photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

sábado, 16 de febrero de 2013

Aviso importante para la atención de los visitantes a Prashanti Nilayam _Important notice for the attention of visitors to Prasanthi Nilayam..



Aviso importante para la atencion de los visitantes a Prashanti Nilayam ..


A los visitantes que vienen a Prashanti Nilayam se le informa que para obtener alojamiento dentro del Ashram, cada persona tendrá la obligación de presentar uno de los siguientes documentos:


*Para los ciudadanos de la India:

Su / su tarjeta de identidad del votante (la Cédula de Identidad emitida por la Comisión Electoral de la India).
Tarjeta PAN
Carnet de conducir
Pasaporte
Book Bank Pass (con atestiguado fotografía)
O cualquier otro documentos  de identidad confotografia.

Tenga en cuenta que en caso de una familia, todos los miembros por encima de la edad de 10 años, se les requerirá uno de los documentos mencionados. Niños (menores de 10 años de edad) son los únicos exentos de la regla anterior.

Los Grupos de India que deseen buscar alojamiento, se deben poner en contacto con su  Presidente del Distrito/ 
Estado,  que les servirá de guía sobre los procedimientos que deben adoptarse.



*Para los indios no residentes y los extranjeros, es obligatorio presentar sus pasaportes originales en la Oficina de Alojamiento para extranjeros,  para la obtención de alojamiento dentro del Ashram.




*Horarios:

Además, les ruego tomar nota de que el alojamiento será proporcionado dentro de las instalaciones del Ashram sólo durante las horas de trabajo de las oficinas de alojamiento indios y extranjeros, es decir, 06 a.m.-8 p.m. Los que lleguen antes o después de las horas de trabajo puede hacer sus propios arreglos para el alojamiento .


Sírvase comunicar esta información a otras personas que desean visitar a Prashanti Nilayam para no encontrarse con algún problema al llegar al Ashram.


- Administración de Ashram


Sai Ram
.................................................................................................



Important notice for the attention of visitors to Prasanthi Nilayam..



Visitors coming to Prasanthi Nilayam are hereby informed that in order to obtain accommodation inside the Ashram, each person will be required to produce one of the following documents:


*For Indian citizens:

His / her Voter Identity Card (the Identity Card issued by the Election Commission of India).
PAN Card
Driver's License
Passport
Bank Pass Book (with attested photograph)
Any other credible photo identity documents.

Please note that in case of a family, all members above the age of 10 are required to produce one of the above documents. Children (below 10 years of age) alone are exempt from the above rule.

Groups from within India wishing to seek accommodation are requested to contact their State / District President who will guide them regarding the procedures to be adopted.


*For Non-Resident Indians and Foreign Nationals, it is compulsory to produce their original passports at the Overseas Accommodation Office for obtaining Accommodation inside the Ashram.



*Timings:

Also, kindly note that the accommodation will be provided inside the Ashram premises only during the working hours of the Indian and Foreign Accommodation offices, i.e., 6 a.m. to 8 p.m. Those who arrive before or after the working hours may make their own arrangements for accommodation.


Kindly convey this information to others wishing to visit Prasanthi Nilayam so that they will not be inconvenienced upon arrival at the Ashram.


- Ashram Administration


Sai Ram





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Olvidando a Dios por artículos de tocador - Clases de Sri Sathya Sai en la búsqueda de Dios, por B.Aravind._Forgetting God for toiletries - lessons from Sri Sathya Sai on seeking from God. by B.Aravind.



Olvidando a Dios por artículos de tocador - Clases de Sri Sathya Sai en la búsqueda de Dios, por B.Aravind.



Señor Krishna reveló a Arjuna los cuatro tipos de buscadores de Dios.


El motivo detrás de la búsqueda de Dios.


En la canción celestial, Bhagavad Gita, que el Señor Krishna, entregó en el campo de batalla a Arjuna,  y a través de él, a toda la humanidad, hay un solo versículo que describe cuatro tipos de buscadores de Dios. (sloka 16 en el capítulo 7).


Chaturvidha bhajante Maam, Janaaha Sukrutino (A) rjuna | 
Artho Jignaasur Arthaarthi, Jñani Cha Bharatarshabha | | 

Se traduce cuando Krishna le dice a Arjuna,"Oh el mejor entre los Bharatas! Cuatro tipos de personas de actos virtuosos me adoran". 

