photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

Mostrando entradas con la etiqueta EL ES MI SWAMI.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta EL ES MI SWAMI.. Mostrar todas las entradas

jueves, 22 de marzo de 2012

"EL ES MI SWAMI" - PARTE V_ULTIMA PARTE.



"EL ES MI SWAMI"
Parte V




“EL ES MI SWAMI”


CONVERSACIÓN CON LA SRA. PADMA KASTURI 


Esta es la segunda parte de la segunda entrevista a la
Sra. Padma Kasturi, hija de Sri N. Kasturi el biógrafo de Swami, que le hiciera la Srta. Rajeswari Patel y que fuera transmitida por la Radio Sai.

Con esta parte termina la serie que esperamos hayan disfrutado.

PK : También tengo, como recuerdo, algunas cartas que Swami me escribiera.
RP : Ante todo, háblame de ese marcador de páginas que te viera; es muy inusual.
PK : En esos días, cuando Swami solía pasearse en el jardín, la gente Le salía al encuentro y Él hablaba con ella. De pronto, cuando estaba cerca de un cocotero, le sacaba una hoja...
RP : ¿Una hoja seca?
PK : No, una verde.
RP : Ah sí, resulta más fácil el doblarla.
PK : Sí. Entonces la iba partiendo y sacando las fibras ¡y luego las entretejía!
RP : ¿En diferentes formas?
PK : Sí.
RP : ¡Esta luce casi como un ciervo!
PK : Cierto se veía casi como la silueta de un ciervo. Se lo dió a una persona que estaba cerca y que dijo que la usaría para marcar las páginas en un libro. Y a mí también me tocó uno.
RP : ¡Con razón yo quería saber qué es lo que llevabas contigo! ¡De modo que este es otro recuerdo, entonces!
PK : ¡Sí, por supuesto!
RP : ¡Y muestra la Divina artesanía de Swami! ¡Aun siendo Él el Creador, uno puede ver el delicado toque del Creador también en este marcador de páginas! Muy bien, ahora háblanos de tus cartas.


Las Cartas de Swami de Ayuda en Asuntos Familiares

PK : Como me casé muy joven, hubo algunos malentendidos entre mi marido y yo. Y para resolverlos, Swami solía llamarnos a veces a entrevista para aclararnos los problemas. Mas, de algún modo, no se resolvían tan fácilmente – no podíamos entendernos bien.
Entonces, para convencerme, para aconsejarme y guiarme en cuanto a como debía llevar la vida en la familia, Swami solía a menudo escribirme cartas. Leeré algunos extractos. Las leeré en el idioma en que Swami escribiera. ¿Puedes traducir?
RP : Sí, después que termines de leer, traduciré al inglés.
PK : En un principio Él solía escribirme en Kannada, puesto que vengo de Mysore y Bangalore. Después comencé a estudiar Telegu y cuando ya manejaba bien el idioma, Swami comenzó a escribirme en Telegu. ¡Pero Swami tiene Su propio estilo para escribir! ¡Lo hacía en el alfabeto latino, aunque el idioma fuera diferente!
RP : De modo que te escribía las cartas en Kannada o Telegu, ¿pero la escritura usada era la latina?
PK : Sí.
RP : Era para que lo leyeras sin dificultades.
PK : Si.
RP : “Sean cuales fueren los problemas, ya sea en la alegría o el pesar, debiera haber un ajuste entre ustedes dos. Deben comunicarse el uno con el otro. En cualquier situación, debieran estar unidos, felices y vivir sin malentendidos ni dudas. Tienes que sentirte siempre dichosa. Sólo eso Me produce felicidad. ¿Qué más que eso necesito? Sean cuales fueren las vicisitudes de la vida, tu Swami es el residente en tu corazón y cuidará de ti. Como la burbuja que sale del agua y vuelve a sumirse en el agua, Swami se quedará en tu corazón y se paseará en tu dicha mental. Él siempre derramará felicidad, consuelo y contento sobre ti. Para esto, sean cuales sean las dificultades, no des lugar a la depresión. El Namasmarana o la repetición del nombre de Dios lo resolverá todo.”
PK : Otra carta.
RP : Cuando escribía estas cartas, ¿cómo se dirigía a ti?
PK : Lo primero que escribía era : ‘Padmamma, acepta Mis bendiciones.’
RP : ¿Y cómo las firmaba?
PK : ‘Tuyo, Baba’.
RP : La próxima carta.

Carta de Swami sobre el ‘Samsara’

“Samsara es el saara o esencia de todos los vishayas o tendencias mundanas. Samsara es una mezcla de dificultades y comodidades, verdad y mentira, risas y lágrimas. En ésto, sin embargo, deberán seleccionar lo dhármico, solamente lo recto – no necesitan preocuparse por otras cosas. El samsara no trata de un individuo aislado; sino trata de marido y mujer. La mujer no debe hacer nada sin el conocimiento del marido; y el marido a su vez, no debe hacer nada sin el conocimiento de la mujer.
El Samsara es la confluencia del marido y la mujer; cada cual debiera compartir las alegrías y los pesares del otro. Si hubiera un problema, deberá ser resuelto entre ustedes mismos; no debe serle revelado a una tercera persona. Marido y mujer son como los dos ojos del rostro; si se presentara cualquier dolencia en un ojo, ella afectará al rostro entero. Ustedes debieran vivir ambos correctamente en la fe y la dicha.
Repitan incesantemente el nombre de Sairam; todo estará bien. Yo me haré cargo de todos los asuntos que les conciernan a ambos. Ustedes deben mantenerse felices, tal como Yo les he dicho. ¡Deben estar contentos de haber llegado a saber una cantidad de cosas! Sepan que Swami ha hecho todo esto para dirigirles hacia la senda correcta. He escrito todo esto llevado por Mi compasión y Mi interés, y para velar por que su vida de familia avance por la senda correcta.”


Otra Carta

RP : “En la vida humana hay muchos altibajos; y errores también. Deben controlarlos. Ambos debieran ser felices; sin dudar el uno del otro, debieran vivir contentos. Esa es la característica de la vida mundana o samsara.”
Antes, en la carta previa, Él definió al samsara como una mezcla de verdad y mentira. De modo que pienso que Él estaba tratando de decir que la característica de la vida es la de nadar entre estas dificultades sin ahogarse en el océano de la existencia mundana – que es elsamsara.
PK : Después de eso, los problemas aumentaron – mi marido perdió su empleo y mi suegro sufrió de una dilatación cardíaca y tuvo que retirarse – no podía trabajar. De manera que surgieron problemas financieros y psicológicos en la casa.
RP : ¡Naturalmente!
PK : Y como ya tenía tres niños, era un problema realmente serio y no sabía qué hacer.
RP : ¡Las dificultades generalmente llegan en grupo!
PK : Si. De modo que Le escribí una carta y esta es la respuesta que me envió. Mas ahora está en Telegu, ya que para entonces yo ya sabía leer y escribir en el idioma. La carta dice así :
“Amavasya o la noche de luna nueva – una noche oscura – no es duradera. Poornima o la luna llena de seguro habrá de seguirla. Sólo sé paciente por un tiempo. Sabe que la mirada protectora y los atentos ojos de Swami están siempre puestos en ti. Swami no te pondrá en dificultades. Más, debido a que las dificultades llegaran una tras otra, en sucesión, tu mente está agitada. Este es el momento para hacer uso del nombre de Swami para darte valor.
¿Habrá alguien que use ropa de lana en verano o delgadas prendas de algodón en el invierno? ¡Nunca, jamás! Para el actual acalorado estado de tu mente, lleva las frescas ropas del Bhagavat chintana o el recuerdo de Dios. No aumentes el calor en tu mente vistiendo las prendas de lana del Prakrit chintana o pensamientos del mundo.”


RP : Después de escuchar ésto, se me viene a la memoria el que Shelley, en uno de sus poemas, escribió : ‘Si ha llegado el invierno, ¿podrá estar muy lejos la primavera?’


La Bondad del Señor no Conoce Límites

PK : Me gustaría narrar un incidente relacionado con esta situación con el que vas a entender la preocupación de Swami y Su Compasión. Verás, cuando estaba pasando por esos difíciles momentos financieros y con mis tres hijos, un día, el menor de ellos, Rajaram quien naciera aquí y que tenía tres años entonces, tenía la costumbre de comer una galleta antes de tomarse su leche. Ese día, no había galletas y no tenía tampoco dinero para comprarlas, ya que la situación era tan mala. Comenzó a llorar y le dió una pataleta y fue muy difícil calmarlo.
RP : ¡Sólo porque quería comer su galleta!
PK : Sí, y debido a la situación, hasta mi suegra se molestó conmigo, y me enrostró que lo había criado así y que le había formado ese hábito.
RP : ¡Por haberlo entrenado para comer una galleta con su leche!
PK : Como fuera, ¡no sabía qué hacer! ¡Mi único consuelo era Swami! Le escribí una carta: “¡Swami! ¿No oyes el llanto de mi hijo?” Simplemente, en esa carta vertí todo lo que llevaba adentro y la envié a Puttaparthi. Era lo que siempre había hecho. Mas, lamentablemente, Swami no estaba en Puttaparthi en esos momentos. Y yo no sabía que andaba en una gira. Él me escribió después de 4 o 5 días. Mis padres estaban en Puttaparthi en esos momentos, pero no les informé acerca de mis dificultades ni nada. De modo que nada sabían de lo que me estaba ocurriendo.
Parece que tan pronto como Swami bajó de Su coche, le dijo a mi padre:

“Averigua si hay alguien que viaje hasta Bangalore mañana.”
RP : Tu estabas en Bangalore.
PK : Si. De modo que papá buscó y consiguió a alguien y le dijo a Swami:
Swami, hay unas personas que quieren ir urgentemente a Bangalore mañana.”
RP : ¡Mas tu Le habías enviado la carta a Puttaparthi! Y Swami, ¡recién bajando del coche estaba instruyendo a tu padre! Lo cual significa que tal vez no hubiera recibido físicamente tu carta, ¡pero que escuchó tu agonía!
PK : Si. Bajando del coche al regresar de Su gira, pidió eso. Luego le pidió a mi padre que pusiera a esas personas en primera fila para entrevista – se solía sentar a la gente en la veranda para las entrevistas. Y Swami le dijo además:
“Por favor, dales la dirección de Padma.”

