photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

miércoles, 14 de marzo de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._13-03-2012 .


Thought for the Day_Pensamiento del día_13-3-2012 . 





-= 13 March 2012 =-
________________

English

Everyone is after happiness. The hunt for comfortable jobs and positions of influence, the founding of banks and business houses, the growth of bungalows – all this is evidence of the eagerness to live in happiness. But there is no real eagerness to live in peace. Happiness should not be confused with peace. No one rich, well placed, prosperous or powerful has peace. Peace cannot be found in passbooks or iron safes. You can investigate and verify this truth yourself. Peace cannot also be ensured by the piling of bombs and weapons. Mere terror and counter-terror will not establish cordiality and harmony. Realize that the physical is subordinate to the spiritual. The secret to peace lies in service and love towards all beings. International peace cannot dawn until the minds are cleansed of hatred and terror; remove these two evil traits within each heart and plant therein love and service. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Iedereen is op zoek naar geluk. De jacht naar een goede baan en een invloedrijke positie, het oprichten van banken en bedrijven en de toename van vakantiehuizen, getuigen allemaal van het verlangen naar een gelukkig leven. Maar waar is het verlangen naar echte vrede? Geluk mag niet met vrede verward worden. Geen enkele welgestelde, succesvolle of invloedrijke persoon bezit vrede. Vrede kan niet gevonden worden op bankrekeningen of in kluizen. Je kan deze waarheid zelf onderzoeken en ervaren. Vrede verkrijg je niet met bommen en wapens. Terreur en anti-terreur zullen geen akkoord en harmonie teweegbrengen. Besef dat het fysieke ondergeschikt is aan het spirituele. Het geheim van vrede ligt in liefdevolle dienstbaarheid naar elk wezen. Wereldvrede kan niet doorbreken alvorens iedere geest gezuiverd is van haat en terreur. Verwijder deze twee negatieve eigenschappen uit elk hart en vestig er liefde en dienstbaarheid. 


Translated into French by Nathalie 

Tout le monde court après le bonheur. La recherche d' un emploi confortable, les positions d'influence, la fondation des banques et des maisons de commerce, la croissance des bungalows, tout cela est la preuve de l'empressement de vivre dans le bonheur. Mais il n'y a pas de réel empressement pour vivre en paix. Le bonheur ne doit pas être confondu avec la paix. Pas un seul riche, bien placé, prospère ou puissant ne détient la paix. La paix ne peut pas être trouvée dans un livret ou un coffre-fort. Vous pouvez faire des recherches et vérifier cette vérité vous-même. La paix ne peut également pas être assurée par l'accumulation de bombes et d' armes. La terreur et la contre-attaque ne créeront pas la cordialité ni l'harmonie. Sachez que la physique est subordonné au spirituel. Le secret de la paix se trouve dans le service et l'amour envers tous les êtres. La paix internationale ne peut pas voir l'aurore tant que les esprits ne sont pas purifiés de la haine et de la terreur; supprimez ces deux traits négatifs au sein de chaque coeur et plantez-y l'amour et le service.


Translated into German by Margitta Bonds

Jeder strebt nach Glück. Die Jagd nach gutbezahlten Jobs und Positionen mit Einfluss, die Errichtung von Banken und Geschäftshäusern, die wachsende Anzahl von Bungalows – all dieses beweist die Sehnsucht glücklich zu leben. Aber es besteht keine richtige Sehnsucht in Frieden leben zu wollen. Glück sollte nicht mit Friede verwechselt werden. Niemand der reich ist, der gut situiert ist, der erfolgreich und mächtig ist, hat Friede. Friede kann nicht in Sparbüchern oder stählernden Geldschränken gefunden werden. Diese Wahrheiten kann durch eigene Nachforschung bestätigt werden. Friede kann auch durch das Anhaüfen von Bomben und Waffen nicht geschaffen werden. Nur Terrorakte oder Gegenwehr gegen diese wird keine Herzlichkeit und Harmonie gründen. Ihr müsst erkennen, dass das Physische dem Spiriutellen unterstellt ist. Das Geheimnis für Frieden liegt im Dienst am Nächsten und Liebe für alle Lebewesen. Internationaler Friede kann nicht dämmern, bis der Geist (mind) rein von Hass und Terror ist. Entfernt diese beiden üblen Charakterzüge in eurem Herzen und pflanzt an ihren Platz Liebe und Dienst am Nächsten.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Todos van en pos de la felicidad. La cacería tras de trabajos cómodos y posiciones de influencia, la fundación de bancos y de casas de negocio; el incremento de bungalows – todo esto es evidencia del afán por vivir con felicidad. Mas no existe una real ansiedad por vivir en paz. La felicidad no habría de ser confundida con la paz. Ningún rico, de buena posición, próspero o poderoso goza de paz. La paz no se puede encontrar en libretas bancarias ni en cajas fuerte. Esta verdad la pueden investigar y verificar por sí mismos. La paz tampoco se puede asegurar con el amontonamiento de bombas y de armas. El mero terror y contra-terror no establecerán cordialidad ni armonía. Dénse cuenta que lo físico está subordinado a lo espiritual. El secreto de la paz radica en el servicio o el amor hacia todos los seres. La paz internacional no podrá despuntar hasta que las mentes no se limpien de odio y terror; eliminen estos dos perversos rasgos dentro de cada corazón y planten en ellos el amor y el servicio.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Setiap orang selalu mencari kebahagiaan. Mencari pekerjaan yang nyaman dan posisi yang berpengaruh, mendirikan bank dan rumah bisnis, mendirikan bungalow - semua ini adalah bukti dari keinginan untuk hidup dalam kebahagiaan. Tetapi tidak ada keinginan yang benar-benar bisa menciptakan kehidupan yang damai. Kebahagiaan hendaknya jangan dikelirukan dengan kedamaian. Tidak ada seorang pun yang kaya, dalam posisi yang bagus, makmur, atau memiliki kekuatan bisa menemukan kedamaian. Kedamaian tidak dapat ditemukan dalam buku tabungan atau brankas. Engkau dapat menyelidiki dan menguji kebenaran ini dalam dirimu sendiri. Kedamaian juga tidak bisa diperoleh dengan menumpuk bom dan senjata. Teror tidak akan membentuk kebaikan dan harmoni. Rahasia untuk mendapatkan kedamaian terletak pada pelayanan dan cinta-kasih yang ditujukan pada semua makhluk. Kedamaian secara internasional tidak bisa dimulai hingga pikiran dimurnikan dari kebencian dan teror; hilangkanlah dua sifat buruk ini dalam setiap hati dan tanamkan di dalamnya cinta-kasih dan pelayanan.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