Estos son:

1. quien es ofendido y está sufriendo, 
2. el que quiera cosas del mundo, 
3. el que busca puntos de vista intelectual y  conocimientos 
4. el hombre de sabiduría e intuición. 

" Para mí, esta era como una clasificación de 'devotos' hasta mi mejor amigo y maestro, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, proporciono información valiosa. Y hoy, me encontré con unas experiencias que resaltan bellamente esas ideas. Voy a compartir los puntos de vista después de compartir las experiencias.


La sesión de PC.

(Según lo narrado por Sri Ashok Sundaresan - 1er lote MFM 1993-1995)

Fue en algún momento del año 1994 o 1995. Todos los estudiantes en el albergue de los chicos del Instituto estaban emocionados. Swami, como cariñosamente llaman a Bhagavan Baba, había accedido a concederles todo una "sesión de PC." 

El término PC significa "Poorna Chandra", el auditorio (una de los más grandes salones en Asia) en el Ashraam de Prashanti Nilayam. 
La sesión de PC, al igual que la sesión Trayee , fue una sesión especial que Swami concede sólo para los estudiantes y profesores de la Universidad. Y al igual que en la sesión Trayee, muchas cosas interesantes sucederían en una sesión de PC y Swami hablaba 'informalmente'. 

Ese período de sesiones PC resultó ser inolvidable en términos de las lecciones que se proporcionaron. Cuando los niños entraron en el salon, vieron pilas múltiples de cosas amontonadas. Rápidamente tomaron sus lugares para sentarse en las alfombras extendidas en el suelo. Y entonces comenzó la charla emocionante. Al parecer, Swami había decidido regalar a todos los niños, algo. Todo el mundo estaba hablando acerca de cuales serian los regalos. Swami llegó a la tarima y se hizo un silencio que cayó sobre todos los presentes. Él se deslizó suavemente hasta el final de el escenario y descendió. Pasando a la primera pila, tomo lo primero que su mano pudo alcanzar y lo arrojó al muchacho mas cercano. Era un bote de espuma de afeitar. Entonces, llamó a algunos muchachos y les dijo que simplemente dieran  uno de los elementos a todos los niños reunidos. Los montones de objetos resultaron ser artículos de tocador y cada niño recibía algo al azar. Mientras que uno recibía  un cepillo de dientes, otro un champú, y otro una barra de desodorante. Los 'afortunados' recibían un frascos de perfume y máquinas de afeitar eléctricas. 

En un momento, el silencio se había ido y había fuerte murmullo en el auditorio, ya que cada estudiante veia lo que el otro tenia y comparaban regalos. Naturalmente, los que tenían cepillos de dientes envidiaban a los que recibieron máquinas de afeitar eléctricas. Pero esos chicos tampoco estaban libres de envidia - ya que añoraba los perfumes. Tampoco los que tenían perfumes eran felices. Las botellas eran sólo de 100 ml y pronto se agotarían. 

En resumen, aunque todos estaban felices de un modo u otro, todos estaban tristes también de una manera.

Pasaron los minutos y las comparaciones simplemente seguían y seguían. De repente, una señal con el dedo como sacando fotos. Esta era la forma en que los estudiantes se indican entre sí, que algo estaba pasando y que requiere la atención de todos los. Cuando todos los chicos miraron hacia arriba y lejos de sus comparaciones y altercados, vieron que Swami estaba de vuelta en el estrado. Fue poco a poco de regreso a su residencia. Cuando vio que todos estaban en silencio y todos lo miraban a él, él le preguntó:" todo el mundo tiene los dones?" "Sí, Swami ..." Luego, hizo una pausa por un momento antes de preguntar: "Ahora dime, ¿quién entre usted realmente quiere Swami? " Y con eso, se dio la vuelta y regresó a su residencia. Sólo quedo en silencio de asombro había quedado atrás.



