Thought for the Day_Pensamiento del día_08-03-2013.
-= 8 March 2013 =-
________________
English
The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. For example, when an animal is tethered to a post, it will not be able to go to another place. It will not be able to show anger or violence or do harm to any person. But if it is let loose, then it can roam over various fields, destroy the crops, and cause loss and harm to others. It may also get beaten up for the harm caused by it. So too, if you turn your mind towards worldly objects, it will descend to the animal or even demonic nature. The same mind also can make you rise from the level of the human to the highest level of Divinity. Hence regulate your mind by following certain rules of discipline. In doing so, you will not go astray and can maintain a good name and lead a happy and useful life.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
De belangrijkste reden waarom je gebonden bent is omdat je je geest de vrije loop laat. Als je een dier vastmaakt aan een paal, is het niet in staat ergens anders naartoe te gaan. Het zal geen woede tonen, niet gewelddadig zijn en niemand kwetsen. Maar als je het dier loslaat begint het langs de velden te zwerven, de oogst te vernielen en anderen verlies en schade te berokkenen. Het kan zelfs geslagen worden voor alle ellende dat het teweegbracht. Als je dus je geest richt op de wereld verlaag je je tot een dierlijke of zelfs demonische aard. Maar dezelfde geest kan je ook verheffen van het menselijke niveau tot de hoogste staat van Goddelijkheid. Bestuur daarom je geest door discipline te praktiseren. Als je dit doet zal je niet op een dwaalspoor raken, zal je je goede naam behouden en een gelukkig en zinvol leven leiden.
Translated into French by Nathalie
La raison la plus importante de l'esclavage est la trop grande liberté donnée au mental. Par exemple, quand un animal est attaché à un poteau, il n'est plus en mesure d'aller à un autre endroit. Il n"est plus en mesure de montrer de la colère, de la violence ou de faire du mal à quelqu'un. Mais s'il se déchaîne alors il peut se déplacer sur différents domaines, détruire les cultures, causer des pertes et faire du mal aux autres. Il peut également se faire taper dessus pour les préjudices causés. De même, si vous tournez votre mental vers les objets matériels, il descendra dans sa nature animal ou même démoniaque. Le même mental peut aussi vous faire passer de l'échelle de l'humain au plus haut niveau de la Divinité. Par conséquent réguler votre mental en suivant certaines règles de discipline. En faisant ainsi, vous ne vous égarerez pas et vous pourrez maintenir une bonne réputation et mener une vie heureuse et utile.
Translated into German by Gisela Poth
Die wesentlichste Ursache für Gebundenheit ist, dass sie dem Geist viel zu viel Freiheit gibt. Zum Beispiel, wenn ein Tier an einer Stelle angebunden ist, wird es nicht in der Lage sein zu einem anderen Platz zu gehen. Es wird nicht im Stande sein, Wut oder Gewalt zu zeigen oder einem anderen Schaden zuzufügen. Aber wenn es losgelassen wird, kann es über verschiedene Felder streunen, das Getreide zerstören sowie Verlust und Schaden auch anderen gegenüber verursachen. Es kann aber auch für den dadurch verursachten Schaden geschlagen werden. Genau so kann es geschehen, wenn ihr euren Geist weltlichen Objekten zuwendet, dann wird er zum Tier oder sogar zur dämonischen Natur herabsteigen. Derselbe Geist kann euch vom Niveau eines Menschen zum höchsten Niveau der Göttlichkeit erheben. Deshalb lenkt euren Geist dadurch, dass ihr bestimmte Regeln der Disziplin befolgt. Dabei werdet ihr nicht vom Weg abkommen und könnt einen guten Namen aufrechterhalten sowie ein glückliches und wertvolles Leben führen.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