Mi padre se preguntaba qué era todo eso que le estaba pidiendo Swami – que si alguien viajaba a Bangalore y luego, de darle la dirección de su hija.
RP : ¡Él no sabia nada! ¿Swami no le informó de nada?
PK : No. Swami llamó a esas personas a entrevista y les pasó una gran caja de cartón, diciendo:
“Tomen esta dirección, vayan a esa casa y entréguenle la caja a esa señora.”

El mismo día, en la tarde vinieron esas personas y me entregaron la caja, la cual contenía frutos secos de Delhi. ¡No sabía cómo expresar mi gratitud!
RP : ¡Ese es Swami!
PK : ¡Mi Swami!
RP : Tenías razón cuando dijiste que no podías describir a este Swami. ¡Es simplemente Swami!
PK : Luego, cuando pasaron estos problemas, mi marido quería encontrar un empleo. Pensó en conseguir algo en Bombay. Fue allá pero le resultó muy difícil establecerse en Bombay. Yo había vuelto a Puttaparthi con mis tres hijos. En aquel entonces no había una escuela adecuada en Puttaparthi. De modo que hice planes para volver a Bangalore de nuevo, para cuidar de la educación de los niños. Mas, ¡en esa época yo tenía sólo 28 años! ¡No tenía el valor como establecerme allá y vivir sola con tres niños! Mas, si Swami me hubiera dado permiso físicamente, no me habría importado.
De modo que Le mandé decir con mi padre que había decidido ir a Bangalore y vivir sola con los niños, pero que quería Su permiso directamente. Swami no me dió permiso ahí; era verano de modo que viajó a Bangalore y, después de ir a Bangalore, me escribió una carta.
RP : ¿Te escribió una carta?
PK : Si y en ella me dió el permiso y la valentía para ir y quedarme en Bangalore.
RP : Estoy segura que ella es para todas las madres.

“Cumple alegremente con tus deberes.” -- Baba

“En estos momentos, en lugar de estar preocupada con otras cosas, ocúpate en cuidar del progreso de tus hijos, querida. Hazlos virtuosos y peritos en el sath vidya – conocimiento de la Verdad. ¿No es ésta la responsabilidad de la madre? Puedes estar preguntándote cuánto tiempo habrá de durar esto; mas no pares mientes en el tiempo. Cumple con tu deber y entonces el tiempo desaparecerá en él. En estos asuntos el karma o acción es más importante que kala o tiempo. Incluso si el tiempo no fuera bueno, si la acción fuera pura y buena, ella transformará y purificará también al tiempo. Los buenos y los malos tiempos son resultado de las acciones, ¿no es así? Por lo tanto, sigue los mandamientos de Swami y cumple con tus deberes alegre y correctamente.
No derrames lágrimas por los kashta y los nashta – las dificultades y las pérdidas; llora en cambio por el karuna o la misericordia de Dios. No hay nadie en este mundo que no tenga problemas, aunque hay muchos que carecen de Gracia. De modo que debes adquirir aquello que no tienes y no regocijarte por lo que ya tienes. No sigas pensando en el pasado; el pasado ha pasado. La comida rancia no puede hacerse fresca de nuevo, ¿no es así? Piensa ante todo en el apoyo y la dicha de la vida. Eso es muy importante para nosotros; también es nuestro apoyo. Usa tu vida en hacer que se eduquen tus hijos y en hacerles individuos buenos y virtuosos.”


PK : Es así que, atravesando por estos problemas llegué a entender lo que Swami me había dicho una vez en una entrevista – Swami es el único pariente real y verdadero y los otros sonveer bandham – apegos compulsivos.
RP : La relación con Swami es Eterna.
PK : Y Verdadera.
RP : Viene desde antes del nacimiento y continuará para siempre.
PK : Si. De modo que me hizo realizar esto y ahora pienso que valió la pena pasar por estos problemas para que pudiera llegar a la conclusión y la realización. Hay una carta más que me gustaría leer.


La Fortaleza para Superar el Sufrimiento

RP : ¡Un minuto! Tengo aún una pequeña duda sobre la que pienso me gustaría tener tu opinión. Y estoy segura que habrá otros que tengan dudas similares; de modo que tal vez seas la mejor persona para responderla.
Uno pensaría que la vida, en general, debiera ser mucho más llana y menos difícil cuando Swami está físicamente cerca de uno. Tu eras una de los círculos íntimos. Entonces, ¿qué piensas? ¿Hay un significado interno en el hecho que, a pesar de la presencia física Divina, muchos de los devotos de Swami, que eran los ‘in’ por así decir, experimentaran algunas de las situaciones más difíciles?
Muchos de nosotros – no hablo solamente de ti – sentimos que existe probablemente algún significado. ¿Nos está haciendo Swami pasar por estas dificultades en Su presencia física para enseñarnos algo? Porque, en general, la gente que lo ve desde afuera, pensaría : si tienen a Dios – saben lo que les pasó a los Pandavas – si tienen a Dios, no deberían tener dificultades. Aunque muchos que están en el círculo íntimo, en la Gracia y la presencia de Bhagavan, experimentan algunas de las situaciones más difíciles y extremas. ¿Podrías darnos alguna visión interna, basada en tu propia percepción al respecto?
PK : Si. Tal vez hemos de pasar por estos problemas debido a nuestros karmas pasados. Swami nos acerca tanto a Él y nos da la fuerza para pasar por estos problemas, para que más adelante, nos demos cuenta de qué es lo real y qué lo irreal.
RP : Muy bien. Y luego hay una cosa más que he notado en estas cartas y en algunos de los libros que he leído. Swami nos aconseja constantemente – y creo que sigue diciendo lo mismo hasta ahora – también por supuesto en tus cartas – a Sus devotos de hacer elnamasmarana. ¡Que el nombre lo es todo! ¿No lo piensas así? Porque incluso ahora, repite que los tiempos son malos, que son difíciles, mas sigan aferrados al nombre de Dios y todo volverá a estar bien.
PK : Si, porque nos ayuda a mantener nuestra mente en calma y encarar los problemas.
RP : Entonces, ¿hay un gran poder en el Nombre de Dios?
PK : Si.
RP : Por favor, háblanos al respecto.
PK : Mira, usualmente escribimos cartas y se las pasamos a Swami, mas a veces no podemos dárselas, y luego lamentamos no haberlo podido hacer.
RP : Nos sentimos desilusionados de que Él no las haya tomado o que no se las hayamos podido entregar.
PK : Si. Pero eso no tiene importancia, porque mientras las escribimos, Él ya conoce la esencia de las cartas.
RP : ¿Él ya lo sabe?
PK : Si. ¡Tengo una prueba de ello!
RP : Por favor, cuéntanos.

Yatra Darshan

PK : Sólo para darte antecedentes de esta carta antes que la escribiera. Antes de su retiro, Swami le había pedido a mi padre de llevar a su madre a un teertha yatra – como Kashi, Mathura, Brindavan. Y Swami le dijo, “Compra tres billetes y cuatro de nosotros vamos a viajar.” Debido a que Swami decía, “¡Yo soy un viajero sin pasaje!” Habían estado en Delhi y en Kashi y en todos esos lugares. Durante ese tiempo, mi marido enfermó de tifus. Tenía fiebre muy alta y yo estaba muy preocupada. No tenía a nadie cerca y mis padres no estaban ahí, ¡de modo que sentí que debía escribirle una carta a Swami!
Así es que escribí la carta y la remití a Puttaparthi. Lamentablemente, no sabía que Swami estaba en Kodaikanal.
RP : ¿Tampoco conocías la dirección en Kodaikanal?
PK : ¡Ni siquiera sabía que estaba en Kodai! Pensé que estaba en Puttaparthi. Después de una semana o diez días, mi marido comenzó a mejorar y mis padres volvieron de su viaje. Mi padre también Le había escrito una carta a Swami acerca de su peregrinación – ¡parece que había tenido el Darshan de Swami en Kashi, Mathura y también en Brindavan!
RP : ¡A dondequiera que fuera!
PK : ¡Sí! Por eso le escribió al respecto... ¡Estaba tan feliz!
RP : Como Shyana en el Sai Charitra de Shirdi. ¿De modo que tuvo el Darshan de Swami en todos esos lugares?
PK : ¡Sí! Y en respuesta, Swami le escribió una carta a mi padre. En ella, también mencionó la carta que yo le había escrito. En otras cartas, Swami no suele poner fechas, ¡mas sí lo hizo en esta! Esta carta está escrita el 26 de mayo de 1955 – está en Kannada.


“Cuando Swami está contigo, ¿qué más se necesita?” – Baba

“Kasturi, la carta que escribiste, Me llegó en Kodai. Como estaba por dejar Kodai ese mismo día, no tuve tiempo de responder. Llegué a Madras el 25 en la noche, a las 24:00 hrs. Kasturi estoy feliz que la peregrinación con tu madre haya resultado tan bien.
Cuando Swami está contigo, ¿qué más se necesita? El Nombre no es diferente de la Forma; el Nombre apunta a la Forma. Cuando ves la Forma, recuerdas el Nombre. Cuando es ese el caso, ¡que Mi Nombre esté danzando en tu corazón, naturalmente ves la Forma! Podrías decir que todo es el Sankalpa o la Voluntad de Swami. ¡No! Primero el Sadhana; luego elSankalpa. Vale decir, primero el esfuerzo humano, y entonces toma forma la Voluntad Divina. La Voluntad Divina es siempre proporcional al poder del Sadhana del devoto. Por eso es importante el poder del Sadhana. El maestro o el profesor pone notas de acuerdo a las respuestas que escriba el alumno. Así también, la Voluntad Divina se manifiesta basada en el Sadhana. Mas, también para ésto se requiere del Anugraha o la Gracia de Dios.
Pobre Padma, está en gran dificultad. La salud de Chandran no es un problema. Cuando eldaya o compasión de Swami está presente en plenitud, ¿en dónde habrá razón para temer? Vine y ví esa noche que Padma Me estaba escribiendo una carta a Parthi. La carta no Me ha llegado, aunque sí recibí el contenido y los sentimientos.”