La felicidad es la unión con Dios.
Fuente: Mrs.Prabha Sridharan


Olvidando a Dios por "artículos de aseo"

He aquí una pregunta que cada uno debe preguntarse .
"¿Estoy olvidando a Dios porque estoy comparando y discutiendo sobre los" artículos de aseo ", que han sido dotados por él ?" No importa si es sólo un "cepillo de dientes",  Dios tiene Regalos para nosotros en la vida. Y no es que el galardonado con el 'perfume' es mas especial para Dios. Si se trata de un "cepillo de dientes" o un "perfume" , es un don de Dios - un regalo que se le ha dado con amor. Pero el regalo nunca debe llegar a ser mas importante que el que da los regalos. Lamentablemente, eso es exactamente lo que sucede porque se pierden en las comparaciones y las quejas sobre los regalos recibidos (o no recibidos). Esto nos lleva a la pregunta sobre lo que debemos pedir a Dios. Seamos prácticos aquí. ¿Cuántas cosas hemos buscado en la vida? Por supuesto, no todos han sido entregadas a nosotros. Pero nadie puede negar la verdad de que por lo menos algunas cosas les fueron entregadas. Sin embargo, están satisfecho? NO. Cuanto más nos ha sido entregado a nosotros, más queremos. Y el ciclo de recibir-pedir, nunca parece cesar. Esa es la razón por la cual se ha dicho que el hombre más pobre no es el que tiene poco, sino el que quiere más!.  Hay muchos ejemplos maravillosos de las personas que tienen "todo" lo que la vida puede dar y sin embargo, decide no disfrutar del mismo porque saben que no es la verdadera felicidad. Un claro ejemplo de este caso es que el presidente uruguayo, José Mujica . La lectura de el artículo nos da una lección muy clara ¿no?




La lección Bhagavad Gita en los buscadores y la búsqueda de


Esta visión hermosa sobre esta cuestión, de lo que uno debe buscar de Dios, ha sido revelado en una publicacion titulada "Lo que hay que pedir a Dios?"
El secreto está en los estados ,"Buscar que, de forma que usted nunca tenga que buscar de nuevo." 
Y "La felicidad es la unión con Dios." 

De los cuatro tipos de solicitantes delineadas por el Señor Krishna, tres de ellos, tienen el "deseo" como un fuerza motriz para su adoración. Incluso el que busca el conocimiento tiene un "deseo". El Jignasuanhela la Verdad y la Verdad sola. Pensando más profundo aquí, este anhelo es una "necesidad" y no un "deseo" en sí. La búsqueda de la verdad es una necesidad fundamental . Estas necesidades, una vez satisfechas no se renuevan, a diferencia de los deseos que nacen una y otra vez y nunca se sacian. Esta "necesidad" pertenece al "SAT (verdad) categoría. Pero el "deseo" pertenece a la 'asat' (mentira). 

Finalmente, ¿adivinen qué? En un principio, se ofreció una opción, "Eligir entre Dios y el mundo." En realidad, no es un secreto aquí. Eligiendo del mundo, uno no consigue nada - no hay felicidad. Con la elección de Dios, uno tiene todo -. Toda la felicidad... ¡Sí! ...¿No le parece? Sin duda esa ha sido mi experiencia personal en la vida.




Si te ha gustado la lectura de esto, también se puede disfrutar de:


1. El camino a seguir para los devotos de Sai - Inspiración del Mahabharata .

2. Busquen a Dios y el resto será otorgado sobre ti

3. Así habló Señor Sai - 3 (en el poder del nombre de Dios)

4. A vibhuti explosión en la remota Guyana - Un milagro




OMSAIRAMMM...



.................................................................................................

Forgetting God for toiletries - lessons from Sri Sathya Sai on seeking from God. by B.Aravind.




Lord Krishna revealed to Arjuna the four types of seekers of God.



The motive behind seeking God


In the song celestial, Bhagawad Gita, which Lord Krishna delivered on the battlefield to Arjuna and, through him, to the entire humanity, there is a single verse which describes four types of seekers of God. (16th slokain the 7th chapter).

Chaturvidha Bhajante Maam, Janaaha Sukrutino (A)rjuna |
Artho Jignaasur Arthaarthi, Jnaani Cha Bharatarshabha ||

It translates into this as Krishna tells Arjuna,
“Oh best among Bharatas! Four types of people of virtuous deeds worship me. They are:
1. the one who is grieved/ is suffering,
2. the one who desires worldly things,
3. the one who seeks intellectual insights/knowledge and
4. the man of wisdom/intuition.”

For me, this was just like a classification of ‘devotees’ till my best friend and master, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, provided valuable insights. And today, I came across an experience which beautifully brings out those insights. I shall share the insights after sharing the experiences.


