photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

martes, 23 de octubre de 2012

NUEVO HOSPITAL DE SUPER ESPECIALIDADES SSSB EN INDIA._NEW HOSPITAL IN SUPER SPECIALITIES SSSB IN INDIA.











Sai Ram - El presidente de India M.Pranab, inaugurara nuevo Hospital de Super Especialidades SSSB, en Ranchi, el 23 de noviembre.



El Presidente Pranab Mukharjee, llegará Raipur el 6 de noviembre, en su primera visita ha el Estado de Chhattisgarh
., después de que él se convirtió en el presidente del país.

Una vez más el 23 de noviembre, Pranab volverá a el Estado de 
Chhattisgarh, para dedicar el Nuevo Hospital de Super Especialidades Satya Sai , que está en construcción en el pueblo de Parsada, desde el pasado año.

Los preparativos van encaminados a dedicar el hospital con motivo del aniversario del nacimiento de Satya Sai Baba. Los funcionarios del Fideicomiso Sathya Sai, dicen que el hospital está casi terminado. 

El hospital consta de 200 camas, y serán  dedicado al Señor con 100 camas, y la expansión se llevará a cabo después. Se dará tratamiento médico gratuito en el hospital, agregaron. 

Las personalidades relacionadas con el Fideicomiso como el juez jubilado Bhagwati, el  jugador de críquet Sachin Tendulkar, Rahul Dravid, J Srinath y Anil Kumble,  se esperan que asistan al programa.


- Tomado de:
http://www.dailypioneer.com/state-editions/ranchi/103494-president-to-visit-raipur-on-nov-6.html



OMSAIRAMMM...



............................................................................................................




Sai Ram - President Pranab to inaugurate SS Super Speciality Hospital in Ranchi on November 23rd.




President Pranab Mukharjee will arrive Raipur on November 6, his first visit in the 
Chhattisgarh State after he became the President of the country.

Again on November 23rd, Pranab will be visiting the State to dedicate the Satya Sai Super Speciality hospital, which is under construction at Parsada village since last one year.

Preparations are going on war footing to dedicate the hospital on the occasion of birth anniversary of Satya Sai Baba. Officials of the Satya Sai Trust, the hospital is near completion. The 200-bed hospital will be dedicated with 100-bed and expansion will take place afterwards. The deprived section of people will be given free medical treatment at the hospital, they added.

The prominent persons associated with the Trust such as retired SC judge Justice Bhagwati, cricketer Sachin Tendulkar, Rahul Dravid, J Srinath and Anil Kumble are expected to attend the program.


- taken from :
http://www.dailypioneer.com/state-editions/ranchi/103494-president-to-visit-raipur-on-nov-6.html



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


¿Cuáles deben ser las cualidades de las acciones que se ofrecen a los pies del Señor? - Swami explica_What should be the qualities of the actions you offer at the feet of the Lord? - Swami explains..






¿Cuáles deben ser las cualidades de las acciones que se ofrecen a los pies del Señor? - Swami explica ..



¿Cuáles deben ser las cualidades de las acciones que se ofrecen a los pies del Señor? Cuan sagradas deben ser? 

Antes de que un objeto se ofrece a una persona común  se ve si tiene alguna utilidad, si tiene algún valor, si esta limpio y puro , y si será apreciado. En otras palabras, nos aseguramos que va a ser recibido con alegría.


Siendo ese el caso, en el ofrecimiento de algo a otra persona, entonces ¿cuánto más cuidados se deben tomar para hacer una ofrenda al Señor? 
¡Cuan extremadamente puro y pleno debe de ser ? 
Uno no debe ofrecer cualquier tipo de objetos y acciones ha el Señor. Antes de ofrecer algo al Señor, primero deben hacerlo puro, ustedes deben hacerlo sagrado y grande. Entonces será una ofrenda conveniente para el Señor.


- Tomado de Discurso de Swami Vijayadasami en 1978 ...



OMSAIRAMMM...


............................................................................................................




What should be the qualities of the actions you offer at the feet of the Lord? - Swami explains..



What should be the qualities of the actions you offer at the feet of the Lord? How sacred should they be? Before an object is offered to an ordinary individual, you see to it that it has some utility, that it has some value, that it is pure and that it will be cherished. In other words, that it will be received with joy.