PK : ¡Bella carta! Estos son los recuerdos que tengo.
RP : ¿Alguna vez has pensado en reunir todo esto en forma de un libro?
PK : Si, lo estoy pensando; ya he escrito un libro en mi idioma, el Kannada.
RP : ¿Cuál es su título?
PK : No lo he decidido aún.
RP : ¿Lo estás compilando todavía?
PK : Si.
RP : ¿De cuántas páginas?
PK : No será mucho – tal vez 100 a 120 páginas. Será un libro pequeño con todas mis experiencias; y también incluirá estas cartas.
RP : ¿Tal vez un número mayor de cartas?
PK : No, no más cartas, sólo éstas. Aunque tal vez más experiencias.
RP : Muy bien. Pienso que esto es todo por ahora. Muchísimas gracias. Como dijera la última vez, hablar contigo es como develar secretos. Fue un placer conversar contigo y estoy segura que los auditores de Radio Sai Global Harmony te estarán muy agradecidos por compartir con ellos estas raras y hermosas experiencias que has tenido con Swami.
PK : Gracias a ti, Rajeswari y a Radio Sai por haberme brindado la oportunidad de compartir mis experiencias con todos los auditores. Y el que haya podido expresarlo como una forma de sumo tributo a Swami. Sai Ram.
RP : Gracias. Sai Ram.


Traducción de Herta Pfeifer
Santiago, septiembre 2007










OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
***************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

miércoles, 21 de marzo de 2012

"EL ES MI SWAMI" - PARTE III.



"EL ES MI SWAMI"

Parte III






Esta es la tercera parte de las conversaciones entre la Sra. Padma Kasturi, hija de Sri N. Kasturi, el biógrafo de Swami, y la Srta. Rajeshwari Patel, ex estudiante y Miembro Académico de la Universidad Sathya Sai, Campus de Anantapur, transmitidas por Radio Sai.



RP : Señora, ¿Por qué no compartes con nosotros algunas de tus propias experiencias con Bhagavan?

PK : Sí, compartir es maravilloso. Mi matrimonio fue celebrado aquí, durante el Festival de Dasara, en 1950, en el Viejo Mandir. El nuevo mandir de Prasanthi Nilayam no se inauguró sino más tarde ese año. De modo que ambas celebraciones, Dasara y el Cumpleaños, se juntaron en noviembre. Después de mi matrimonio, durante la entrevista que nos concedió a mi marido y a mí, Swami me bendijo y creó una fruta, diciendo :

“La próxima vez que vengas, traerás contigo a un hijo.”

Swami protege el embarazo



Quedé embarazada seis meses después. Mas, al sexto mes de embarazo se presentaron complicaciones – tenía la presión muy alta. Los médicos se preocuparon y me indicaron eliminar la sal de mis comidas. En esa época la medicina no estaba tan avanzada como ahora, y temían que, con la presión alta, presentara alguna manifestación de epilepsia durante el parto. Me pusieron a tratamiento. Como mis padres se preocuparan mucho, vinieron a Puttaparthi y le contaron todo a Swami.

Swami creó entonces un trozo de azúcar cande y se lo dio a mi padre, diciendo : “Cuando la lleven a la sala de partos, puedes ponerle esto en la boca y dará a luz sin dolor alguno.”

Durante el octavo mes, debido a un alto contenido de albúmina en mi orina, estaba edematosa, de modo que me llevaron a una clínica para mantenerme a tratamiento y bajo observación. Me quedé un mes, y me había estabilizado, de modo que el médico me dijo, “Ha estado aquí durante un mes, mas el niño no se ha desarrollado por completo aún, deben faltar al menos quince días más antes del parto. ¿Por qué no se va a casa y continúa con la misma dieta y medicamentos?”

De modo que me fui a casa. Me dieron de alta en la clínica el 28 de febrero y Swami había dicho que el parto se produciría en la primera semana de marzo. Un día, sentí repentinamente algo de dolor y me fui a la clínica de nuevo. Los médicos dijeron, “¡Este sería el primer parto en que no podemos saber cual es la causa del dolor! Mas, ya que está aquí, puede pasar la noche e irse a casa mañana.”

Esa noche aún sentía dolor, pero soportable. Cuando mi madre vino a Puttaparthi, Swami le indicó que no debía preocuparse ya que Él iba a estar ahí llegado el momento. Mi madre pensó que Swami iba a viajar a Bangalore en febrero o marzo, mas Swami la corrigió:

“¡No! ¡No físicamente, sino espiritualmente!”

RP : ¡Oh!

PK : Nuevamente sentí dolores – pienso que cerca de las 03:30 o 04:00 hrs. ¡Luego, me pareció ver una mano cerca de mí! En esos días Swami solía vestir batas de distintos colores, rosado, amarillo y no sólo naranja. ¡Vi aparecer una mano con una manga rosada y comenzar a masajear mi vientre! ¡Podía sentir el contacto!

RP : ¿Y la vio también? ¡Una bata de color rosado!

PK : Quería tomar la mano, pero no alcanzaba y, además, tenía miedo, porque esto no era más que 1952 ¡y no era mucho lo que sabía de Swami y todos estos milagros para entonces! Llamé de inmediato a mi madre, “¡Amma! Vino una mano y comenzó a masajear mi vientre! ¡No sé lo que era!” Y ella me dijo, “¡No te preocupes! Vi a Swami parado junto a tu cama.”

RP : ¿Ella Lo vio? ¿Estaba también en el cuarto?

PK : Sí, estaba durmiendo a mi lado.

RP : ¡De modo que Lo vio!

PK : Sí. Dijo, “¡Tiene que ser Swami!” Luego, al día siguiente, el médico dijo, “La cabeza del bebé se puso en posición; tal vez el parto se produzca hoy.” Después de eso, fueron aumentando las contracciones y me llevaron de inmediato a la sala de partos y mi madre me puso en la boca el pedazo de azúcar cande. Mientras estaba tendida en la camilla, chupando el trozo de azúcar y bebiendo el jugo, ¡caí en un profundo sueño! ¡Fue casi como una especie de anestesia!

Toda mi familia estaba ahí – mis padres y mis suegros. El médico dijo, “¡El parto no se podrá producir mientras ella duerma! De modo que todos ustedes pueden irse a casa.”

RP : ¿El doctor no sabía de Swami?

PK : Sí. Mi madre le pidió a una de las enfermeras que se quedara conmigo. Y cuando sentí algo de dolor, ella llamó de inmediato a mi mamá : “¡Amma! ¡Venga por favor! ¡El bebé está saliendo!” Mamá llegó corriendo y, por supuesto, el parto se produjo.

RP : ¡De modo que fue un parto sin dolor!

PK : Si, sin dolor. Mas el bebé era muy pequeño – pesó menos de 2kg. y no lloró. Le sangraba la nariz y la boca, de modo que le pusieron una inyección y lo llevaron a la incubadora.

La enfermera le dijo a mamá, “Estoy muy preocupada, ya que la madre tuvo problemas con la presión y ahora el bebé, porque está tan débil.” Pasaron tres días y la enfermera no tenía muchas esperanzas con el niño. Entonces dijo, “Hable de esto con Sai Baba. ¿Por qué no va a preguntarle o a conseguir algo de prasadam?"

Por ende, mi padre vino a Puttaparthi. Y, tan pronto como cruzó la entrada – la del Dashavatara, que era entonces un gran bungalow, con un amplio pórtico y una veranda – Swami estaba de pie allí.

En cuanto vio a mi padre, le preguntó :

“¿Cómo estás? ¿Estás preocupado por el niño, porque es tan débil? Verás, debido a que era tan pequeño, ¡el parto fue muy fácil! ¡Fui allá para poner su cabeza en posición y Padma quiso tomar Mi mano! ¡Cómo podía hacerlo!”

RP : ¿Incluso mencionó eso?

La Abrumadora Preocupación Divina

PK : ¡Sí! Luego envió algo de vibhuti para mí y para el niño : una parte para darle todos los días y luego para cubrir todo su cuerpo después del baño al décimo día; le instruyó también de no traer al niño para el namakarana (ceremonia de bautizo) hasta que no tuviera unos 5 o 6 meses de edad. Dio otras instrucciones también – ¡la razón por la que quiero mencionarlas es para mostrar como Swami se preocupa hasta de los más mínimos detalles!

Dijo: “Como tuvo problemas con su presión, pídele a tu mujer que se encargue del niño en la noche, para que ella pueda tener un sueño reparador.”

También dijo : “¡Tu casa está en un lugar en donde hay muchos mosquitos! Deberás instalar un mosquitero lo suficientemente grande como para que tu mujer, Padma y el niño puedan dormir.”

¿Te das cuenta de cómo es Él?

RP : ¡Tanta preocupación! ¡E incluso hacer observaciones como esas!

PK : Sí. Luego lo trajimos acá a los cinco meses y Swami lo bautizó. En esos días, se nos permitía hacer paadapooja (adoración de Sus Pies) para cada ocasión. ¿Sabes acerca del paadapooja?

RP : He oído al respecto, pero me encantaría oírlo de ti. Por favor, cuéntanos.

PK : Frente a la sala de entrevistas hay un cuarto que solíamos llamar el cuarto del paadapooja.

RP : ¿Frente a la sala de entrevistas que está cerrada ahora?

PK : Si. Solíamos poner una bandeja bajo los Pies de Swami y adorarlos con agua pura primero, y luego recogíamos esa agua y los secábamos con una toalla, y luego volvíamos a mojar Sus Pies con agua de rosas. También esa agua se recogía. Luego adorábamos Sus Pies con haldi, kumkuma (cúrcuma y cinabrio) y flores, y también Le poníamos guirnaldas a Swami.

