Thought for the Day_Pensamiento del día_23-10-2012.
-= 23 October 2012 =-
___________________
English
Your heart is the ceremonial altar; your body is the fire place; your hair is the holy grass, darbha; wishes are the fuel-sticks with which the fire is fed; desire is the ghee (clarified butter) that is poured into the fire to make it burst into flame; anger is the sacrificial animal; the fire is the tapas (penance) you accomplish. People sometimes interpret tapas as ascetic practices like standing on one leg, and so on. No, tapas is not physical contortion. It is the complete and correct coordination of thought, word and deed. When all words emanating from you are sweet, your breath becomes Rig Veda. When you restrict what you listen to and prefer only sweet speech, all that you hear becomes Saama gaana. When you do only sweet deeds, all that you do is Yajur homa (sacrificial ritual). Thus, you will be performing every day the Vedhapurusha Yajna, the yajna which propitiates the Supreme Vedic Being.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Je hart is een altaar; het lichaam is de vuurhaard; je haar staat voor het heilige gras (darbha); je wensen zijn de houtblokken die het vuur aanwakkeren, verlangens zijn de geklaarde boter (ghee) die het vuur doen oplaaien; woede is het offerdier; het vuur staat voor verdieping en bezinning (tapas). Tapas wordt dikwijls geïnterpreteerd als ascetische oefeningen zoals op één been staan. Maar tapas heeft niets te maken met acrobatie. Het is de volledige samenwerking tussen gedachten, woorden en daden. Als al je woorden doordrongen zijn van oprechte liefde, wordt je adem de Rig Veda. Als je er voor kiest je enkel in te laten met opbouwende conversaties, wordt alles wat je hoort Saama gaana. Als je steeds correct handelt, wordt alles wat je doet een offerritueel (Yajur homa). Dan pas praktiseer je de ware Vedhapurusha yajna en zal je de Moeder van de Veda’s gunstig stemmen.
Translated into French by Nathalie
Votre cœur est l'autel cérémoniel, votre corps est le lieu du feu; vos cheveux est l'herbe sainte, darba; les voeux sont les combustibles avec lesquels le feu est alimenté, le désir est le ghee (beurre clarifié) qui est versé dans le feu pour faire éclater les flammes, la colère est l'animal du sacrifice, le feu est le tapas (pénitence) que vous accomplissez. Parfois, les gens interprètent les tapas comme étant des pratiques ascétiques comme tenir debout sur une jambe, et ainsi de suite. Non, les tapas ne sont pas des contorsions physiques. C'est la coordination complète et correcte de la pensée, de la parole et de l'action. Lorsque tous les mots émanant de vous sont doux, votre respiration devient le Rig Veda. Lorsque vous limitez ce que vous écoutez et préférez les paroles douces, tout ce que vous entendez devient Saama Gaana. Quand vous accomplissez uniquement des actes doux, tout ce que vous faites est Yajur homa (rituel sacrificiel). Ainsi, vous effectuerez tous les jours le Yajna Vedhapurusha, le yajna qui apaise l' Être Védique Suprême.
Translated into German by Margitta Bonds
Euer Herz ist der Altar für feierliche Rituale, euer Körper ist der Kamin, euer Haar ist das heilige Gras, dharba, Wünsche sind die Einfüllstutzen für das, was das Feuer entfacht, Verlangen ist die geklärte Butter (ghee), die in das Feuer geschüttet wird, um die Flammen lodern zu lassen, Wut ist das Opferlamm (oder Tier), das geopfert wird und das Feuer ist die Umkehr des Menschen zu Gott, von dem er sich durch die Sünde entfernt hat (Buße – tapas). Diese Umkehr habt ihr erreicht. Die Menschen legen manchmal Buße als asketische Übung aus, wie zum Beispiel auf einem Bein stehen oder so etwas ähnliches. Nein, Buße ist keine physische Verschlingung des Körpers, sie ist die völlige und richtige Koordination der Gedanken, Worte und Taten. Wenn alle Worte, die aus euch hervorkommen, sanft und süss sind, wird euer Atem zu Rig Veda (das in Versen niedergelegte Wissen – älteste der vier vedischen Textsammlungen – lt. Prof. Mittwede). Wenn ihr das, was ihr hört begrenzt und nur sanfte Worte vorzieht, dann wird alles, was ihr hört zu Saama (Kontrolle der Sinne, unberührt, unveränderliche Weisheit) Gaana (himmlische Wesen, die in allen Menschen als Verkörperungen der zehn Sinne vorhanden sind – lt. Glossary of Sanskrit Words aus Sai Literatur gesammelt). Wenn ihr nur angenehme, gute Handlungen ausführt ist das, was ihr tut Yajur Homa, ein Ritual für Opfergaben. Deshalb führt ihr jeden Tag Vedhapurusha ( das Ritual für das universale Selbst des Veda, die göttliche Persönlichkeit, von welcher der Veda ausgegangen ist – lt. Prof. Mittwede) Yajna (Verehrung, Lobpreis) aus, das Ritual, das das Höchste Vedische Sein versöhnt.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Vuestro corazón es el altar ceremonial; vuestro cuerpo es el brasero; vuestro cabello es el pasto sacro, darbha; los anhelos son las astillas con que se alimenta el fuego; el deseo es el ghee (mantequilla clarificada) que se vierte sobre el fuego para que surjan las llamas; la ira es el animal que se sacrifica; el fuego es los tapas (penitencia) que llevan a cabo. La gente interpreta a veces tapas como prácticas ascéticas, como el pararse sobre una sola pierna y otras por el estilo. No, tapas no implica contorsiones físicas. Es la completa y correcta coordinación de pensamiento, palabra y acción. Cuando todas las palabras que emanan de ustedes son dulces, vuestro aliento se convierte en el Rig Veda. Cuando restringen aquello que oyen y prefieren sólo el lenguaje suave, todo lo que escuchan se convierte en Saama gana. Cuando no llevan a cabo sino actos dulces, todo lo que hagan será Yajur homa (ritual de sacrificio). Por ende estarán llevando a cabo cada día el Vedhapurusha Yajna, el yajna que propicia al Supremo Ser Védico.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Seu coração é o altar cerimonial; seu corpo é o lugar do fogo; seu cabelo é o capim santo, darbha; anseios são os gravetos com que o fogo é alimentado; desejo é a manteiga clarificada que é derramada no fogo para fazê-lo explodir em chamas; raiva é o animal dado em sacrifício; o fogo é tapas (penitência) que você deve realizar. As pessoas, às vezes, interpretam tapas como práticas ascéticas, como ficar de pé sobre uma perna e assim por diante. Não, tapas não é contorção física. É a coordenação completa e correta de pensamento, palavra e ação. Quando todas as palavras que emanam de você são doces, a respiração torna-se Rig Veda (mais importante Veda). Quando você restringe o que ouve e prefere apenas a fala doce, tudo o que você ouve se torna Saama Gaana (hinos védicos). Quando você realiza somente atos doces, tudo o que você faz é Yajur homa (ritual de sacrifício). Assim, a cada dia você estará realizando o Yajna Vedhapurusha, o yajna que propicia o Ser Supremo Védico.