That being the case in offering something to another individual, then how much more care should you take in making an offering to the Lord! How very pure and extremely fulfilling it must be! One must not offer all types of objects and all types of actions to the Lord. Before you offer anything to the Lord, you must first make it pure, you must make it sacred and great. Then it will be a fit offering for the Lord.


- taken from Swami's Vijayadasami Discourse in 1978...



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sai Ram - El Canción de Swami_Sai Ram - The Song of Swami...





Sai Ram - El Canción de Swami ...


Swami dijo en su memorable discurso de Navidad en 1998 ...

Veinte años atrás, cuando la Navidad se celebró por primera vez en Prashanti Nilayam, canté una canción:

El Amor es Mi forma
La verdad es mi respiración
La felicidad es mi alimento
Mi vida es mi mensaje 
La expansión es Mi Amor 
No hay razón para el amor
No hay razón para el amor
Sin nacimiento no hay muerte
Sathya Dharma Ananda
Shanti Prema Ananda

Shirdi Sai Parthi Sai Prema Sai Jai Jai
Shirdi Baba Parthi Baba Prema Baba Jai Jai




Si alguien le pregunta sobre Sai Baba, canta esta canción. Que transmitirá el mensaje completo. Diles que el Amor es Su forma y su vida es su mensaje. Desarrolla el sentimiento de hermandad entre los hombres y la paternidad de Dios. "

Sai Ram



Vamos a cantar y recordar esta canción de Swami siempre y en todo momento ...



__._, _.___

Archivos Adjunto (s) de Shivakumar Gopal

1 de 1 Archivo (s)
Love Is My Form.mp3



OMSAIRAMMM...


............................................................................................................




Sai Ram - The Song of Swami...



Swami said in His memorable Christmas Discourse in 1998...

Twenty years back when Christmas was celebrated for the first time in Prashanthi Nilayam, I sang a song:

Love Is My Form
Truth Is My Breathe
Bliss Is My Food
My life is My Message
Expansion is My Love
No Reason For Love
No Season For Love
No Birth No Death
Sathya Dharma Ananda
Shanti Prema Ananda
Shirdi Sai Parthi Sai Prema Sai Jai Jai
Shirdi Baba Parthi Baba Prema Baba Jai Jai



If it anyone asks you to tell about Sai Baba, sing this song. It will convey the whole message. Tell them, Love is His form and His life is His message. Develop the feeling of brotherhood of man and fatherhood of God."

Sai Ram


Let us sing and remember this Song of Swami always and at all times...


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Love Is My Form.mp3



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Prashanti Noticias_Prasanthi News_22-10-2012

ayudhapooja_oct2012_1







Prasanthi Noticias - Lunes por la noche-Prog - Sai Naad Varshini, ofrecido por el Colegio de Música ...



Hoy en día el lunes, en la quinta noche de Prasanthi Vidwan Mahasabha, los estudiantes de Sri Sathya Sai College Music ofreció una Ofrenda musical titulada 'Sai Naad Varshini', en el Sanctum Sanctorum aquí en Prashanti Nilayam. La ofrenda de media hora de duración estaba compuesta de voces e instrumentos tocados con precisión por el talentoso grupo de estudiantes.


Más temprano, el quinto período de sesiones comenzó con la invocación especial por los estudiantes del campus de Muddenahalli ISSSES.


El primer orador de la sesión fue el Dr. Subhash Subramaniam, Asst. Profesor del Departamento de Estudios de Gestión, ISSSES, Prashanti Nilayam. Hablando con referencia los actuales Yajnas(sacrificios), Veda Purusha Jñana Yajna Saptaaha y la Grama Seva Yajna, los cuales fueron ordenados por Bhagavan específicamente; Subhash habló de un tercer Yajna que sucede a cada momento, todo el tiempo. Dilucido sobre el tema en detalle, habló de los tres requisitos esenciales para llevar adelante con éxito este Yajña en curso. Las condiciones son: vivir en el presente,  la aceptación y el descubrimiento de la verdadera naturaleza de uno. Talentoso con destreza musical, el Dr. Subhash entrelazo su discurso eruditom con hermosas canciones, coplas y anécdotas.