RP : ¿Se le daba a todos la oportunidad de hacer este pooja?

PK : Sí. Cada vez que veníamos o regresábamos, o en cualquier ocasión, Él lo aceptaba.

RP : ¡Ahora no nos permite tocar Sus Pies!

PK : Solíamos ponerle guirnaldas y Él solía darnos algún prasadam, y lo comíamos y hacíamos aarathi, Él entretanto sentaba a mi hijo en Sus rodillas y le llamaba Sai Ramesh. Decía, “Pueden llamarlo Ramesh, mas su nombre será Sai Ramesh.”


Abundantes Bendiciones para Su Hijo

Después de un año volvimos para su annaprashna – es decir, darle su primera comida sólida : porridge con arroz, leche y azúcar – la que Swami le dió, teniéndole sentado en la falda.

A los tres años Swami hizo el aksharabbhyasam – la ceremonia del escribir la primera letra antes de llevar al niño a la escuela. Esa fue también una experiencia muy diferente y auspiciosa que me gustaría relatar.

RP : ¡Por supuesto!

PK : Para entonces ya tenía a mi segundo hijo.

Swami dijo, “¿Cómo te las puedes arreglar con los dos niños? ¿Por qué no pones al mayor en la escuela?”

Le dije, “Swami, no se ha hecho el aksharabhyasam aún.”

Me dijo, “Yo lo haré antes que te vayas.” En ese tiempo yo estaba en Puttaparthi.

Me indicó: “Tu lo arreglas todo y Yo iré a tu casa mañana y lo haré.”

De modo que lo preparamos. Como en esa época no había tiendas aquí, tuvimos que pedirle a alguien que fuera a Bukkapatnam para conseguir la pizarrita y la tiza. Tampoco teníamos una silla grande o un sillón para que se sentara Swami. Teníamos una gran caja de madera, sobre la cual pusimos un cobertor y algunos cojines y Él se sentó allí. Esto fue durante los bhajans.

RP : De modo que mientras había bhajans en el mandir, ¿Swami solía salir a visitar a personas?

PK : Sí. Los bhajans eran entre 11 y 12.

RP : ¿Cada día?

PK : Si, cada día.

RP : No como ahora – ¡sólo media hora! ¿Y Swami circulaba entre todos?

PK : Si. Y Swami solía hacer tantas otras cosas también – este paadapooja, las entrevistas – todo durante el tiempo de bhajans. ¡También solía visitar las casas de las personas!

Y bueno, dijo: “¿Cómo podría estar sentado sobre esta tremenda caja de madera y hacer el aksharabhyasam? ¡Bájenla, por favor!”

Había una plancha de madera, de modo que la pusimos en el suelo y extendimos el cobertor encima y arreglamos los cojines, ¡ y Él se sentó ahí, en el suelo! Y le pidió a mi hijo que se sentara en Su falda.

RP : ¡Esa si que es fortuna!

PK : Si. Luego me pidió que trajera algo de arroz sobre una bandeja y escribió Aum Namoh Narayana Namaha sobre él.

RP : ¿Sobre eso?

PK : Sobre el arroz. Luego escribió Aum sobre la pizarra y luego le pidió a mi hijo que pusiera haldi y kumkuma sobre lo que Él había escrito – como un pooja – y, sosteniéndole la mano, le hizo escribir eso también.

RP : ¿Qué le hizo escribir?

PK : Aum Namoh Narayana Namaha – el beeja mantra completo. Él le había dado un anillo navaratna (de nueve gemas) a mi padre y, ahora le pidió que se lo pasara y Swami escribió entonces “Aum Namoh Narayana Namaha” sobre la lengua de mi hijo.

RP : ¿Con el anillo, usándolo como pluma?

PK : Si, con el anillo.

RP : ¡Grandioso! Mas, que hay de la pizarra, ¿no la usó?

PK : Si la usó. Le hizo escribir sobre la pizarra y también sobre el arroz. ¡Además de escribirle sobre la lengua! A continuación, le ordenó que nos hiciera namaskaaram (obediencia) a todos nosotros – sus padres y sus abuelos. Luego le pidió a mi padre que lo llevara a los bhajans y allá le regaló una caja de dulces.

RP : ¡De modo que fue un gran día para él!

PK : Si... Tenía dos años entonces, veníamos muy seguido y, tan pronto llegábamos, nos daba una entrevista.

RP : ¿Grabaste todas esas entrevistas?

PK : No, en esos días no había grabadoras de cassette.

RP : ¿Registraste algo por escrito?

PK : No, me baso en lo que puedo recordar...

RP : Ya habías dicho que acerca de Swami lo recuerdas todo – que puedes haber olvidado otras cosas, ¡pero no puedes olvidar esto!

PK : Si... A continuación, Swami dijo:
“Debes tener otro hijo. Cuando este vaya a la escuela, ¿que va a hacer? ¡Te aburrirás!”

RP : ¿Eso dijo?

PK : Si. Mas cuando me embaracé de nuevo, fui a ver al médico y éste me retó : “¡Tuviste presión alta durante tu primer embarazo! Este viene muy pronto... ¡Temo que se pueda repetir una vez más!”

Mi padre estaba ahi; había venido acá luego de jubilarse. Le escribí una carta a mi padre y otra a Swami. Swami dijo: “¡No te preocupes!” ¡y envió una carta con mi padre con cerca de 40 paquetes de vibhuti! Diciendo, “Que tome de esto con agua cada noche antes de irse a dormir y no habrá problemas de presión alta.”

El Segundo Hijo es el Prasad de Sai

¡Y nada sucedió! Aunque tuve que ir a control médico cada mes y ella solía recetarme algunos medicamentos y yo solía bromear con ella diciendo, “Oh, funciona maravillosamente!”, aunque no tomé ninguna de las prescripciones – ¡sólo vibhuti! ¡Tal vez es por eso que bautizó a mi segundo hijo como Sai Prasaad!

Luego, cuando tenía entre dos y tres años, Swami dijo de nuevo : “¡Este niño irá a la escuela!”

Le dije, “¡Swami! ¡Esto va a seguir y seguir! ¡Todo el que nace deberá ir a la escuela! ¡Pero yo no voy a estar pariendo cada vez!

Dijo, “No. ¡Debes tener un hijo más!”

RP : ¿Él insistió?

PK : Si. De modo que cuando el segundo tuvo dos años, concebí de nuevo. En esa época mi padre estaba trabajando como Productor Asistente en la All India Radio en Bangalore. Trabajó allí por tres años después de retirarse.

RP : ¿Y se mudó acá?

PK : Él y mi madre. Mi abuela estaba aquí.

Swami dijo : “Yo Me encargaré, vayan ambos.” Es costumbre en la India el que la hija, en su sexto mes de embarazo, se vaya a la casa de sus padres por un mes y, para tenerla contenta, le dan de comer todo lo que desee.

RP : Sí, usualmente esa es la tradición.

Deliberaciones para el Parto



PK : La casa de mis padres y la de mis suegros estaban muy cerca la una de la otra. De modo que, cuando me llamaba mi madre e iba allá, era casi como que no me moviera de la casa de mis suegros. De modo que pensé que era mejor irme a Puttaparthi a quedarme con mi abuela por un mes.

En esos días, Swami estaba en Bangalore y había venido a comer a casa de mi padre. Mi mamá dijo: “Pregúntale tú a Swami, no corresponde que le preguntemos nosotros.” De modo que, cuando vino a comer, Le pregunté, “Swami, me gustaría poder quedarme en Puttaparthi, por un mes, con mi abuela, así puedo ayudarle.”

Swami se burló: “¡Vaya! ¿Quiéres venir a Puttaparthi? ¡No es más que una excusa! Muy bien, ¿y por qué no vienes?”

De modo que viajé a Puttaparthi y me quedé ahí. En esa época teníamos el problema de no saber en dónde podría atenderme, porque si tenía a mi bebé en Bangalore, no habría nadie para ayudarle a mi madre en casa, ya que ella tendría que ayudarme a mí y quedarse en el hospìtal conmigo. De modo que ella se mostraba algo preocupada. Por aquel entonces se había inaugurado el Hospital General en Puttaparthi, mas no sabíamos si Swami estaría de acuerdo.

Un día, cuando estaba con mi abuela, llegó Swami y me preguntó: “¿Cuáles son tus planes?”

Le dije, “Swami, no tengo planes. Lo que Tu digas, es lo que haré.”

Y me dijo: “¿Por qué no das a luz aquí mismo? ¡Hay un hospital aquí! Siempre quieres a Swami y un hospital – ¡ahora los tienes a ambos aquí mismo!”

Le dije, “Pero Swami, estoy sólo en el sexto mes, ¡no me puedo quedar aquí tanto tiempo!” , ya que no había facilidades en aquel entonces para llegar acá.

RP : Si, había muchas dificultades para llegar hasta Puttaparthi. ¿Venías en las carretas tiradas por bueyes?

PK : ¡Oh si! En esos días, teníamos que tomar el tren primero, luego un bus y para llegar, las carretas y todo eso.

RP : Recuerdo que cuando vine en 1972, ¡llegamos desde Bukkapatnam en la carreta con bueyes!

PK : De modo que Le dije, “Por qué no me voy a Bangalore por un mes y puedo volver entonces para el parto, porque después de él, tendría que esperar tres meses antes de poder hacer el viaje de regreso.”

Mas Él me dijo:
“¡No! ¡Te quedas aquí, porque el buddhi y jnana – la inteligencia – se forman después del sexto mes en el útero! De modo que te quedas aquí y haces el naamasmarana (entonación del nombre de Dios) y bhajans.”

RP : ¡Este Swami! ¡Él es el Credor y sabe bien lo que sucede durante el sexto mes de embarazo! ¿De modo que es desde entonces que el niño desarrolla su inteligencia?

PK : Si. Eso es lo que Él dijo y es por eso que se habla del por qué uno debe mantener contenta a una mujer encinta.

RP : Cierto, ¡eso también se dice en las escrituras!