Translated into Russian
Ваше сердце – это алтарь для проведения ритуалов: ваше тело – место для огня; ваши волосы - священная трава, дарбха; желания – дрова для поддержания огня; страсть – гхи (очищенное масло), которое выливают в огонь, чтобы он вспыхнул пламенем; гнев – это жертвенное животное; огонь – выполняемый вами тапас (епитимья). Люди иногда рассматривают тапас как аскетические практики, подобные стоянию на одной ноге и т.п. Нет, тапас – это не физическое изгибание тела. Это полное соответствие мысли, слова и дела. Когда все исходящие из вас слова выражают нежность, ваше дыхание становится Риг Ведой. Когда вы ограничиваете то, что слушаете и отдаете предпочтение только приятной речи, все, что вы слышите, становится Сама ганой. Когда вы совершаете только благостные поступки, все, что вы делаете, становится Яджур хомой (ритуалом жертвоприношения). Таким образом, вы будете каждый день совершать Ведхапуруша Яджну, яджну, которая дарует благосклонность Высшего Ведического Существа.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Il tuo cuore è l'altare cerimoniale, il vostro corpo è il luogo del fuoco, i vostri capelli è l'erba santa, darbha, desideri sono le fuel-stick con cui viene alimentato il fuoco, il desiderio è il ghee (burro chiarificato), che viene versato nel fuoco per farlo scoppiare in fiamme, la rabbia è l'animale sacrificale, il fuoco è il tapas (penitenza) a realizzare. La gente a volte interpretano tapas le pratiche ascetiche, come in piedi su una gamba sola, e così via. No, tapas non è contorsione fisica. E 'il coordinamento completa e corretta di pensiero, parola e azione. Quando tutte le parole provenienti da sei dolce, il tuo respiro diventa Rig Veda. Quando si limitano quello che si ascolta e si preferisce parlare solo dolce, tutto quello che si sente diventa Saama Gaana. Quando si esegue solo azioni dolci, tutto quello che devi fare è Yajur homa (sacrificio rituale). Così, si esibiranno ogni giorno la Yajna Vedhapurusha, il yajna che propizia il vedico Essere Supremo.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Twoje serce jest ceremonialny ołtarz, twoje ciało jest kominek, twoje włosy są święte trawa, darbha; życzenia są paliwa myśliwskie z jaką ogień karmione; pragnieniem jest ghee (klarowane masło), który wlewa się do ognia aby go spaliła, gniew jest zwierzęciem ofiarnym; ogień jest tapas (pokuta) można osiągnąć. Ludzie czasami zinterpretować tapas jak ascetycznych praktyk, takich jak stanie na jednej nodze, i tak dalej. No, tapas nie fizyczne wykrzywienie jest. To jest kompletne i prawidłowe koordynacja myślą, słowem i czynem. Gdy wszystkie słowa pochodzące od ciebie są słodkie, twój oddech staje Rig Veda. Kiedy ograniczenia co słuchasz i wolą tylko słodką mowę, wszystko słychać staje Saama gaana. Kiedy robisz tylko słodkie czyny, wszystko co robisz jest Yajur homa (rytuał ofiarny). Tak więc, będzie wykonanie codziennie codziennie Vedhapurusha yajna yajna który zjednuje Najwyższej wedyjską istoty.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Ditt hjärta är den ceremoniella altare, din kropp är den öppna spisen, ditt hår är den heliga gräset, darbha, önskemål är bränsle-pinnar som elden matas, önskan är ghee (skirat smör) som hälls i elden att göra det brast i lågor, ilska är offerdjur, elden är tapas (botgöring) du utföra. Människor tolkar ibland tapas som asketiska metoder som står på ett ben, och så vidare. Nej, är tapas inte fysisk förvridning. Det är en komplett och korrekt samordning av tanke, ord och handling. När alla ord som utgår från dig är söt, blir din andedräkt Rig Veda. När du begränsar vad du lyssnar på och föredrar bara söt tal, blir allt som du hör Saama gaana. När du gör bara söta gärningar, är allt som du gör Yajur Homa (offer ritual). Således kommer du att utföra varje dag Vedhapurusha Yajna, den Yajna som propitiates högsta vediska Being.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*******************************************************************************
*******************************************************************************
Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center
No hay comentarios:
Publicar un comentario