The PC session

(as narrated by Sri Ashok Sundaresan - 1st batch MFM 1993-1995)

It was sometime in the year 1994 or 1995. All the students in the Institute boys’ hostel were excited. Swami, as they lovingly called Bhagawan Baba, had agreed to grant them all a “PC session.” The term PC stands for “Poorna Chandra”, the auditorium (one of the largest pillarless ones in Asia) at Prasanthi Nilayam ashram. The PC session, like the Trayee session, was a special session which Swami granted only for the students and teachers of the University. And just like in the Trayee session, many interesting things would happen in a PC session and Swami would speak ‘informally’.

That PC session turned out to be unforgettable in terms of the lessons it provided.

As the boys entered the auditorium, they saw multiple piles of so many things heaped up. They quickly took their places to sit on the carpets spread on the floor. And then began the excited talk. Apparently, Swami had decided to gift all the boys with something. Everyone was discussing about what the gifts probably might be.

Swami arrived on the dais and there was a hush that fell on the entire gathering. He gently glided to the end of the stage and descended. Moving to the first pile, He picked up the first thing that His hand could get hold of and threw it to the boy nearby. It was a canister of shaving foam. Then, He summoned some boys and told them to simply give away one each of the items to all the boys gathered.
The heaps of objects turned out to be toiletries and each boy was getting something at total random. While one got a toothbrush, one got a shampoo while yet another got a deodorant stick. The ‘luckier’ ones got perfume bottles and electric shavers. Within moments, the silence was gone and there was loud murmur that developed in the auditorium as each student looked at what the other got and compared gifts.

Naturally, those that got ‘mere toothbrushes’ envied those that got the electric shavers. But those boys too were not free of envy - they longed for the perfumes. It was not as if those that got perfumes were happy. The bottles were only 100 ml and would soon get exhausted. So, they had gifts which they could not use if they wanted to preserve the memory. In short, though all were happy in some way or the other, all were sad too in a way!

Minutes passed and the comparisons simply went on and on. Suddenly, a few finger snaps were heard. This was the way the students would indicate to each other that something was happening that required everyone’s attention. As all the boys looked up and away from their comparisons and bickerings, they saw that Swami was back on the dais. He was slowly moving back to His residence. When He saw that everything had suddenly become quiet and all were looking at Him, He asked,
“Have everyone got the gifts?”
“Yes Swami...”

Then, He paused for a moment before asking,
“Now tell me, who among you actually wants Swami?”
And with that, He turned around and walked back into His residence. There was just a stunned silence that was left behind.


Happiness is union with God.
Source: Mrs.Prabha Sridharan


Forgetting God for ‘toiletries’

Here is a question that each one must ask ourselves -
“Am I forgetting God because I am comparing and bickering about ‘toiletries’ which have been gifted by Him alone?”

It does not matter whether it is just a ‘toothbrush’ that God has gifted us in life. And it is not that the one awarded with a ‘perfume’ is any special to God. Whether it is a ‘toothbrush’ or a ‘perfume’ it is a gift from God - a gift that has been given with love. But the gift should never become so important that the one giving the gifts is forgotten. Sadly, that is exactly what happens because we are lost in comparisons and complaints about gifts received (or not received).

That brings us to the question on what we should ask from God. Let us be practical here. How many things have we sought in life? Of course, not all have been delivered to us. But none can deny the truth that at least some things have been delivered to us. However, have we been satisfied? NO.

The more that things have been delivered to us, the more we have sought. And the cycle of asking-receiving-asking never seems to cease. That is the reason why it has been said that the poorest man is not one who has little but one who craves more! There are many wonderful examples of people who have “everything” that life can give and yet they choose not to enjoy the same because they know that it is not true happiness. A powerful example here is that of the Uruguayan president, Jose Mujica. Reading that article makes the lesson so clear right?


The Bhagawad Gita lesson on seekers and seeking


This beautiful insight on this question of what one should seek of God has been revealed in a hub entitled, “What to ask from God?”. The secret lies in the statements
“Seek that, seeking which you will never have to seek again.” AND
“Happiness is union with God.”