PK : De modo que me quedé. En esos días nos era difícil conseguir frutas y todo eso. De modo que cada vez que algún devoto venía y le traía frutas a Swami, ¡Él solía mandarnos manzanas o bananas u otras frutas a la casa! De vez en cuando nos iba a visitar y a ver como estaba yo. Cuando llegó el noveno mes, mi madre también se vino.

Swami había viajado a Tirupathi para asistir a la Primera Conferencia de la Sociedad de la Vida Divina en Venkatagiri y, cuando volvió, Le acompañaba una cantidad de sanyasis (renunciantes)

RP : ¿Eso fue en 1961?

PK : No, en 1957. Muchos sanyasis Le siguieron y estaban todos en Puttaparthi. El día anterior al Ramanavami, empecé a sentir algo de dolor en la tarde, y mi segundo hijo – que tenía sólo tres años entonces – estaba conmigo. Me recosté y me preguntó qué me pasaba, le dije, “Tengo algo de fiebre, quiero un poco de vibhuti de Swami y estaré bien.”

Sai Dipone todo para Su Cuidado

¡Mi hijo no supo qué hacer! En esos días, Swami solía subir por el cerro – ahí donde está ahora la Universidad – hasta donde había unas grandes rocas, llevando a grupos de personas en la tarde, para darles entrevista y para conversar.

RP : ¿Simultáneamente con los bhajans?

PK : No, antes – cerca de las cuatro o las cinco. De modo que mi hijo comenzó a trepar el cerro para ir a pedir vibhuti para su madre.

Swami le vio y preguntó: “¿Qué sucede?” El chico Le dijo, “Swami, mamá tiene algo de fiebre y quiere un poco de vibhuti.” Ya que Él sabía que estaba cerca del momento del parto, descendió y vino a preguntarme:
“¿Quieres ir al hospital?”

Le dije, “Swami, No sé, lo que Tu digas”.

Me dijo, “Déjame ordenar una cama para ti.”

Había algunas de las ancianas de la aldea en el área de damas, en la que había cuatro camas.

Dijo: “Iré a hablar con los médicos y dispondré una habitación para tí.”

Fué a la casa del Dr. Sitaramaiya, quien era el responsable entonces, para disponer una habitación. La residencia de mi padre estaba en el Bloque Este y fue a decirle: “El doctor va a poner una cama en la misma sala de partos.” En la época había sólo cuatro habitaciones en el Hospital – una de cuatro camas en el área de varones, una de cuatro camas en el área de damas, una sala de partos y un hall central – eso era todo. Era un hospital muy pequeño.

Mas luego dijo: “¡No! ¡Si te acomodan ahí, estarás muy lejos de la sala de baño!” ¡...así de considerado era Él!

Luego dijo, “Ya que hay un solo hombre en al área de varones, les pediré que lo acomoden en la veranda ¡y haré un área especial de cuatro camas para ti!”

Luego le dijo a mi madre: “Como los automóviles no pueden subir el cerro, buscaré un jeep para que la lleve al hospital y Yo iré allá después de bhajans.” .....






 










OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

martes, 20 de marzo de 2012

"EL ES MI SWAMI" - PARTE II.




"EL ES MI SWAMI"
Parte II






Esta es la Segunda Parte de una transcripción de la conversación entre la Sra. Padma Kasturi (PK), hija de Sri N. Kasturi, y la Srta. Rajeshwari Patel (RP), ex estudiante
y miembro de la Facultad del Campus de Anantapur de la Universidad Sathya Sai,
transmitida por Radio Sai.

RP : Muy bien. Terminemos de hablar primero sobre tu padre. Luego iremos a lo tuyo – ¡porque estoy segura que tienes una cantidad de cosas que compartir con los auditores de Radio Sai! ¿Cómo fueron los últimos años de tu padre?

PK : Quieres decir sus dolencias o...

RP : Sabemos que la intimidad fue aumentando hacia el final; ¡sin duda! Mas él mismo debe haber dicho ciertas cosas acerca de esos pocos últimos años – desde el 85 al 87. ¿Habló alguna vez acerca de como se formara la Universidad? ¡Se estaban produciendo tantos cambios grandes! ¿Tuvo algún indicio acerca de su fin – que iba a echar de menos todo esto?

PK : No. ¡Nunca Lo echó de menos, porque iba a ver a Swami a diario! De modo que nunca echó de menos esa intimidad.

RP : No, quiero decir lo demás, todo lo que hemos visto ahora en los últimos 10 – 15 años.

Un Doctorado conferido por lo Divino

PK : Se sentía muy feliz con todo lo que estaba ocurriendo y como la gloria de Swami se difundía, y Su Universidad etc. Se estaba poniendo viejo y ¡se sentía muy feliz con todos los jóvenes que comenzaban a llegar!

RP : A eso era lo que quería llegar – es tan hermoso que viera como la visión de Swami era transmitida y que otra generación llegaba para hacerse cargo.

PK : En 1954 Swami había llamado a mi padre para descubrir Su Retrato en la Escuela Secundaria de Bukkpatnam. En la invitación, Swami había escrito: “Dr. Kasturi, Ph.D.” y cuando alguien Le preguntó . “¿En qué Universidad obtuvo este Kasturi su Doctorado en Filosofía?”
Swami dijo : “¡En la Universidad de Puttaparthi!”



¡Pienso que Swami ya había planeado esta Universidad y todo! [La Universidad se estableció sólo en 1981]

RP : ¡Ciertamente lo había planeado – no cabe duda al respecto! ¿Qué más acerca de esos últimos años? Sufría de algunas dolencias, como dijeras – dinos algo acerca de eso.

PK : Le dolía algo la espalda y solía ir donde Swami en silla de ruedas. Pero no podía subir las escaleras.

RP : ¿Cuándo fue esto?

PK : Las molestias en la espalda comenzaron en 1985 y falleció el 87. Swami vino a casa dos veces a verle.

Su bienamado Instrumento hasta el final

RP : ¿Mas continuó dirigiendo el Sanathana Sarathi (la revista mensual del ashram)?

PK : Oh, sí. Pero Le suplicaba, “Swami, no puedo seguir haciendo este trabajo de editor. ¡Por favor, entrégaselo a alguien más!”

Pero Swami dijo: “¡No! ¡Tu eres el editor y continuarás siendo el editor hasta el final!”

RP : Entonces, ¿siguió trabajando hasta el final?

PK : Sí. Falleció el 14 de agosto y ese mes no pudo escribir, pero le dictaba a mi hijo el que tomaba nota y le ayudaba, al mismo tiempo que cuidaba de él.

RP : Qué bien. ¡De modo que hizo el trabajo de Swami hasta el último momento! ¿Tienes algunos recuerdos de ese período?

PK : Sufrió un ataque de ictericia en abril y falleció en agosto. Alguien le dijo que Swami no estaba bien y que, estando en Brindavan, Bangalore, no había dado Darshan por tres días – al parecer había asumido un ataque cardíaco de un devoto o algo así – y había quedado muy débil. Como papá era tan apegado a Swami, dijo, “¡Debo ir a ver a Swami! ¡Por favor, arreglen por un taxi y llévenme donde Él! Podemos salir temprano, a las 05:00, tener Su Darshan y regresar.”

Su ictericia era grave y su glucosa estaba muy baja, ¡pero así y todo me rogaba para que le consiguiera un taxi! Le respondí, “¿Cómo podrías ir? ¡Tú no eres solamente mi padre, eres propiedad también de Prasanthi Nilayam! Si algo llegara a suceder, me culparían y tampoco sé lo que Swami va a decir.”

Esa tarde estaba casi llorando y dijo, “Podemos llamar a Sri Kutumba Rao y pedirle que llame a Swami para pedir Su permiso. Puedes ir a las 10:00 a preguntarle.”

Amor excepcional

RP : Estaba preocupado por Swami, aunque él mismo no estaba nada bien.

PK : Sí. De modo que a esa hora fui y le dije al Sr. Kutumba Rao que habíamos hecho los arreglos para el viaje. Me dijo, “¡Estas corriendo un riesgo!” Le respondí, “Tengo que hacerlo, porque él me lo suplica.”

Entonces me preguntó, “¿Y si pasara algo en el camino?” Dije, “Está bien. No hará sino pensar en el Darshan de Swami por el camino; si algo ha de suceder, que suceda.” Me respondió, “¡No! Es un riesgo.” Y luego él y el Dr. Alreja vinieron y convencieron a mi padre, diciéndole, “Vamos a llamar a Swami y pediremos Su permiso, entonces podemos ir.”

Papá estuvo llorando toda esa noche: “¡Este es mi destino! No puedo ir a ver a Swami!” Luego Le escribió una carta y Swami envió una respuesta:

“Kasturi, acepta Mis Bendiciones. ¡No temas nada! Swami está contigo y en torno a ti. ¡Sé valiente y piensa en Él! ¡Desecha todo otro pensamiento!

El cuerpo es una burbuja de agua, no te sientas triste por él.

Pasa tu tiempo pensando en Dios.

Tuyo, Baba.”

Lleva la fecha de abril 1987, desde Brindavan.

Luego, dos meses más tarde, le escribió otra carta a Swami – en junio del 87, porque no había tenido Darshan por tantos meses, de modo que la agonía del ansia de ver a Swami se reflejaba en ella.

RP : ¿Le escribió él mismo a Swami?

PK : Sí. Aunque no podía escribir, la garrapateó. Entonces, un día, le dije, “Mira, ¡estás garrapateando y es posible que Swami no pueda leer esto! Pienso que es mejor que yo escriba y lo pongo con tu carta. Me dijo, “¡No! ¡No con mi carta! ¡Si quieres, puedes escribirle por separado!”

RP : Entonces esta segunda carta de junio del 87 es más larga que la de abril, la que parece bastante normal. Y, aparentemente, Swami escribió cada palabra por separado y con letras grandes.

PK : Si, porque mi padre ya estaba muy débil para entonces.

RP : Y Bhagavan quería que pudiera leerla él mismo.