El orador invitado de la noche fue el Dr. Mohan Medasani, un nombre ilustre del Telugu y la literatura sánscrita. El Dr. Mohan cautivó a la audiencia con su excelencia retórica, que hablo de 'Soundharya Lahiri', pieza de época escrita por Adi Shankara.


Hoy en día, siendo Puja Ayudha, una función especial de adoración  se llevó a cabo en el Mandir 'Sai Vahan', frente a varios vehículos que habían sido bendecidos por su toque, incluyendo la Carroza Dorada. Mientras los estudiantes cantaban los Vedas, seguido de Bhajans, altos funcionarios  y secretario de SSSCT, junto con otros devotos mayores, rompieron cocos frente a  cada vehículo bendito adorando a cada uno de ellos.


Hoy en el 7 º día del Sri Sathya Sai Grama Seva-2012, los siguientes pueblos de la madal Puttaparthi se visitaron: Yenumulapalli, Brahmanapalli, Tanda Brahmanapalli, Beedupalli, Tanda Badenaik, Tanda Gonenaik, Kappalabanda, Jagarajupalli, Venkatagaripalli, colonia Kasi, Bathalappali , Paipalli, Rayalavandlapalli. 

Mañana es el penúltimo día de este año grama seva, los pueblos restantes de Puttaparthi y el mandal Bukkapatnam serán servidos.


II Samasta Lokah Sukhino Bhavantu II


- Tomado de;
http://www.theprasanthireporter.org/2012/10/sai-naad-varshini-offering-by-music-college/



OMSAIRAMMM...



............................................................................................................



Prasanthi News - Monday evening Prog - Sai Naad Varshini, offering by Music College...




Today on Monday, in the fifth evening of Prasanthi Vidwan Mahasabha, students from Sri Sathya Sai Music College offered a Musical Offering entitled ‘Sai Naad Varshini’, at the Sanctum Sanctorum here in Prasanthi Nilayam. The half-an-hour offering was composed of vocals and instrumentals played with precision by the talented bunch of students and faculties.


Earlier, the fifth session commenced with special invocation by the students from the Muddenahalli campus of SSSIHL.


First speaker for the session was Dr Subhash Subramaniam, Asst. Professor, Dept. Of Management Studies, SSSIHL, Prasanthi Nilayam. Speaking with reference to the ongoing twin Yajna, Veda Purusha Saptaaha Jnaana Yajna and the Grama Seva Yajna, both of which were ordained by Bhagawan specifically, Subhash spoke of the third Yajna that happens every moment, all the time. Elucidating further on the theme in detail, he spoke of the three essential requisites to carry on successfully with this ongoing Yajna. The conditions are: to live in the present, being in acceptance and discovering one’s true nature. Talented with musical prowess, Dr. Subhash intertwined his scholarly speech with beautiful songs, couplets and anecdotes.


The Guest Speaker for the evening was Dr Medasani Mohan, an illustrious name in the Telugu and Sanskrit literature. Dr. Mohan enthralled the audience with his rhetoric excellence speaking on ‘Soundharya Lahiri’ , epochal scholarly piece authored by Adi Shankara.


Today, being Ayudha Puja, a special function was held in the Mandir worshipping ‘Sai Vahan’, various vehicles that had been blessed by His touch including the Golden Chariot. Even as students chanted Vedam followed by Bhajans, Senior Trust officials and Secretary of SSSCT, along with other senior devotees broke coconuts at every blessed vehicle worshipping each one of them.


Today on the 7th day of the Sri Sathya Sai Grama Seva-2012, the following villages of the Puttaparthi madal were served: Yenumulapalli, Brahmanapalli, Brahmanapalli Tanda, Beedupalli, Badenaik Tanda, Gonenaik Tanda, Kappalabanda, Jagarajupalli, Venkatagaripalli, Kasi colony, Bathalappali, Paipalli, Rayalavandlapalli. Tomorrow being the penultimate day of this years grama seva, remaining villages of the Puttaparthi and Bukkapatnam mandal will be served.


II Samasta Lokah Sukhino Bhavantu II


- taken from ;

http://www.theprasanthireporter.org/2012/10/sai-naad-varshini-offering-by-music-college/



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sathya Sai Bhajan - Ganesha Sharanam Parama Pavanam...