La razón más importante de la esclavitud es haber dado demasiada libertad a la mente. Por ejemplo, cuando un animal es atado a un poste, no puede ir a ninguna parte. No puede mostrar ira ni violencia, ni hacer daño a nadie. Pero si se le deja suelto, puede vagar por los campos, destruir cosechas y causar pérdidas y daños a las personas. También puede que le golpeen por el daño causado. Así también, si vuelves tu mente hacia los objetos mundanos, ella descenderá a la naturaleza animal, o hasta a la demoníaca. La misma mente puede hacer también que te eleves desde el nivel animal hasta el más elevado nivel de divinidad. Por lo tanto, regula tu mente, siguiendo ciertas reglas de disciplina. Si así lo haces no te perderás, podrás mantener un buen nombre y llevar una vida feliz y útil.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Penyebab dari keterikatan adalah memberikan kebebasan terlalu banyak pada pikiran. Sebagai contoh, ketika seekor hewan ditambatkan pada suatu tonggak, hewan itu tidak akan bisa pergi ke tempat lain. Dengan demikian, hewan tersebut tidak akan mampu untuk menunjukkan kemarahan atau kekerasan atau merugikan siapapun. Tetapi jika hewan itu dilepaskan, maka ia dapat berkeliaran ke ladang, menghancurkan tanaman, dan membahayakan orang lain. Hewan tersebut mungkin akan dipukuli karena kerugian yang disebabkan olehnya. Demikian juga, jika engkau mengarahkan pikiranmu pada objek-objek duniawi, maka engkau akan turun ke tingkat hewan atau bahkan ke alam setan/iblis. Pikiran yang sama juga dapat membuatmu bangkit dari tingkat manusia ke tingkat tertinggi Divinity. Oleh karena itu, engkau hendaknya mengarahkan pikiranmu dengan mengikuti aturan-aturan disiplin tertentu. Dengan demikian, engkau tidak akan tersesat dan dapat menjaga nama baik serta menjalani hidup yang bahagia dan berguna.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
A razão mais importante para a escravidão é dar muita liberdade à mente. Por exemplo, quando um animal é amarrado a um poste, ele não será capaz de ir a outro lugar. Ele não será capaz de mostrar raiva ou violência ou fazer mal a qualquer pessoa. Mas se for solto, então ele pode vagar sobre vários campos, destruir colheitas e causar perda e danos aos outros. Ele pode também ser espancado pelos danos que causou. Assim também, se você ligar sua mente aos objetos mundanos, ela decairá à natureza animal ou mesmo à demoníaca. A mesma mente também pode fazê-lo se elevar do nível humano ao nível mais elevado da Divindade. Portanto, regule sua mente, seguindo determinadas regras de disciplina. Ao fazer isso, você não se perderá e poderá manter um bom nome e levar uma vida feliz e útil.
Translated into Russian
Основная причина привязанностей состоит в том, что человек дает слишком много свободы для ума. Например, когда животное привязано к столбу, оно не может уйти в другое место. Оно не может дать волю своей агрессии и причинить кому-либо вред. Но если его отпустить, оно сможет бродить по разным полям, уничтожать урожай, наносить убытки и причинять вред людям. Его даже могут побить за тот ущерб, который оно нанесло. Точно также если вы повернете свой ум к мирским объектам, он опуститься до животной или даже демонической природы. Тот же самый ум может поднять вас с человеческого уровня до высочайшего Божественного уровня. Поэтому контролируйте свой ум, следуя определенным правилам дисциплины. Поступая так, вы не собьетесь с пути, сохраните доброе имя и будете вести счастливую и полезную жизнь.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
La ragione più importante per la schiavitù sta dando troppa libertà alla mente. Per esempio, quando un animale è legato a un palo, non sarà in grado di andare in un altro luogo. Non sarà in grado di mostrare rabbia o violenza o fare del male alle persone. Ma se è lasciato libero, allora si può spaziare su vari campi, distruggere i raccolti, e causare la perdita e danni a terzi. Si può anche ottenere picchiato per i danni cagionati da essa. Allo stesso modo, se si accende la vostra mente verso gli oggetti del mondo, si scenderà per l'animale o la natura addirittura demoniaca. La mente stessa può anche farvi sorgere dal livello umano al livello più alto della Divinità. Quindi regolare la mente seguendo alcune regole di disciplina. In tal modo, non si va fuori strada e in grado di mantenere un buon nome e condurre una vita felice e utile.