“Espera por Sai”

PK : Sí. Escribió:

“Kasturi, acepta Mis Bendiciones. Sai está contigo y en torno a ti. Sé feliz.
No pienses en nada. Manténte pensando constantemente en Dios.
Este es el sadhana principal que debes hacer ahora.
Yo llegaré pronto; espera por Sai.
Tuyo, Baba”

RP : Dijo, “Espera por Sai” ¿Llegó Swami entonces?

PK : Sí. Antes de fallecer mi padre el 14 de agosto, estuvo en el hospital por una semana. Antes, cada vez que pasaba alguien frente a la casa, pensaba que era Swami.

RP : ¡Swami estuvo permanentemente en sus pensamientos!

PK : Sí. ¡Quería encontrarse con Swami. Swami nos mandó decir entonces:
“No puedo llegar hasta la casa de ustedes; porque si lo hiciera, ¡llegaría toda la multitud! Llévenlo al hospital e iré allá para darle Darshan.”

RP : ¿Entonces Swami volvió de Brindavan una semana antes que falleciera?

PK : No. ¡Swami vino en junio!

RP : ¡Oh! Retornó de Brindavan en junio, ¡siendo que había escrito en esa carta “Espera por Sai”!

PK : Si, Swami vino a verle el día que fuera hospitalizado y le hizo beber un vaso lleno de agua y le indicó que sólo pensara en Dios y no se preocupara por nada. Dijo:

“Pídanle a los médicos que no permitan que nadie venga a visitarle ni a perturbarle.” No quería que nadie le hablara, sólo dos personas, mi hijo y yo.

RP : Porque quería que siguiera el mandato de Swami – ¡pensar constantemente en Él!

PK : Sí. Alguien sugirió que debiera hacerle oir el sahasranaam, mas cuando lo hice dijo, “¡No! ¡No quiero nada!”

RP : ¡Toda su vida estuvo totalmente inmersa sólo en pensamientos sobre Swami!

Realizando lo Último

PK : Sí. Un día en junio – antes de Gurupurnima – llamó repentinamente a mi hijo y dijo, “¡Yo soy Atma! ¡Kasturi ha muerto! Anda y díselo a todos.”

RP : ¿Eso dijo?

PK : Sí. Pienso que lo había realizado espiritualmente. Mi hijo se preocupó por lo que estaba diciendo y por que estaba hablando así. De modo que fui a preguntarle ¡y me dijo lo mismo!

RP : Entonces, ¡en esos pocos meses de dolencia, Swami había elevado su conciencia hasta ese nivel!

PK : Eso creo. Al final, me dijo: “Por favor, no me obligues a comer nada.”
Le dije, “¡Tu cuerpo aún está aquí y debo cuidar de tu cuerpo! No te voy a obligar, pero por favor come lo que quieras y cuanto quieras...” Me respondió, “Está bien. Pero no me obligues.”

Después de eso no dijo nada más y pienso que para sus adentros estaba pensando en Swami – ¡sólo en Swami!

“¡Ha llegado la Libertad!”

RP : ¡Bhagavat-chintana!

PK : Es así que desde el día en que Swami viniera al hospital, no se permitieron visitantes. El día en que falleciera, estaba como sin aliento. No respondía, tampoco mostraba respuestas para con mi hijo – aunque conocía su voz, ya que también ese día estaba allí cuidando de él.

El Dr. Alreja fui a decirle a Swami que papá respiraba con dificultad y Swami dijo:
“¡Me ha servido por cuarenta años! ¡Ha llegado la Libertad!”
Luego le dijo al Dr. Alreja:
“Iré al hospital a verle, de modo que no le administre nada.”, le estaban administrando glucosa en muy pequeñas dosis – como cuatro gotas por minuto, o algo así.

Hacia las 11:30 hrs. Swami había ido a la Universidad a ver una práctica de actuación y vino de inmediato al hospital. Estábamos todos ahí. Aun respiraba con dificultad y de pronto hubo una expresión de tristeza en el rostro de Swami cuando entró al cuarto, llamando:

“¡Kasturi! ¡Kasturi!”

Mi padre abrió de inmediato los ojos.

RP : ¿A la voz de ustedes no respondía?

PK : No. ¡Sólo a Swami! ¡Pienso que estaba esperando ese llamado!

RP : ¡Oh! ¡Y cuando llegó Swami, abrió inmediatamente los ojos!

PK : ¡Sí, inmediatamente! Luego intentó unir sus manos y hacer namaskaram y Swami le tocó ambas manos, creó vibhuti y se lo aplicó sobre la frente, y me dió otro poco diciéndome que los mezclara con algo agua. Luego me preguntó, si había ingerido algún alimento desde la mañana. Le dije, “No, Swami. Sólo le doy algo de leche de coco, porque sus labios y boca están secos.”

Después, Swami se quedó de pie ahí por 2 o 3 minutos.

RP : ¿Cuál era la expresión en el rostro de Swami?

PK : Swami estaba sereno, ya que también la dificultad para respirar no era mucha. Luego me pidió de inmediato que tomara sus manos para hacer el namaskaram, sentí como que la responsabilidad era mía en adelante, como nos dijo a mí y a mi hijo.


Luego bajó y le dijo a los médicos: “Sólo una hora más”. Y agregó: “Era un hombre muy famoso; trabajó en la Radio All-India. ¡Hemos de organizar una gran procesión, porque era mundialmente famoso!”

RP : Definitivamente. Era un profesor de fama mundial... ¡Había de ser algo magno!

PK : Le pidió a todos los médicos y enfermeras que fueran a la habitación y entonaran ‘Om Shri Sai Ram’ e indicó a los médicos que Le informaran cuando todo hubiera terminado.
Todos estuvimos repitiendo ‘Om Shri Sai Ram’ hasta las 12:30.

La Realización de lo Supremo

RP : ¡Y entonces se llevó a cabo la magna procesión!

PK : Sí, al día siguiente. Coincidió con el Día de la Independencia de la India. Fue grandioso. Swami había pedido que se cerrara la cantina y envió a todos los estudiantes a desfilar también. Hubo recitación de los Vedas y Bhajans durante la cremación. Después de la cremación, Karunyananda (un monje muy cercano a Swami en esos días) vino a decirme ¡que se había dado en kapalamoksha – el alma que escapa al brahmanantra – de modo que no había sido una muerte usual!

RP : Es decir, el cráneo mostraba una fisura y el alma había abandonado el cuerpo por ella.



PK : Si.


RP : ¡Y esa es una señal de alguien que ha alcanzado la fusión total con Dios!

PK : Si. Y en la tarde, cuando estaba sentada en la fila del darshan, Swami me dijo:

“¡Alcanzó lo que debía alcanzar! ¡De modo que no hay necesidad de hacer ningún karma ni nada por él!”

RP : Nada de rituales – porque celebramos los rituales para orar por la fusión del alma; y en este caso no se requería. Por eso Swami no quería que se realizaran rituales.

PK : No. Dijo, “El duodécimo día, Yo Mismo voy a hacer algún Narayana Seva (alimentar a los pobres) y voy a hacer arreglos para algún puja (adoración) en la casa.”













OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...

***************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

"EL ES MI SWAMI" - PARTE IV.



"EL ES MI SWAMI"


Parte IV





“ÉL ES MI SWAMI”

CONVERSACIÓN CON LA SRA. PADMA KASTURI

Parte IV

En la anterior publicación teníamos la parte final de la conversación de una hora

entre la Sra. Padma Kasturi (llamada comunmente Padmamma) hija de Sri N. Kasturi,

el biógrafo de Swami, y la Srta. Rajeswari Patel, ex alumna de la Universidad de Sai

y actual miembro de la facultad en el campus de Anantapur,

la que fuera transmitida por Radio Sai.

Ahora presentamos la primera parte de la segunda conversación con ella.

Rajeswari Patel (RP) : ¡Om Shri Sai Ram! Bienvenidos a la Radio Sai Global Harmony. Una vez más está con nosotros la Sra. Padmamma para compartir algunas de sus propias experiencias con el Bienamado Bhagavan. Bienvenida a nuestros estudios.

Padma Kasturi (PK) : Gracias, Rajeswari.

RP : La última vez que nos encontramos aquí, después de la entrevista (en que hablaras tan cariñosamente de tu padre) cuando nos íbamos, te pregunté si querías que te acompañara a tu casa – ya que era muy tarde – y tu respuesta aún resuena en mi oído. Dijiste : “¡No! ¡Este es mi Prasanthi Nilayam! Conozco el lugar mejor que tu.”

Sentí un dichoso sentimiento de pertenencia en tu voz. Me dí cuenta que tu vida está tan ligada a Bhagavan y a este lugar. Por lo tanto, me encantaría comenzar esta sesión con una pregunta relativa es ésto. Por favor, cuéntale a nuestros auditores acerca de “tu Prasanthi Nilayam” como lo llamaras. ¿Cómo eran las cosas en esos días? ¿Cuál era la rutina diaria?

Los Días Dorados de Parthi

PK : Era más como un bungalow y no como el Mandir actual. Al frente había un amplio jardín con palmas cocoteras y también mangos. Había casas con techos de tejas a ambos lados y un espacio entre ellas.

En aquellos días, era un gran problema el llegar a Puttaparthi. Para llegar desde Bangalore, teníamos que viajar primero 3 o 4 horas en tren hasta una estación llamada Penukonda. Entonces, viajábamos en bus hasta Bukkapatnam que está a unas 3 o 4 millas de distancia de Puttaparthi. ¡Luego, teníamos que abordar una carreta tirada por búfalos desde allí! Si piensas en la carreta ahora, resulta interesante, pero era realmente duro cuando teníamos que viajar.

RP : Con todo el equipaje y demás...

PK : Sí, pasando por la arena con toda la carga del equipaje...

RP : ¿Tenían que cruzar las arenas calientes?