Sathya Sai Bhajan - Ganesha Sharanam Parama Pavanam...




Ganesha Sharanam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam
Nithya Smaranam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam
Sadguru Charanam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam
Bhava Bhaya Haranam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam


Traducción:


Me inclino en reverencia a Sai y Ganesh, el 
Dios con cabeza de
elefante, que es la pureza.
Constantemente recuerden el nombre purificador de Sai,
el destructor de los temores, me inclino en reverencias a los pies del Gurú.



__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Ganesha Sharanam Parama Pavanam.mp3



OMSAIRAMMM...


............................................................................................................


Sathya Sai Bhajan - Ganesha Sharanam Parama Pavanam...




Ganesha Sharanam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam
Nithya Smaranam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam
Sadguru Charanam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam
Bhava Bhaya Haranam Parama Pavanam Sathya Sainam Gajananam


Translation :


Bow in reverence to Sai and to Ganesh, the elephant-faced
God of purity.
Constantly remember the purifying name of Sai,
the destroyer of fears, and bow at Guru's feet.


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Ganesha Sharanam Parama Pavanam.mp3



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes...




















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._23-10-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_23-10-2012.





-= 23 October 2012 =-
___________________

English 


Your heart is the ceremonial altar; your body is the fire place; your hair is the holy grass, darbha; wishes are the fuel-sticks with which the fire is fed; desire is the ghee (clarified butter) that is poured into the fire to make it burst into flame; anger is the sacrificial animal; the fire is the tapas (penance) you accomplish. People sometimes interpret tapas as ascetic practices like standing on one leg, and so on. No, tapas is not physical contortion. It is the complete and correct coordination of thought, word and deed. When all words emanating from you are sweet, your breath becomes Rig Veda. When you restrict what you listen to and prefer only sweet speech, all that you hear becomes Saama gaana. When you do only sweet deeds, all that you do is Yajur homa (sacrificial ritual). Thus, you will be performing every day the Vedhapurusha Yajna, the yajna which propitiates the Supreme Vedic Being. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Je hart is een altaar; het lichaam is de vuurhaard; je haar staat voor het heilige gras (darbha); je wensen zijn de houtblokken die het vuur aanwakkeren, verlangens zijn de geklaarde boter (ghee) die het vuur doen oplaaien; woede is het offerdier; het vuur staat voor verdieping en bezinning (tapas). Tapas wordt dikwijls geïnterpreteerd als ascetische oefeningen zoals op één been staan. Maar tapas heeft niets te maken met acrobatie. Het is de volledige samenwerking tussen gedachten, woorden en daden. Als al je woorden doordrongen zijn van oprechte liefde, wordt je adem de Rig Veda. Als je er voor kiest je enkel in te laten met opbouwende conversaties, wordt alles wat je hoort Saama gaana. Als je steeds correct handelt, wordt alles wat je doet een offerritueel (Yajur homa). Dan pas praktiseer je de ware Vedhapurusha yajna en zal je de Moeder van de Veda’s gunstig stemmen. 