Of the four types of seekers delineated by Lord Krishna three of them, have “desire” as a driving force for their worship. Even the one who seeks knowledge has a ‘desire’. The Jignasu yearns for the Truth and Truth alone. Thinking deeper here, this yearning is a “need” and not a “desire” per se. The search for truth is afundamental need. Such needs, once satisfied never rise again unlike desires which rise again and again and are never satiated. This ‘need’ belongs to the ‘sat’ (truth) category. But 'desire' belongs to the ‘asat’ (untruth).

Finally, guess what? In the beginning, a choice is offered,
“Choose between God and the world.”
Actually, there is a secret here. Choosing the world, one gets nothing - no happiness. Choosing God, one gets everything - all happiness.

Yes! The “worldly” kind too!! Don’t you agree? I definitely do because that has been my personal experience in life.



If you liked reading this, you might also enjoy:


1. The road ahead for Sai devotees - Inspiration from the Mahabharata.

2. Seek God and the rest will be conferred upon thee

3. Thus Spake Lord Sai - 3 (on the power of God's Name)

4. A vibhuti explosion in remote Guyana - A miracle



OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes_Sai Paadam... Divya Paadam...











OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Sathya Sai Bhajan - Vinathi Suno Mere Sai Bhagawan...





Sathya Sai Bhajan - Vinathi Suno Mere Sai Bhagawan...



Vinathi Suno Mere Sai Bhagawan
Daya Karo Mere Sai Bhagawan
Bhakta Janon Ke Tuma Ho Pran
Deena Dayala Karuna Nidhan
Tribhuvana Paala Saadhu Paritran


Traducción:


Señor Sai! Por favor escucha mi oración y muestrame la visión de Tu forma auspiciosa. Tu eres el aliento de vida de los devotos. El Señor, que por su compasión bendice a los caídos, oh tesoro de misericordia! El sostenedor de los Tres Mundos y el protector de las personas buenas y virtuosas!


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
014.SAI_VINTI_SUNO_MERE_SAI_BHAGAWAN.mp3



OMSAIRAMMM...




.................................................................................................



Sathya Sai Bhajan - Vinathi Suno Mere Sai Bhagawan...



Vinathi Suno Mere Sai Bhagawan
Daya Karo Mere Sai Bhagawan
Bhakta Janon Ke Tuma Ho Pran
Deena Dayala Karuna Nidhan
Tribhuvana Paala Saadhu Paritran


Translation :


Lord Sai! Kindly listen to my prayer and show me the vision of Your auspicious form. You are the life-breath of the devotees. The Lord who showers compassion on the fallen ones, O the treasury of mercy! The sustainer of the Three Worlds and the protector of the good and virtuous persons!


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
014.SAI_VINTI_SUNO_MERE_SAI_BHAGAWAN.mp3

OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Thought for the Day_Pensamiento del día_16-02-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_16-02-2013.




-= 16 February 2013 =-
____________________



English 

Devotion to God is not to be calculated on the basis of the institutions one has started or helped, the temples one has built or renovated, the donations one has given, nor does it depend on the number of times one has written or recited the Names of the Lord, or the time and energy one spent in the worship of Lord. These are not vital - they are not even secondary! Devotion is Divine Love, unsullied by any tinge of desire for the benefit that flows from it or the fruit or consequence of that love. Love knows no particular reason for its manifestation. Divine Love is akin to the love of the river for the sea, the creeper for the tree, the spring for the cliff down which it flows. It is an unchanging loving attitude, a desirable bent of the mind, standing steady through joy and grief, ever sweet - in good times and bad! 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Devotie tot God heeft niets te maken met welke organisaties je steunt, met het bouwen of renoveren van tempels of de schenkingen die je doet. Ze hangt ook niet af van het aantal keer dat je Gods Naam schrijft of reciteert en hoeveel energie je besteedt om Hem te vereren. Dit is allemaal van ondergeschikt belang! Devotie betekent Goddelijke Liefde die niet bezoedeld is door verlangen naar de vruchten die eruit voortvloeien. Liefde drukt zich spontaan uit zonder enige reden. Goddelijke Liefde is net als de liefde die de rivier heeft voor de zee, de klimplant voor de boom en de bron voor de rots van waaruit zij ontspringt. Het is de beste manier om je geest te richten, een blijvende liefdevolle houding, die altijd standvastig aanwezig is zowel bij vreugde als verdriet, altijd even oprecht, in goede of slechte tijden! 