PK : Sí. Y cada vez que los animales tenían que pasar por las arenas, el carretero nos pedía que bajáramos, ¡porque para los animales resultaba muy pesado cruzar por las arenas con el equipaje y además, pasajeros! Y caminar sobre la arena nos resultaba muy difícil, ¡en especial cuando estaba caliente y nuestros pies se hundían en ellas! Teníamos que caminar levantando los pies para sacarlos de la arena, y las gentes que provenían de la ciudad no estaban habituadas a ésto.

RP : Entonces, ¿cuántas horas de viaje eran desde Bangalore, con todas estas paradillas?

PK : Partíamos desde Bangalore a las 9 de la mañana y solíamos llegar a Puttaparthi hacia las 5 o 6 de la tarde. Y lo mejor de todo, era que Swami estaba allí, esperándonos. Cada vez que llegaba una de las carretas, Él se acercaba a ella para recibirnos.

RP : ¡Oh! ¡De modo que les daba una cálida bienvenida!

PK : Sí, ¡eso hacía que olvidáramos el calor y el viaje! Conseguíamos Su namaskar (tocar Sus pies) de inmediato, y si había niños pequeños en la carreta, Él Mismo los bajaba, y de inmediato íbamos hasta la casa e incluso nos preguntaba: “¿Qué han traído para Mi?” como un niño chico – un familiar – ¿sabes?

RP : ¿Y cómo sabía Swami que iban a llegar? ¿Siempre lo sabía?

PK : Por supuesto que siempre lo sabía. En todo caso, cada vez que llegaba una carreta, Él estaba siempre allí para recibir a los viajeros. De modo que siempre fue una maravillosa experiencia el venir a Puttaparthi.

Una Intimidad más dulce

RP : ¿Cómo era la rutina diaria? Quiero decir, ¿a qué hora comenzaba el darshan, o no había horarios?

PK : Cuando veníamos, no solía haber suprabhatam ni nagarsankeeertan ni nada como eso. Solíamos levantarnos tarde en la mañana y tampoco había tanta gente como para entrevistas. No había filas especiales, y las personas que debían viajar el mismo día, solían sentarse en la veranda.

RP : ¡Hoy en día hay miles de personas, hasta en los días comunes!

PK : Sí. De modo que la gente se sentaba en la veranda y las señoras también se sentaban allí. Swami solía bajar como a las 8 o algo así.

RP : Estás hablando del nuevo Mandir o del viejo?

PK : Del nuevo. Swami bajaba alrededor de las 7:30 u 8:00 hrs. y se paraba cerca de la sala de entrevistas y recibía por orden de llegada en aquellos días.

RP : ¿Entonces, todos conseguían una entrevista?

PK : Casi siempre todos conseguían entrevista. Nosotros nos asegurábamos de tener una entrevista el día que nos íbamos, porque entonces también podíamos tomar el prasadam.

RP : De manera normal, ¿en promedio, cuánta gente solía estar diariamente ahí?

PK : En promedio, unas 200 o 300 personas.

RP : ¿Cada dia?

PK : Sí, cada día.

RP : ¿Y en los festivales?

PK : ¡Oh, en esos días, el hall del Mandir solía estar lleno! Solíamos decir, “¡Cuánta gente! ¡El hall está lleno!” Y hoy en día, ¡el hall está lleno a diario!

RP : Sí, ¡más que lleno! Entonces, ¿no había una rutina como tal?

PK : No, no había rutina. Todos los días, los bhajans terminaban hacia las 11 o 12. Como no había una gran cantidad de gentes, Swami no tenía necesidad de caminar entre ellas. Solía bajar y caminar desde el jardín de un lugar a otro.

RP : ¡De modo que tenían darshan casi todo el tiempo!

PK : Sí. Y podíamos tener namaskaram también – Él solía permitir el namaskaram cada vez que caminaba dando vueltas por el jardín; o también solía venir a casa y sentarse a conversar con nosotros.

RP : ¿Había un jardín entonces?

PK : Un gran jardín con flores y cocoteros, y las mujeres nos ocupábamos de regarlo a diario – era como una rutina. Como en la época no había grifos para el agua ni electricidad, se usaba una lámpara a petróleo para los bhajans dentro del hall.

RP : ¿Había bhajans en la mañana y en la tarde?

PK : Había bhajans en la tarde, entre 6 y 7.

RP : ¿Y en la tarde también había entrevistas?

PK : No, no muchas. Las entrevistas las daba generalmente en la mañana o durante los bhajans – como Le surgiera. No era un rutina planificada como ahora.

RP : ¡Entonces era como el dueño del lugar, literalmente!

PK : Sí. Volviendo a lo de la electricidad y el agua, teníamos que extraer el agua de los pozos – había dos pozos – y las mujeres sacábamos y juntábamos el agua para regar las plantas, entre las 4 y las 6 de la tarde. Las más fuertes sacaban el agua y nosotras, las jóvenes solíamos hacer filas y pasarnos los jarros de agua la una a la otra. Las señoras mayores que no podían acarrear agua, juntaban los jarros vacíos y los guardaban. Esa era una rutina diaria entre las 4 y las 6.

RP : ¿Sólo las mujeres regaban las plantas?

PK : Sí, y Swami solía caminar a veces por el jardín, y venir a hablarnos y, una vez terminado el riego, Él nos daba frutas a veces o algún otro prasaad – de modo que realmente lo disfrutábamos.

RP : Sabes, la última vez, cuando hablabas de tu padre, dijiste que, lamentablemente no estabas presente cuando Swami iba a tomarle una foto a tu padre; y la fotografía resultó no ser más que una broma que Swami le jugara al Prof. Kasturi. ¿Estuviste alguna otra vez involucrada en un tipo de incidente similar?

Capturando un Momento Eterno

PK : Sí, te lo contaré. Verás, había otra rutina diaria según la cual se nos permitía ir, después de cenar, a Su comedor. Él solía ir hacia el lado este del Mandir para el desayuno, el almuerzo y la cena y una de Sus hermanas Le servía. Durante la estación de floración de los jazmines, solíamos hacer bellas guirnaldas y Él nos dejaba ponérselas.

Un día, alguien había hecho una especialmente bella y a Él le gustó mucho. Dijo: “Me gustaría que alguien Me sacara una fotografía con esta guirnalda puesta.”

Y, repentinamente dijo, “¡Ah, tengo una idea! Todas van a ir a regar las plantas de todos modos, entonces, mañana en la mañana, vengan todos a la terraza; nos sentaremos juntos, Yo llevaré la guirnalda, y tomaremos una fotografía.”

¡Todos estábamos entusiasmados! En esos días no había fotos en colores, de modo que fue un problema para elegir qué saris vestir, ya que las fotos iban a ser en blanco y negro. Todas estuvimos listas hacia las 8 de la mañana, e incluso habíamos llevado los jarros, como nos lo dijera Swami.

RP : ¿Para que pudieran poner los jarros frente a ustedes?

PK : Sí. Y quiso que trajéramos una gran vasija de bronce para sentarse Él en ella, en el centro. ¡No quiso una silla! Todas entramos, éramos como 25 personas. Mi hijo mayor que por entonces tenía sólo tres años, iba a regar también con un jarrito pequeño y Swami me pidió que le llevara. De modo que Swami se sentó, con mi hijo frente a Él y nosotros nos paramos a Su alrededor.

RP : ¿Sostenía Él también un jarro?

PK : Uno chico. Luego surgió el problema que no había sino un fotógrafo en Puttaparthi y era un hombre joven. Swami no quiso que algún jovencito viniera y fotografiara a todas estas muchachas, de modo que le pidió a mi padre que viniera y tomara la foto. Mi padre dijo, “¡Swami! ¡Yo no sé como enfocar ni sostener bien la cámara!”

RP : ¿De modo que Swami ni siquiera quería que el joven fotógrafo las mirara a través de la cámara para tomarles una fotografía?

PK : Sí. Luego Swami dijo: “¡No! No te preocupes. Yo te voy a ayudar para enfocar la cámara y te voy a indicar todo. Tu simplemente sostén la cámara; Yo voy a volver y Me sentaré en el recipiente y cuando diga, ‘listo’, ¡tu simplemente presionas el obturador!”

Fue así que se hizo; Swami fue, arregló el enfoque y ajustó todo, luego volvió y se sentó, ¡dijo ‘listo’ y mi padre sacó la foto!

RP : ¿Y entonces qué sucedió?

PK : ¡Fue un desastre! Swami dijo: “Oh, este Kasturi lo echó a perder todo! ¡No salió foto alguna!”

RP : ¡Oh, no!

PK : ¡Todas estábamos desilusionadas! Sin embargo, aunque no conseguimos la foto, la impresión de esa ocasión se grabó en nuestros corazones. Recordamos siempre ese día y nos sentimos muy felices por la oportunidad.

RP : ¡Es una hermosa experiencia! Es más bien divertida, aunque también educativa. ¿Qué tipo de mensaje crees que Swami estaba entregando? Porque, aparentemente Bhagavan no ha cambiado sus puntos de vista en cuanto a la protección de las mujeres de las miradas de los hombres; y así esa fue una hermosa lección.

Cenas a la Luz de la Luna

PK : Sí.

RP : ¿Oí decir que tuvieron varias oportunidades de tener cenas a la luz de la luna con Bhagavan?

PK : Si.

RP : ¡Por favor, cuéntanos acerca de eso!

PK : A Swami le gustaban muchos las cenas a la luz de la luna. Cada vez que había luna llena, le decía a todos, “¡Oh, vamos simplemente y cenemos al aire libre en la terraza del Mandir!”

RP : ¡Ah, en la terraza del Mandir! ¿Y qué hay de las arenas del Chitravati? ¿Llevaba a la gente allá también?

PK : No. Estas cenas se llevaban a cabo usualmente sólo en la terraza.

RP : Ah, está bien. Sólo cenas en la terraza.

PK : Sí. Cada familia solia preparar su propia cena y las llevábamos al piso de arriba. A veces, Swami les indicaba a algunos que prepararan mayor cantidad – algunas entradas o postres.

RP : ¿Cuáles eran los platillos favoritos de Swami?

PK : Oh, algunos wadas o bhajis.

RP : ¿Eso le gustaba?