Translated into French by Nathalie 

Votre cœur est l'autel cérémoniel, votre corps est le lieu du feu; vos cheveux est l'herbe sainte, darba; les voeux sont les combustibles avec lesquels le feu est alimenté, le désir est le ghee (beurre clarifié) qui est versé dans le feu pour faire éclater les flammes, la colère est l'animal du sacrifice, le feu est le tapas (pénitence) que vous accomplissez. Parfois, les gens interprètent les tapas comme étant des pratiques ascétiques comme tenir debout sur une jambe, et ainsi de suite. Non, les tapas ne sont pas des contorsions physiques. C'est la coordination complète et correcte de la pensée, de la parole et de l'action. Lorsque tous les mots émanant de vous sont doux, votre respiration devient le Rig Veda. Lorsque vous limitez ce que vous écoutez et préférez les paroles douces, tout ce que vous entendez devient Saama Gaana. Quand vous accomplissez uniquement des actes doux, tout ce que vous faites est Yajur homa (rituel sacrificiel). Ainsi, vous effectuerez tous les jours le Yajna Vedhapurusha, le yajna qui apaise l' Être Védique Suprême. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Euer Herz ist der Altar für feierliche Rituale, euer Körper ist der Kamin, euer Haar ist das heilige Gras, dharba, Wünsche sind die Einfüllstutzen für das, was das Feuer entfacht, Verlangen ist die geklärte Butter (ghee), die in das Feuer geschüttet wird, um die Flammen lodern zu lassen, Wut ist das Opferlamm (oder Tier), das geopfert wird und das Feuer ist die Umkehr des Menschen zu Gott, von dem er sich durch die Sünde entfernt hat (Buße – tapas). Diese Umkehr habt ihr erreicht. Die Menschen legen manchmal Buße als asketische Übung aus, wie zum Beispiel auf einem Bein stehen oder so etwas ähnliches. Nein, Buße ist keine physische Verschlingung des Körpers, sie ist die völlige und richtige Koordination der Gedanken, Worte und Taten. Wenn alle Worte, die aus euch hervorkommen, sanft und süss sind, wird euer Atem zu Rig Veda (das in Versen niedergelegte Wissen – älteste der vier vedischen Textsammlungen – lt. Prof. Mittwede). Wenn ihr das, was ihr hört begrenzt und nur sanfte Worte vorzieht, dann wird alles, was ihr hört zu Saama (Kontrolle der Sinne, unberührt, unveränderliche Weisheit) Gaana (himmlische Wesen, die in allen Menschen als Verkörperungen der zehn Sinne vorhanden sind – lt. Glossary of Sanskrit Words aus Sai Literatur gesammelt). Wenn ihr nur angenehme, gute Handlungen ausführt ist das, was ihr tut Yajur Homa, ein Ritual für Opfergaben. Deshalb führt ihr jeden Tag Vedhapurusha ( das Ritual für das universale Selbst des Veda, die göttliche Persönlichkeit, von welcher der Veda ausgegangen ist – lt. Prof. Mittwede) Yajna (Verehrung, Lobpreis) aus, das Ritual, das das Höchste Vedische Sein versöhnt. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Vuestro corazón es el altar ceremonial; vuestro cuerpo es el brasero; vuestro cabello es el pasto sacro, darbha; los anhelos son las astillas con que se alimenta el fuego; el deseo es el ghee (mantequilla clarificada) que se vierte sobre el fuego para que surjan las llamas; la ira es el animal que se sacrifica; el fuego es los tapas (penitencia) que llevan a cabo. La gente interpreta a veces tapas como prácticas ascéticas, como el pararse sobre una sola pierna y otras por el estilo. No, tapas no implica contorsiones físicas. Es la completa y correcta coordinación de pensamiento, palabra y acción. Cuando todas las palabras que emanan de ustedes son dulces, vuestro aliento se convierte en el Rig Veda. Cuando restringen aquello que oyen y prefieren sólo el lenguaje suave, todo lo que escuchan se convierte en Saama gana. Cuando no llevan a cabo sino actos dulces, todo lo que hagan será Yajur homa (ritual de sacrificio). Por ende estarán llevando a cabo cada día el Vedhapurusha Yajna, el yajna que propicia al Supremo Ser Védico. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Seu coração é o altar cerimonial; seu corpo é o lugar do fogo; seu cabelo é o capim santo, darbha; anseios são os gravetos com que o fogo é alimentado; desejo é a manteiga clarificada que é derramada no fogo para fazê-lo explodir em chamas; raiva é o animal dado em sacrifício; o fogo é tapas (penitência) que você deve realizar. As pessoas, às vezes, interpretam tapas como práticas ascéticas, como ficar de pé sobre uma perna e assim por diante. Não, tapas não é contorção física. É a coordenação completa e correta de pensamento, palavra e ação. Quando todas as palavras que emanam de você são doces, a respiração torna-se Rig Veda (mais importante Veda). Quando você restringe o que ouve e prefere apenas a fala doce, tudo o que você ouve se torna Saama Gaana (hinos védicos). Quando você realiza somente atos doces, tudo o que você faz é Yajur homa (ritual de sacrifício). Assim, a cada dia você estará realizando o Yajna Vedhapurusha, o yajna que propicia o Ser Supremo Védico. 


