are those that yearn for the realisation of the Atma, and such people read the scriptures, move in the company of spiritual aspirants, act along the lines of scriptures - sadachara (Right Conduct), and are always motivated to reach the Lord; they are called Jijnaasus. The fourth is the Jnani, who is ever immersed in the Divine. I am like the Kalpavriksha (wish-fulfilling divine tree). My task is to give each what they ask for, without any prejudice or favouritism. Can any fault be imputed to the Sun shining its rays? The rays of the Sun fall equally upon all that are directly in their way; but if someone is behind something else, inside a closed room for instance, how can the Sun illumine them? Cultivate higher yearnings and receive accordingly! 



Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium -


Sommige mensen zijn altijd uitgeput door lichamelijke ziektes; zij worden Aartha’s genoemd. Anderen zoeken voortdurend succes, macht, bezittingen en bekendheid, dat zijn de Artha-arthi’s. De derde soort wil het Atma realiseren. Zij lezen de geschriften, zoeken spiritueel gezelschap op en praktiseren juist gedrag (sadachara); hun enige motief is God bereiken. Ze worden de Jijnaasu’s genoemd. De vierde is de Jnani, altijd verzonken in het Goddelijke. Ik ben zoals de wensvervullende boom (Kalpavriksha). Mijn taak is om zonder voorkeur en zonder vooroordeel iedereen te geven waar hij om vraagt. Kan de Zon verweten worden dat ze schijnt? Haar stralen vallen gelijkmatig op alles binnen haar bereik. Maar als iemand zich in een gesloten kamer bevindt, hoe kan de Zon hem dan verlichten? Ontwikkel het verlangen om God te realiseren, dan zal je Mijn genade ontvangen! -


Translated into French by Nathalie -

Certains sont toujours épuisés par les maux qui affectent le corps, ils sont appelés les Aarthas. D'autres sont préoccupés par la lutte pour la prospérité, la puissance, la fortune, la célébrité, etc, ce sont les Artha-Arthis. Le troisième type, ce sont ceux qui aspirent à la réalisation de l'Atma, ces gens-là lisent les Écritures, se déplacent dans la société des aspirants spirituels, agissent suivant les lignes des écritures - sadachara ( conduite juste), ils sont toujours motivés pour atteindre le Seigneur ; ils sont appelés Jijnaasus. Le quatrième type, ce sont les Jnanis, qui sont toujours immergés dans le divin. Je suis comme la Kalpavriksha (l'arbre divin qui exauce les souhaits). Ma tâche est de donner à chacun ce qu'il demande, sans aucun préjugé ou favoritisme. Peut-on reprocher au soleil de briller ? Les rayons du soleil tombent également sur tous ceux qui sont directement sur son chemin, mais si quelqu'un est derrière autre chose , à l'intérieur d' une pièce fermée, par exemple, comment le soleil peut-il l'illuminer? Cultivez des aspirations élevées et recevez en conséquence!


Translated into German by Margitta Bonds-

Einige sind immer erschöpft durch die Krankheiten, die den Körper angreifen. Diese nennt man Aarthas. Es gibt andere, die sich durch die Bemühungen Wohlstand, Macht, Besitztum, Ruhm usw. mit großen Sorgen belasten. Diese nennt man Artha-arthis. Dann wiederum gibt es welche,die sich nach der Verwirklichung der Sebst (atma) sehnen. Diese Menschen lesen die Schriften, bewegen sich in der Gesellschft spiritueller Aspiranten, handeln nach den Regeln der Schriften – sadachara (rechtes Handeln) und sind immer motiviert Gott zu erreichen. Diese werden Jijnaasus genannt. Dann gibt es noch die Weisen (jnani), die immer im Göttlichen vertieft sind. Ich bin wie der ‚Wünsche erfüllende, göttliche Baum’ (Kalpavriksha). Meine Aufgabe ist es jedem das zu geben, um das er mich bittet, ohne Voreingenommenheit oder Bevorzugung. Kann der Sonne irgend eine Schuld zugeschrieben werden weil sie ihr Sonnenstrahlen sendet? Die Strahlen der Sonne fallen mit gleicher Stärke auf alles was in ihren Weg tritt. Aber wenn etwas hinter etwas verborgen ist, oder im geschlossenen Zimmer zum Beispiel, wie kann die Sonne dort ihre Strahlen hinschicken? Entwickelt ein höheres Sehnen (nach spirituellen Dingen) und erhaltet es dementsprechend.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer-