PK : Si. De manera que esas personas los preparaban en cantidad mayor. En esos días éramos apenas unas 25 a 30 familias, y solíamos sentarnos en grupos. Swami era el que servía estos preparados especiales a todos. O traía Su plato y también Le servíamos la especialidad que hubiéramos traído. Él solía sentarse en el centro y nosotros formábamos un círculo entorno a Él.

En esos días no había grabadoras o reproductores de cintas, pero Swami tenía un viejo gramófono y Le gustaba poner discos de antiguas canciones Telegu.

RP : Vaya, de modo que tenían música de fondo – ¡como una fiesta! ¿Qué canciones eran? ¿Recuerdas alguna?

PK : No, lo lamento. Eran canciones de dramas.

RP : ¿Eran mitológicas?

PK : Sí, mitológicas. Una vez terminada la cena, le hacíamos el aarathi a Swami. Una vez pidió un plato vacío. Alguien Le pasó uno de plata. Él simplemente le dió un golpe por abajo, ¡y todo el plato quedó lleno de vibhuti!

RP : ¡Mi Dios! ¿Y lo repartió entre ustedes?

PK : Si, nos lo dio todo. ¡Y disfrutamos de la oportunidad! Creo que participé unas dos o tres veces de esas cenas a la luz de la luna – ¡todas fueron memorables!

RP : ¡Y con música de fondo! ¡Debe haber sido grato! ¿Y qué de días como los de Ekadashi? ¿Estuviste con Bhagavan cuando creara amrita y todo eso?

PK : Sí. Estuve muchas veces con Él – por lo menos 3 o 4 veces. Hubo un Vaikuntha Ekadashi. Fue en 1957 – recuerdo el año, porque Swami celebró el cumpleaños de los 60 años de mi padre en el Mandir. Y, debido a que mi padre naciera el día de Navidad, era diciembre y Ekadashi cae también hacia fines de ese mes. Swami nos llevaba a todos hasta el río y decía; “¡Vamos a tener una cena a la luz de la luna junto al Chitravati!” No era muy común, pero a veces lo hacíamos. Todos preparábamos la comida y la llevábamos allá, y Swami cantaba bhajans.

RP : ¿Y se llevaba la lámpara a petróleo?

PK : Sí. La llevábamos, porque para la hora en que regresábamos, estaba oscuro. Por eso llevábamos linternas también, ¡ya que los caminos no eran como lo que son hoy!

Amrita para Todos
PK : Después de cantar bhajans y de exponer algún tema formal – no un discurso – Swami contaría alguna historia o alguien plantearía alguna pregunta, y así pasábamos el
Amrita para Todos

PK : Después de cantar bhajans y de exponer algún tema formal – no un discurso – Swami contaría alguna historia o alguien plantearía alguna pregunta, y así pasábamos el tiempo. Luego le pedía a mi padre que Le pasara un vaso – que mi padre siempre llevaba consigo, porque a veces Swami pedía beber agua. De modo que cuando Swami pidió Su vaso de plata, mi padre creyó que tenía sed y comenzó a verter agua en él.

“¡No, dame el vaso vacío!” Papá se Lo pasó y Swami simplemente lo sostuvo cerca de Su boca y ¡entonces escuchamos un sonido como burbujeante!

RP : ¿Como de borbotones?

PK : Sí.

RP : ¿Extrajo amrita de Su boca?

PK : ¡Sí! ¡Esa fue la primera vez que pude ver algo así, y nunca más oí tampoco de nada parecido! De inmediato se esparció una exquisita fragancia por todo el lugar.

RP : Sabemos que extrae el Linga de Su boca, ¡pero esto es algo realmente único!

PK : Solía sacar algunas cosas desde el vaso de plata o a veces extraía un objeto como una caracola desde la arena y desde ahí vertía amritha. Mas esta vez la sacó desde Su boca. Y le preguntó a mi padre: “¿Te has dado cuenta de lo que hay en Mi estómago? ¡Hay una amritha-kalasha (bodega de néctar)!”

RP : ¿Eso dijo?

PK : ¡Sí!

RP : ¡De modo que hay un recipiente de amritha en Su estómago!

PK : Si y pienso que todos fuimos muy afortunados de recibir este amritha real de Él.
¡Un real amritha-kalasha!

RP : ¡Y nada menos que de Maha-Vishnu! ¡Un día muy auspicioso!

PK : Si. Y nos dió a todos. Nunca nos daba amritha en nuestras manos. ¡La vertía
Él Mismo con una cucharilla en nuestras bocas! ¡Teníamos que abrir bien la boca frente a Swami!

RP : ¡La daba Él Mismo...! Qué maravilla. Ahora, ¿tienes otros recuerdos de esos primeros días?

Reanimación de los Antiguos Templos

PK : Sí. Guardo algunos. En 1954, para Shivarathri, Swami creó 9 shivalingas y todos
emergieron de Su boca; eran pequeños, y le dió uno a mi abuela y ella lo veneraba y le hacíael abhishekam (baño ritual).

RP : ¿Lo tienes tú ahora?

PK : Sí, lo tengo yo.

RP : ¿También le haces el abhishekam?

PK : Si, le rindo culto a diario y hago el abhishekam.

RP : ¡Es el legado que guardas!

PK : Tal vez sabes que cuando Swami fue a Badrinath, sacó el Lingam que había en el santuario y que había sido instalado por Shankaracharya, y ese Lingam fue adorado con hojas de bilva de oro que Swami creó.

RP : Si, eso lo leímos en Sathyam Sivam Sundaram.

PK : También, cuando Swami viajó a Somanath, creó flores de oro y las dejó caer sobre el Lingam de allá. ¿Tal vez también lo leiste en el Sathyam Sivam Sundaram.

RP : Si.

PK : Allí, Swami distribuyó las hojas de bilva y las flores de oro entre los devotos que Le habían seguido hasta allá. Mi padre fue uno de los afortunados beneficiados – y yo tengo ambas, una hoja de bilva y una flor de oro.

RP : ¿Y qué has hecho con ellas, dónde las has guardado?

PK : Las guardo en mi santuario, en mi hogar. Las prendí sobre algunas fotos en él. Ah, en aquellos días, Swami solía masticar paan (una especie de pasta digestiva india envuelta en hojas de betel) y para Su 60º Cumpleaños, cuando se le presentó a los devotos el ‘techo a los deseos’, para dar el ejemplo, Swami abandonó ese hábito.

RP : ¡Cierto! Él solía masticar paan, mas es evidente que cuando se planteó la idea del ‘techo a los deseos’ y se sugirió su implantación en todas las familias de devotos, Él también quiso sentar un ejemplo y abandonó la costumbre.

PK : Sí. Y entonces le regaló la cajita en que guardaba el paan a mi padre. Le dijo, “¡Ya no Me sirve, porque he sellado el deseo por el paan!”

RP : Swami siempre ha sido así, primero sienta un ejemplo y luego quiere que los demás Le imiten.

PK : Si. Mi padre la usaba para guardar vibhuti y yo soy la afortunada que la tiene ahora.

RP : ¡Vaya, también guardas eso!

PK : Si.

RP : ¿Tienes también una pequeña fotografía?

PK : Si, creó una para mí en 1954, cuando tenía algunos problemas en mi vida. Dijo, “Te voy a dar esta foto y cada vez que te sientas angustiada o desesperada, dale rienda suelta a tus penas frente a ella, y Yo te daré consuelo y paz.”

RP : ¿Y también la guardas?

PK : Si.

El Creador muestra al Eslabón Perdido

RP : ¡Eso es grandioso! ¿Qué otra cosa tienes que tal vez le haya dado a tu padre y que guardes ahora?

PK : Mira, hemos oído que Swami ha creado anillos, medallas, vibhuti etc., mas, una vez, ¡creó un monito! No un mono real, sino un mono de piedra para mi padre. ¿Te gustaría saber de eso?

RP : ¡Si! Por favor, cuéntalo ya que es muy inusual. ¿Con ocasión de qué fue?

PK : Parece que un buen dia se produjo algún debate acerca de la evolución del hombre – la teoría de Darwin – entre Swami y algunos devotos presentes, y como mi padre era Profesor de Antropología, sintió gran interés.

RP : ¡Vaya! ¿También enseñaba antropología? ¡Y yo que pensaba que era solamente historia!

PK : También estaba en antropología. La estudiaba y, por ende, estaba interesado.

RP : ¿Era un experto entonces?

PK : Si. Comenzó a decirle a Swami, “Swami, ¡sé de Antropología y de la evolución del hombre y todo eso!” y agregó, “Swami, los monos viven en el suelo. Son tan cercanos al hombre en la evolución.”

RP : Son los ancestros del hombre.

PK : Sí, los más próximos. Entonces Swami dijo: “¡No! Había una especie de monos que vivía en los árboles, mas no tenían cola; ellos fueron los parientes más cercanos del hombre.”

RP : OK

PK : Papá arguyó entonces, “¡No, Swami! Eso no puede ser, porque los monos que viven en los árboles necesitan una cola para saltar y equilibrarse sobre las ramas.”

RP : Luego, ¿hubo una discusión entre ellos?

PK : Swami dijo entonces: “¡No, no!” y para convencerlo, creó un mono de piedra – tenía como diez centímetros de tamaño y no tenía cola. Y se lo mostró: “¿Ves? ¡Era de este tipo!”

¡Papá estaba muy asombrado! Nunca lo había sabido. El mono tenía bellos ojos brillantes y sostenía una fruta en la mano.

RP : ¿De qué color era?

PK : Era una piedra de color café, no oscuro sino beige – como color bizcocho. Estaba en posición sedente, con la fruta en su mano, sin cola... mas sus ojos eran muy expresivos.

RP : ¿Está contigo ahora?

PK : No. Papá pensó que era mejor si se guardaba en un museo como para que la gente pudiera verlo. En casa, habrían sido sólo nuestras visitas los que podían haberlo visto. De modo que creo que está en el Museo de la Universidad.

Tengo también recuerdos de cartas que Swami me escribiera...












OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...

**************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center