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Najważniejszym powodem, dla niewoli daje zbyt dużo swobody umysłu. Na przykład, gdy zwierzę jest przywiązany do stanowiska, nie będzie mógł przejść do innego miejsca. To nie będzie w stanie wykazać, gniew lub przemocy czy krzywdy jakiejkolwiek osoby. Ale jeśli jest wypuszczony, to może wędrować po różnych dziedzin, niszczyć plony i powodują utratę i szkodzić innym. Może również uzyskać pobity za szkody spowodowane przez niego. Tak samo, jeśli wyłączyć swój umysł ku ziemskich obiektów, to schodzimy do zwierzęcia lub nawet demoniczna natura.Sam umysł może również sprawić, że wzrośnie z poziomu człowieka do najwyższego poziomu Boskości. Stąd regulować swój umysł po pewnych zasad dyscypliny. W ten sposób, nie będzie błądzić i może utrzymać dobre imię i prowadzić szczęśliwe i pożyteczne życie.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Den viktigaste orsaken till träldom ger för mycket frihet till sinnet. Till exempel, när ett djur är tjudrad till en tjänst, kommer det inte att kunna gå till en annan plats. Det kommer inte att kunna visa ilska eller våld eller göra skada till någon person. Men om det är släppt lös, då kan ströva över olika områden, förstöra grödor och orsaka förlust och skada andra. Det kan också bli misshandlad för den skada som orsakats av den. Så även om du slår dig mot världsliga föremål, kommer det ner till djur eller till och demoniska natur. Samma sinne kan också få dig att stiga från nivån för mänskliga till den högsta nivån på gudomlighet. Därför reglerar ditt sinne genom att följa vissa regler för disciplin. På så sätt kommer du inte gå vilse och kan upprätthålla ett bra namn och leva ett lyckligt och livslängd.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
-= 8 March 2013 =-
________________
English
The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. For example, when an animal is tethered to a post, it will not be able to go to another place. It will not be able to show anger or violence or do harm to any person. But if it is let loose, then it can roam over various fields, destroy the crops, and cause loss and harm to others. It may also get beaten up for the harm caused by it. So too, if you turn your mind towards worldly objects, it will descend to the animal or even demonic nature. The same mind also can make you rise from the level of the human to the highest level of Divinity. Hence regulate your mind by following certain rules of discipline. In doing so, you will not go astray and can maintain a good name and lead a happy and useful life.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
De belangrijkste reden waarom je gebonden bent is omdat je je geest de vrije loop laat. Als je een dier vastmaakt aan een paal, is het niet in staat ergens anders naartoe te gaan. Het zal geen woede tonen, niet gewelddadig zijn en niemand kwetsen. Maar als je het dier loslaat begint het langs de velden te zwerven, de oogst te vernielen en anderen verlies en schade te berokkenen. Het kan zelfs geslagen worden voor alle ellende dat het teweegbracht. Als je dus je geest richt op de wereld verlaag je je tot een dierlijke of zelfs demonische aard. Maar dezelfde geest kan je ook verheffen van het menselijke niveau tot de hoogste staat van Goddelijkheid. Bestuur daarom je geest door discipline te praktiseren. Als je dit doet zal je niet op een dwaalspoor raken, zal je je goede naam behouden en een gelukkig en zinvol leven leiden.
Translated into French by Nathalie
La raison la plus importante de l'esclavage est la trop grande liberté donnée au mental. Par exemple, quand un animal est attaché à un poteau, il n'est plus en mesure d'aller à un autre endroit. Il n"est plus en mesure de montrer de la colère, de la violence ou de faire du mal à quelqu'un. Mais s'il se déchaîne alors il peut se déplacer sur différents domaines, détruire les cultures, causer des pertes et faire du mal aux autres. Il peut également se faire taper dessus pour les préjudices causés. De même, si vous tournez votre mental vers les objets matériels, il descendra dans sa nature animal ou même démoniaque. Le même mental peut aussi vous faire passer de l'échelle de l'humain au plus haut niveau de la Divinité. Par conséquent réguler votre mental en suivant certaines règles de discipline. En faisant ainsi, vous ne vous égarerez pas et vous pourrez maintenir une bonne réputation et mener une vie heureuse et utile.