Algunos están siempre desgastados por dolencias que afectan al cuerpo; son llamados los Aarthas. Hay otros que se preocupan por luchar por la prosperidad, el poder, la propiedad, la fama etc., ellos son los Artha-arthis. El tercer tipo lo conforman quienes anhelan la realización del Atma, y dicha gente lee las escrituras, frecuenta la compañía de aspirantes espirituaes, actúa según los lineamientos de las escrituras – sasachara (Conducta Correcta) y están siempre motivados por alcanzar al Señor, ellos son los Jijnaasus. El cuarto es el Jnani, quien está siempre inmerso en lo Divino. Yo soy como el Kalpavriksha (el divino árbol que satisface deseos). Mi tarea es la de dar a cada cual lo que pide, sin prejuicios ni favoritismos de ningún tipo. ¿Se le puede imputar alguna falta al Sol por emitir sus rayos? Los rayos del Sol caen por igual sobre todos quienes se encuentran directamente en su camino; mas si alguien está detrás de algo, dentro de un cuarto cerrado por ejemplo, ¿cómo podría iluminarlo el Sol? ¡Cultiven anhelos superiores y reciban lo que concuerde con ellos!


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa-

Beberapa orang selalu mengalami penderitaan karena penyakit yang mempengaruhi badan, yang disebut dengan Aarthas. Beberapa orang lainnya berjuang untuk mendapatkan kemakmuran, kekuasaan, ketenaran, properti, dll, mereka adalah Artha-arthis. Jenis ketiga adalah mereka yang merindukan realisasi Atma, dan orang-orang yang seperti itu membaca kitab-kitab suci, bergaul dengan para peminat spiritual, bertindak sesuai dengan kitab suci - sadachara (Perilaku yang benar), dan selalu termotivasi untuk mencapai Tuhan; mereka ini disebut Jijnaasus. Yang keempat adalah Jnani, mereka yang sungguh-sungguh tenggelam dalam Ke-Ilahi-an. Aku seperti Kalpavriksha (pohon Ilahi yang dapat memenuhi segala keinginan). Tugas-Ku adalah memberikan apapun yang mereka minta, tanpa prasangka ataupun pilih kasih. Dapatkah suatu kesalahan diperhitungkan oleh Matahari dalam memberikan sinarnya? Sinar Matahari jatuh sama kepada semuanya secara langsung sesuai dengan caranya, tetapi jika seseorang berada di belakang sesuatu yang lain, misalnya berada di dalam ruangan misalnya, bagaimana matahari bisa menerangi mereka? Kembangkanlah kerinduan yang lebih tinggi dan terimalah sesuai dengan hal itu!


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini-



Translated into Portuguese by Fernando Noll-

Alguns estão sempre desgastados pelos males que afetam o corpo; eles são chamados Aarthas. Há outros que estão preocupados com a luta por riqueza, poder, propriedade, fama, etc.; são Artha-arthis. O terceiro tipo são aqueles que anseiam pela realização do Atma e essas pessoas leem as escrituras, movem-se na companhia de aspirantes espirituais, atuam ao longo das linhas das escrituras - sadachara (Conduta Reta), e estão sempre motivados a alcançar o Senhor; eles são chamados Jijnaasus. O quarto é o Jnani, que está sempre imerso no Divino. Eu sou como a árvore divina que realiza desejos (Kalpavriksha). A minha tarefa é dar a todos o que eles pedem, sem qualquer prejuízo ou favorecimento. Qualquer falha pode ser imputada ao Sol emitindo seus raios? Os raios do Sol caem igualmente sobre todos os que estão diretamente em seu caminho; mas se alguém está atrás de algo, dentro de uma sala fechada, por exemplo, como pode o Sol iluminá-lo? Cultive anseios mais elevados e receba de acordo!