Translated into Russian 

Ваше сердце – это алтарь для проведения ритуалов: ваше тело – место для огня; ваши волосы - священная трава, дарбха; желания – дрова для поддержания огня; страсть – гхи (очищенное масло), которое выливают в огонь, чтобы он вспыхнул пламенем; гнев – это жертвенное животное; огонь – выполняемый вами тапас (епитимья). Люди иногда рассматривают тапас как аскетические практики, подобные стоянию на одной ноге и т.п. Нет, тапас – это не физическое изгибание тела. Это полное соответствие мысли, слова и дела. Когда все исходящие из вас слова выражают нежность, ваше дыхание становится Риг Ведой. Когда вы ограничиваете то, что слушаете и отдаете предпочтение только приятной речи, все, что вы слышите, становится Сама ганой. Когда вы совершаете только благостные поступки, все, что вы делаете, становится Яджур хомой (ритуалом жертвоприношения). Таким образом, вы будете каждый день совершать Ведхапуруша Яджну, яджну, которая дарует благосклонность Высшего Ведического Существа. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Il tuo cuore è l'altare cerimoniale, il vostro corpo è il luogo del fuoco, i vostri capelli è l'erba santa, darbha, desideri sono le fuel-stick con cui viene alimentato il fuoco, il desiderio è il ghee (burro chiarificato), che viene versato nel fuoco per farlo scoppiare in fiamme, la rabbia è l'animale sacrificale, il fuoco è il tapas (penitenza) a realizzare. La gente a volte interpretano tapas le pratiche ascetiche, come in piedi su una gamba sola, e così via. No, tapas non è contorsione fisica. E 'il coordinamento completa e corretta di pensiero, parola e azione. Quando tutte le parole provenienti da sei dolce, il tuo respiro diventa Rig Veda. Quando si limitano quello che si ascolta e si preferisce parlare solo dolce, tutto quello che si sente diventa Saama Gaana. Quando si esegue solo azioni dolci, tutto quello che devi fare è Yajur homa (sacrificio rituale). Così, si esibiranno ogni giorno la Yajna Vedhapurusha, il yajna che propizia il vedico Essere Supremo. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Twoje serce jest ceremonialny ołtarz, twoje ciało jest kominek, twoje włosy są święte trawa, darbha; życzenia są paliwa myśliwskie z jaką ogień karmione; pragnieniem jest ghee (klarowane masło), który wlewa się do ognia aby go spaliła, gniew jest zwierzęciem ofiarnym; ogień jest tapas (pokuta) można osiągnąć. Ludzie czasami zinterpretować tapas jak ascetycznych praktyk, takich jak stanie na jednej nodze, i tak dalej. No, tapas nie fizyczne wykrzywienie jest. To jest kompletne i prawidłowe koordynacja myślą, słowem i czynem. Gdy wszystkie słowa pochodzące od ciebie są słodkie, twój oddech staje Rig Veda. Kiedy ograniczenia co słuchasz i wolą tylko słodką mowę, wszystko słychać staje Saama gaana. Kiedy robisz tylko słodkie czyny, wszystko co robisz jest Yajur homa (rytuał ofiarny). Tak więc, będzie wykonanie codziennie codziennie Vedhapurusha yajna yajna który zjednuje Najwyższej wedyjską istoty. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Ditt hjärta är den ceremoniella altare, din kropp är den öppna spisen, ditt hår är den heliga gräset, darbha, önskemål är bränsle-pinnar som elden matas, önskan är ghee (skirat smör) som hälls i elden att göra det brast i lågor, ilska är offerdjur, elden är tapas (botgöring) du utföra. Människor tolkar ibland tapas som asketiska metoder som står på ett ben, och så vidare. Nej, är tapas inte fysisk förvridning. Det är en komplett och korrekt samordning av tanke, ord och handling. När alla ord som utgår från dig är söt, blir din andedräkt Rig Veda. När du begränsar vad du lyssnar på och föredrar bara söt tal, blir allt som du hör Saama gaana. När du gör bara söta gärningar, är allt som du gör Yajur Homa (offer ritual). Således kommer du att utföra varje dag Vedhapurusha Yajna, den Yajna som propitiates högsta vediska Being. 




SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center