Translated into German by Gisela Poth
Die wesentlichste Ursache für Gebundenheit ist, dass sie dem Geist viel zu viel Freiheit gibt. Zum Beispiel, wenn ein Tier an einer Stelle angebunden ist, wird es nicht in der Lage sein zu einem anderen Platz zu gehen. Es wird nicht im Stande sein, Wut oder Gewalt zu zeigen oder einem anderen Schaden zuzufügen. Aber wenn es losgelassen wird, kann es über verschiedene Felder streunen, das Getreide zerstören sowie Verlust und Schaden auch anderen gegenüber verursachen. Es kann aber auch für den dadurch verursachten Schaden geschlagen werden. Genau so kann es geschehen, wenn ihr euren Geist weltlichen Objekten zuwendet, dann wird er zum Tier oder sogar zur dämonischen Natur herabsteigen. Derselbe Geist kann euch vom Niveau eines Menschen zum höchsten Niveau der Göttlichkeit erheben. Deshalb lenkt euren Geist dadurch, dass ihr bestimmte Regeln der Disziplin befolgt. Dabei werdet ihr nicht vom Weg abkommen und könnt einen guten Namen aufrechterhalten sowie ein glückliches und wertvolles Leben führen.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
La razón más importante de la esclavitud es haber dado demasiada libertad a la mente. Por ejemplo, cuando un animal es atado a un poste, no puede ir a ninguna parte. No puede mostrar ira ni violencia, ni hacer daño a nadie. Pero si se le deja suelto, puede vagar por los campos, destruir cosechas y causar pérdidas y daños a las personas. También puede que le golpeen por el daño causado. Así también, si vuelves tu mente hacia los objetos mundanos, ella descenderá a la naturaleza animal, o hasta a la demoníaca. La misma mente puede hacer también que te eleves desde el nivel animal hasta el más elevado nivel de divinidad. Por lo tanto, regula tu mente, siguiendo ciertas reglas de disciplina. Si así lo haces no te perderás, podrás mantener un buen nombre y llevar una vida feliz y útil.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Penyebab dari keterikatan adalah memberikan kebebasan terlalu banyak pada pikiran. Sebagai contoh, ketika seekor hewan ditambatkan pada suatu tonggak, hewan itu tidak akan bisa pergi ke tempat lain. Dengan demikian, hewan tersebut tidak akan mampu untuk menunjukkan kemarahan atau kekerasan atau merugikan siapapun. Tetapi jika hewan itu dilepaskan, maka ia dapat berkeliaran ke ladang, menghancurkan tanaman, dan membahayakan orang lain. Hewan tersebut mungkin akan dipukuli karena kerugian yang disebabkan olehnya. Demikian juga, jika engkau mengarahkan pikiranmu pada objek-objek duniawi, maka engkau akan turun ke tingkat hewan atau bahkan ke alam setan/iblis. Pikiran yang sama juga dapat membuatmu bangkit dari tingkat manusia ke tingkat tertinggi Divinity. Oleh karena itu, engkau hendaknya mengarahkan pikiranmu dengan mengikuti aturan-aturan disiplin tertentu. Dengan demikian, engkau tidak akan tersesat dan dapat menjaga nama baik serta menjalani hidup yang bahagia dan berguna.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
A razão mais importante para a escravidão é dar muita liberdade à mente. Por exemplo, quando um animal é amarrado a um poste, ele não será capaz de ir a outro lugar. Ele não será capaz de mostrar raiva ou violência ou fazer mal a qualquer pessoa. Mas se for solto, então ele pode vagar sobre vários campos, destruir colheitas e causar perda e danos aos outros. Ele pode também ser espancado pelos danos que causou. Assim também, se você ligar sua mente aos objetos mundanos, ela decairá à natureza animal ou mesmo à demoníaca. A mesma mente também pode fazê-lo se elevar do nível humano ao nível mais elevado da Divindade. Portanto, regule sua mente, seguindo determinadas regras de disciplina. Ao fazer isso, você não se perderá e poderá manter um bom nome e levar uma vida feliz e útil.