Translated into Russian by Sergey Korchagin-

Некоторые люди истощены болезнями, которые поражают их тела; таких людей называют аартхас. Другие люди обеспокоены борьбой за процветание, власть, собственность и славу. Таких людей называют артха-артхис. Третий тип людей – это люди, которые стремятся осознать Атман. Такие люди читают священные тексты, поступают в соответствии с их наставлениями, то есть совершают добродетельные поступки, общаются с духовными искателями и всегда стремятся к достижению Господа. Их называют джиджнясус. Четвёртые - это джняни. Они постоянно погружены в Божественность. Я подобен Кальпаврикше (Божественному дереву, исполняющему желания). Моя задача заключается в том, чтобы дать каждому то, что он просит, без каких-либо предубеждений и предпочтений. Можно ли обвинять Солнце? Лучи Солнца освящают одинаково всё, что появляется на их пути. Но, если человек скрывается за чем-либо, например, находится внутри закрытой комнаты, то может ли Солнце осветить его? Развивайте возвышенные устремления и обретайте милость Бога!


Translated into Hindi by Nihal Gupta.



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli.


Alcuni sono sempre indossati da mali che colpiscono il corpo, essi sono chiamati i Aarthas. Ci sono altri che sono preoccupati dalla lotta per la prosperità, il potere, la proprietà, la fama, ecc, sono Artha-arthis. Il terzo tipo sono quelli che bramano la realizzazione del Atma, e queste persone leggere le Scritture, si muovono in compagnia di aspiranti spirituali, agiscono lungo le linee di Scritture - sadachara (Retta Condotta), e sono sempre motivati ​​a raggiungere il Signore , essi sono chiamati Jijnaasus. Il quarto è il Jnani, che è sempre immerso nel Divino. Io sono come la Kalpavriksha (che esaudisce i desideri albero divino). Il mio compito è quello di dare a ciascuno ciò che chiedono, senza alcun pregiudizio o favoritismi. Può essere imputata alcuna colpa al Sole che splende suoi raggi? I raggi del Sole cadono ugualmente su tutto ciò che sono direttamente a loro modo, ma se qualcuno è dietro qualcosa d'altro, all'interno di una stanza chiusa, per esempio, come può il Sole li illumini? Coltivate aspirazioni più alte e ricevere di conseguenza!


Translated into Tamil by Nadia.



Translated into Polish by Aldona Lewalski.

Niektóre z nich są zawsze noszone przez zło, które wpływają na ciało, są one nazywane Aarthas. Są inni, którzy są zaniepokojeni walce o dobrobyt, moc, własności, sławy itp., są Artha-arthis.Trzeci rodzaj to te, które tęsknią do realizacji Atmy, a tacy ludzie czytać Pismo Święte, poruszać się w towarzystwie duchowych aspirantów i zadziałamy wzdłuż linii pisma - sadachara (Prawo Conduct), i zawsze są zmotywowani do osiągnięcia Pana ; są one nazywane Jijnaasus. Czwarty jest dżniani, który jest zawsze zanurzony w Bogu. Jestem jak Kalpavriksha (życzeń spełnienie boskiej drzewo). Moim zadaniem jest dać każdemu to, czego poprosić, bez uprzedzeń i protekcją. Czy każdy błąd można przypisać słońcem świecącym jego promienie? Promienie słońca rozkładają się równo na wszystkich, którzy są bezpośrednio w drodze, ale jeśli ktoś jest za coś innego, w zamkniętym pomieszczeniu, na przykład, w jaki sposób niedz rozjaśniają je? Pielęgnuj wyższe pragnienia i otrzymać odpowiednio!


Translated into Swedish by Jens Olausson.