Translated into French by Nathalie 

La dévotion à Dieu ne doit pas être calculée sur la base des institutions qu'on a mises en place ou aidées, les temples qu'on a construits ou rénovés, les dons qu'on a faits, pas plus qu'elle ne dépend du nombre de fois qu'on a écrit ou récité les noms du Seigneur ou du temps et de l'énergie dépensés dans le culte au Seigneur. Ceux-ci ne sont pas indispensables - ils ne sont même pas secondaire! La Dévotion est l'Amour Divin, vierge de toute teinte de désir pour le bénéfice qui en découle ou le fruit ou la conséquence de cet amour. L'amour ne connaît pas de raison particulière pour sa manifestation. L 'Amour Divin est semblable à l'amour de la rivière pour la mer, la liane pour l'arbre, la source pour la falaise jusqu'à laquelle elle s'écoule. Il s'agit d'une attitude d'amour immuable, un penchant souhaitable de l'esprit, demeurant stable dans la joie et la douleur, toujours doux - dans les bons et les mauvais moments. 


Translated into German by Gisela Poth 

Die Hingabe zu Gott sollte nicht bemessen werden an Einrichtungen, die man aufgebaut oder in denen man mitgeholfen hat, an Tempeln, die man errichtet oder renoviert hat, an Spenden, die man getätigt hat, noch hängt sie von den vielen langen Zeiten ab, in denen man den Namen des Herrn niedergeschrieben oder rezitiert hat oder von der Zeit und Energie, die man mit der Anbetung des Herrn verbracht hat. Dies alles ist nicht entscheidend - es ist sogar zweitrangig! Hingebung ist Göttliche Liebe, unbefleckt von irgendeiner Spur des Verlangens um Nutzen aus ihr zu ziehen oder die eine Frucht oder Folge dieser Liebe ist. Liebe kennt keinen bestimmten Grund für ihre Manifestation. Göttliche Liebe ist ähnlich der Liebe, die der Fluss für das Meer hat, die Kletterpflanze für den Baum, die Quelle für die Klippe, an welcher sie hinunter fließt. Hingabe ist ein unverwechselbares Liebesmerkmal, eine erstrebenswerte Neigung des Geistes, in Freude und Leid beständig und immer herzlich zu bleiben - in guten und in schlechten Zeiten!
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
La devoción a Dios no se calcula en base a las instituciones que uno haya inaugurado o ayudado, los templos que haya construido o renovado, las donaciones que uno a hecho, ni tampoco depende del número de veces que uno haya escrito o recitado los Nombres del Señor, ni del tiempo o la energía invertidos en la adoración del Señor. Nada de esto es vital, ni siquiera secundario. La devoción es el Amor Divino, libre de toda mancha de deseo por el beneficio que se produzca, o del fruto o consecuencia de ese amor. El amor no reconoce ninguna razón en particular para su manifestación. El Amor Divino se parece al amor del río por el mar, de la enredadera por el árbol, del arroyo por la pendiente sobre la cual se desliza. Es una actitud amorosa inconmovible, una obsesión deseable de la mente, estable a través de alegrías y penas, siempre dulce - en los buenos tiempos y en los malos. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Pengabdian (bhakti) kepada Tuhan tidak akan dihitung atas dasar lembaga yang telah dibangun atau dibantu, kuil-kuil yang telah dibangun atau direnovasi, sumbangan yang telah diberikan, juga tidak tergantung pada berapa kali seseorang telah menulis atau mengucapkan Nama Tuhan, ataupun berapa waktu dan energi yang dihabiskan dalam memuja Tuhan. Semuanya ini tidaklah penting! Pengabdian adalah Kasih Ilahi, tak ternoda oleh semburat keinginan untuk manfaat yang mengalir dari itu atau buah atau konsekuensi dari cinta-kasih itu. Cinta-kasih Tuhan tidak mengenal alasan tertentu untuk mewujudkannya. Cinta-kasih Tuhan dapat diibaratkan seperti cinta-kasih sungai pada laut, tumbuhan menjalar pada pohon, sumber mata air pada tebing dimana airnya mengalir. Inilah cinta-kasih yang tak akan berubah, berdiri stabil melalui sukacita dan kesedihan, selalu manis - di saat yang baik dan buruk! 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