Translated into Russian
Основная причина привязанностей состоит в том, что человек дает слишком много свободы для ума. Например, когда животное привязано к столбу, оно не может уйти в другое место. Оно не может дать волю своей агрессии и причинить кому-либо вред. Но если его отпустить, оно сможет бродить по разным полям, уничтожать урожай, наносить убытки и причинять вред людям. Его даже могут побить за тот ущерб, который оно нанесло. Точно также если вы повернете свой ум к мирским объектам, он опуститься до животной или даже демонической природы. Тот же самый ум может поднять вас с человеческого уровня до высочайшего Божественного уровня. Поэтому контролируйте свой ум, следуя определенным правилам дисциплины. Поступая так, вы не собьетесь с пути, сохраните доброе имя и будете вести счастливую и полезную жизнь.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
La ragione più importante per la schiavitù sta dando troppa libertà alla mente. Per esempio, quando un animale è legato a un palo, non sarà in grado di andare in un altro luogo. Non sarà in grado di mostrare rabbia o violenza o fare del male alle persone. Ma se è lasciato libero, allora si può spaziare su vari campi, distruggere i raccolti, e causare la perdita e danni a terzi. Si può anche ottenere picchiato per i danni cagionati da essa. Allo stesso modo, se si accende la vostra mente verso gli oggetti del mondo, si scenderà per l'animale o la natura addirittura demoniaca. La mente stessa può anche farvi sorgere dal livello umano al livello più alto della Divinità. Quindi regolare la mente seguendo alcune regole di disciplina. In tal modo, non si va fuori strada e in grado di mantenere un buon nome e condurre una vita felice e utile.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Najważniejszym powodem, dla niewoli daje zbyt dużo swobody umysłu. Na przykład, gdy zwierzę jest przywiązany do stanowiska, nie będzie mógł przejść do innego miejsca. To nie będzie w stanie wykazać, gniew lub przemocy czy krzywdy jakiejkolwiek osoby. Ale jeśli jest wypuszczony, to może wędrować po różnych dziedzin, niszczyć plony i powodują utratę i szkodzić innym. Może również uzyskać pobity za szkody spowodowane przez niego. Tak samo, jeśli wyłączyć swój umysł ku ziemskich obiektów, to schodzimy do zwierzęcia lub nawet demoniczna natura.Sam umysł może również sprawić, że wzrośnie z poziomu człowieka do najwyższego poziomu Boskości. Stąd regulować swój umysł po pewnych zasad dyscypliny. W ten sposób, nie będzie błądzić i może utrzymać dobre imię i prowadzić szczęśliwe i pożyteczne życie.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Den viktigaste orsaken till träldom ger för mycket frihet till sinnet. Till exempel, när ett djur är tjudrad till en tjänst, kommer det inte att kunna gå till en annan plats. Det kommer inte att kunna visa ilska eller våld eller göra skada till någon person. Men om det är släppt lös, då kan ströva över olika områden, förstöra grödor och orsaka förlust och skada andra. Det kan också bli misshandlad för den skada som orsakats av den. Så även om du slår dig mot världsliga föremål, kommer det ner till djur eller till och demoniska natur. Samma sinne kan också få dig att stiga från nivån för mänskliga till den högsta nivån på gudomlighet. Därför reglerar ditt sinne genom att följa vissa regler för disciplin. På så sätt kommer du inte gå vilse och kan upprätthålla ett bra namn och leva ett lyckligt och livslängd.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
No hay comentarios:
Publicar un comentario