Vissa är alltid slitna ut av sjukdomar som påverkar kroppen, de kallas Aarthas. Det finns andra som är oroliga av kampen för välstånd, makt, egendom, berömmelse, etc., de är Artha-arthis. Den tredje typen är de som längtar efter förverkligandet av Atma, och sådana människor läser skrifterna, rör sig i sällskap med andliga aspiranter, verkar i linje med skrift - sadachara (rätt beteende), och är alltid motiverade att nå Herren , de kallas Jijnaasus. Den fjärde är den Jnani som någonsin nedsänkt i det gudomliga. Jag gillar Kalpavriksha (önskelista uppfyller gudomliga träd). Min uppgift är att ge varje vad de frågar efter, utan fördomar och favorisering. Kan någon felet tillskrivas solen skiner dess strålar? De strålar solen faller likaså alla som är direkt i deras väg, men om någon står bakom något annat, i ett stängt rum till exempel, hur kan solen upplyser dem? Odla högre längtan och motta därefter!



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org. 



OMSAIRAMMM...


Sai Ram - Radio Sai en Facebook y Twitter._Sai Ram - Radio Sai on Facebook and Twitter




Sai Ram - Radio Sai en Facebook y Twitter.



Radio Sai en Facebook:
https://www.facebook.com/radiosai?sk=wall 

Radio Sai en Twitter:
https://twitter.com/#!/sghradiosai 

Radio en Vimeo:

http://vimeo.com/radiosai



NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Sai Ram - Radio Sai on Facebook and Twitter



For Radio Sai on Facebook :

http://www.facebook.com/#!/radiosai

For Radio Sai on Twitter :

https://twitter.com/#!/sghradiosai

For Radio on Vimeo :

http://vimeo.com/radiosai


OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM
OMSAIRAMMM...


Wonderful Sai Bhajan - Bala Gopal Jaya Jaya Sai Ram...



Wonderful Sai Bhajan - Bala Gopal Jaya Jaya Sai Ram...



Bala Gopal Jaya Jaya Sai Ram
Prema Bharo Dilmé Hamarey Sai Ram
Hamarey Sai Ram Bade Pyare Sai Ram
Prema Bharo Dilmé Hamarey Sai Ram
Hama bhakto Ke Tuma Eka Sai Ram
Tumharey Jagatmey Bada Pyara Pyara Naam
Sanga Raho Hara presa Hamarey Sai Ram
Sanga Raho Hamarey Sai Ram

Significado:

¡Victoria a ti, oh Señor Sai Rama! ¡Oh, Señor amado!
Por favor satura nuestros corazones con amor.
Para nosotros, Tú eres el único refugio.
Tú nombre y la gloria envuelve al mundo entero.
Por favor, esta con nosotros, cada momento de nuestra vida.


__._, _.___

Adjunto (s) de Kadapa Mannar

1 de 1 archivo (s)
Bala Gopal.mp3

NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM


----------------------------------------------------------------------------------


Wonderful Sai Bhajan - Bala Gopal Jaya Jaya Sai Ram...




Bala Gopal Jaya Jaya Sai Ram
Prema Bharo Dilme Hamarey Sai Ram
Hamarey Sai Ram Bade Pyare Sai Ram
Prema Bharo Dilme Hamarey Sai Ram
Hama Bhakto Ke Tuma Eka Sai Ram
Tumharey Jagatmey Bada Pyara Pyara Naam
Sanga Raho Hara Dam Hamarey Sai Ram
Sanga Raho Hamarey Sai Ram

Meaning:

Victory to Thee, O Lord Sai Rama! O Our beloved Lord!
Kindly saturate our hearts with love.
For us Thou art the only refuge.
Thou name and glory engulfs the entire world.
Please be with us, every moment of our life.


__._,_.___

Attachment(s) from Kadapa Mannar

1 of 1 File(s)
Bala Gopal.mp3

OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM


OMSAIRAMMM...

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.















OMSAIRAMMM...