A devoção a Deus não é calculada com base nas instituições que se fundou ou ajudou, nos templos que se construiu ou reformou, nas doações que se ofereceu, nem depende do número de vezes que se escreveu ou disse os Nomes do Senhor, ou do tempo e energia gastos na adoração ao Senhor. Esses não são vitais - nem sequer são secundários! Devoção é o Amor Divino, imaculado por qualquer traço de desejo pelo benefício que dele brota ou pelo fruto ou consequência de tal amor. O Amor não reconhece motivo especial para sua manifestação. Amor Divino é semelhante ao amor do rio pelo mar, da trepadeira pela árvore, da nascente pelo despenhadeiro ao qual ela flui. É uma atitude amorosa imutável, uma inclinação desejável da mente, que se mantém firme em meio à alegria e à tristeza, sempre doce - em tempos bons e ruins! 


Translated into Russian 

Глубина преданности Богу не зависит от количества основанных учреждений или оказанной помощи, построенных или реставрированных храмов, денежных пожертвований, количества времени, которое провёл человек, повторяя Имя Господа или записывая Его, или количества времени и энергии, потраченные для поклонения Господу. Всё это не является ни первым определяющим фактором, ни вторым! Преданность - это Божественная Любовь, не загрязнённая никаким желанием извлечь из неё выгоду, или получить какой-либо результат от этой Любви. Любви не нужна никакая причина для проявления. Божественная Любовь подобна любви реки к морю, вьюнка к дереву, ручейка к крутому склону, по которому он стекает. Это неизменное отношение, наполненное любовью, замечательная склонность ума, постоянная в радости и печали, всегда сладостная - в хорошие и трудные времена! 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

La devozione a Dio non deve essere calcolato sulla base dell'unica istituzione ha avviato o aiutato, i templi si è costruito o ristrutturato, quella donazione ha dato, né dipende dal numero di volte che si è scritto o recitato i nomi del Signore, o il tempo e le energie spese uno nel culto del Signore. Questi non sono di vitale importanza - non sono nemmeno secondario! La devozione è l'Amore Divino, senza macchia da una sfumatura di desiderio per il beneficio che ne deriva o il frutto o conseguenza di tale amore. L'amore non conosce ragione particolare per la sua manifestazione. L'amore divino è simile all'amore del fiume per il mare, il rampicante per l'albero, la molla per la scogliera lungo il quale scorre. Si tratta di un atteggiamento immutabile amore, un'inclinazione desiderabile della mente, in piedi stabile attraverso la gioia e il dolore, sempre dolce - nel bene e nel male! 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Oddanie Bogu nie może być obliczona na podstawie instytucji jeden rozpoczętego lub pomógł, świątynie jeden został wybudowany lub wyremontowany jeden darowizny dał, ani nie zależy to od tego, ile razy jeden jest autorem lub recytowane nazw Pana, lub czasu i energii spędził jeden w kulcie Pana. To nie są niezbędne - nie są nawet na drugim miejscu! Nabożeństwo jest Boska Miłość, nieskalane odcień pożądania na rzecz, która wypływa z niej lub owoce lub konsekwencją tej miłości. Miłość nie zna konkretnego powodu dla jej manifestacji. Boska Miłość jest podobna do miłości rzeki do morza, pnącza na drzewo, wiosna w dół urwiska, które przepływa. Jest niezmiennym kochająca postawa pożądany gięte umysłu, stojąc stały przez radości i smutku, zawsze słodki - w chwilach dobrych i złych! 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Hängivenhet till Gud inte skall beräknas på grundval av institutionernas en har inletts eller hjälpt templen de byggt eller renoverat lösenord har en given donationer, inte heller beror på hur många gånger har skrivit eller reciterade namnen av Herren, eller den tid och energi de tillbringade i dyrkan av Herren. Dessa är inte viktiga - de är inte ens sekundär! Hängivenhet är gudomlig kärlek, obefläckad av någon anstrykning av längtan efter den nytta som följer av det eller frukt eller följd av denna kärlek. Kärleken känner ingen särskild anledning till dess manifestation. Guds kärlek är besläktad med kärleken till floden för havet, creeper för trädet, våren för klippan Vilket det rinner ner. Det är en oföränderlig kärleksfull attityd och önskvärd böjda i sinnet, stående stadigt genom glädje och sorg, allt sött - i goda och dåliga tider! 



SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center