Todos buscam felicidade. A busca por empregos confortáveis e posições de influência, a fundação de bancos e casas comerciais, o aumento de tamanho de bangalôs, tudo isso é uma prova da vontade de viver em felicidade. Mas não há vontade real de viver em paz. A felicidade não deve ser confundida com paz. Ninguém rico, bem colocado, próspero ou poderoso tem paz. Paz não pode ser encontrada em cadernetas ou cofres de ferro. Você mesmo pode investigar e verificar esta verdade. A paz não pode ser assegurada pelo empilhamento de bombas e armas. O terrorismo e o mero combate ao terror não estabelecerão cordialidade e harmonia. Perceba que o físico é subordinado ao espiritual. O segredo da paz está no serviço e no amor a todos os seres. Paz universal não pode nascer até que as mentes sejam purificadas do ódio e do terror; remova essas duas características más dentro de cada coração e neles plante amor e serviço.


Translated into Russian by Vladim

Каждый хочет счастья. Охота за приличной работой и положением, создание банков и коммерческих предприятий, стоительство дач – всё это свидетельствует о стремлении жить в счастье. Но нет настоящего стремления к покою. Счастье не следует путать с покоем. Никто из богатых, имеющих власть и положение, не имеет покоя. Покоя не сыскать ни в чековой книжке, ни в банковском сейфе. Вы можете понаблюдать и проверить эту истину самостоятельно. Также покоя не обеспечить и с помощью кучи бомб и оружия. Обыкновенный террор и антитеррор не установят радушия и гармонии. Осознайте, что материальное подчинённое по отношению к духовному. Секрет мира и покоя заключён служении и любви ко всему сущему. Мир между народами не может быть установлен, пока умы не очистятся от ненависти и страха. Уберите это зло из каждого сердца и привейте там любовь и служение.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Ognuno è alla felicità. La caccia ai posti di lavoro confortevoli e posizioni di influenza, la fondazione di banche e case d'affari, la crescita di bungalows - tutto questo è prova del desiderio di vivere nella felicità. Ma non c'è reale desiderio di vivere in pace. La felicità non deve essere confusa con la pace. No ricco, ben posizionato, prospero e potente è la pace. La pace non può essere trovato in libretti di deposito o cassette di sicurezza in ferro. È possibile esaminare e verificare da soli la verità. La pace non può essere assicurata anche dalla palificazione di bombe e armi. Mere terrore e contro-terrore non stabilirà cordialità ed armonia. Rendetevi conto che il fisico è subordinato a quello spirituale. Il segreto per la pace sta nel servizio e di amore verso tutti gli esseri. Internazionale di pace non può alba fino a quando le menti sono puliti di odio e di terrore; rimuovere questi due tratti malvagi all'interno di ogni cuore e vegetali in esso amore e di servizio.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Każdy jest po szczęście.Polowanie na wygodnych miejsc pracy i stanowisk wpływów, powstanie banków i domów handlowych, wzrost z bungalowów - wszystko to świadczy o chęci żyć w szczęściu. Nie ma jednak prawdziwy zapał do życia w pokoju. Szczęście nie należy mylić z pokoju. Nikt nie bogaty, dobrze osadzone, dostatni lub potężny ma spokoju. Pokoju nie można znaleźć w książeczkach lub sejfy żelaza. Można badać i weryfikować tę prawdę samemu. Pokój nie może być zapewnione przez szczelna z bomb i broni. Mere terror i counter-terror nie stworzy serdeczność i harmonię. Zrozum, że fizyczny jest podporządkowane duchowym.Tajemnica pokoju leży w służbie i miłości wobec wszystkich istot. Pokój międzynarodowy nie może świtu do umysły są oczyszczone z nienawiści i terroru; usunąć te dwie złe cechy w każdym sercu i roślin w nim miłość i służba.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Alla är efter lycka. Jakten på bekväma jobb och positioner inflytande, grundandet av banker och företag, tillväxt av bungalows - allt detta är bevis på den iver att leva i lycka. Men det finns ingen riktig vilja att leva i fred. Lycka ska inte förväxlas med fred. Ingen rik, väl lämpad, välmående eller stark har fred. Fred kan inte hittas i motböcker eller kassaskåp järn. Du kan undersöka och verifiera denna sanning själv. Fred kan inte också säkerställas genom pålning av bomber och vapen. Mere terror och counter-terror kommer inte att upprätta hjärtlighet och harmoni. Inse att den fysiska är underordnad det andliga. Hemligheten till fred ligger i service och kärlek till alla varelser. Internationell fred kan inte gå upp förrän sinnen renas av hat och terror, ta bort dessa två onda egenskaper inom varje hjärta och anläggning där kärlek och service.



SATHYA SAI BABA.


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




__._,_.___

OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...




No hay comentarios:

Publicar un comentario