Thought for the Day_Pensamiento del día_09-05-2012.
-= 9 May 2012 =-
_______________
English
When you hold a currency note in your hand and say proudly, “This is mine”, that note laughs at you, for it says, “Oh, how many thousands have I known, who have taken pride like this!” Consider all objects that you collect here, in this life, as given on “trust” to be used in this caravanserai, during your pilgrimage in the field of action (Karmakshetra). You have to return them when you leave – they belong to another. The body is but a tent in the journey of life. Don’t fondle the delusion - ‘my body’. Pine for the Indweller, Dehi. Discover the immortal “I” and know that it is the spark of God, present in you. Live in the companionship of the Supreme.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Als je geld vasthoudt en trots beweert dat het van jou is, dan is dat een zeer belachelijke houding, want duizenden voor jou hebben eveneens met hoogmoed gezegd dat ditzelfde briefje van hen was! Beschouw alles wat je in dit leven verzamelt als zaken die je tijdelijke toevertrouwd zijn gedurende je levensreis doorheen dit strijdtoneel (Karmakshetra). Je moet alles achterlaten als je terug vertrekt, want niets is van jou. Het lichaam is maar een voertuig tijdens je reis door dit leven. Koester de illusie van het lichaam niet, maar hunker naar de Inwoner, Dehi. Word je bewust van het onsterfelijke Zelf en weet dat het de Goddelijke Vonk is die in jou aanwezig is. Leef verbonden met God die je beste vriend is.
Translated into French by Nathalie
Lorsque vous détenez un billet de banque dans votre main et dites fièrement: «Ceci est à moi", ce billet se moque de vous, car il dit, "Oh, combien de milliers de personnes ai-je connues, qui sont devenues fières comme ça!" Considérez tous les objets que vous rassemblez ici, dans cette vie, comme étant confiés pour être utilisés dans ce caravansérail, au cours de votre pèlerinage dans le domaine de l'action (Karmakshetra). Vous devrez les rendre lorsque vous partirez - ils appartiendront à un autre. Le corps est seulement une tente dans le voyage de la vie. Ne caressez pas l'illusion - «mon corps». Désirez le Résident, Dehi. Découvrez l'immortel «Je» et sachez que c'est l'étincelle de Dieu, présent en vous. Vivez en compagnie du Suprême.
Translated into German by Margitta Bonds
Wenn ihr einen Geldschein in der Hand haltet und stolz erklärt: “Der gehört mir,” dann lacht dieser Geldschein euch aus und sagt:“ Oh, wie viele tausend Menchen habe ich kennengelernt, die diesen Stolz auch in sich trugen!“ Seht alle Gegenstände, die ihr hier, in diesem Leben, das eure Herberge ist, angesammelt habt an, als ob ihr sie vertrauensvoll zur Aufbewahrung bekommen hättet, während ihr durch das Feld der Handlungen (Karmakshetra) reist. Ihr müsst sie, wenn ihr diese Reise beendet habt, abgeben – sie gehören jemand anderem. Der Körper ist nichts weiter als wie ein Zelt auf eurer Reise. Gewöhnt euch nicht an die Illusion – ‚mein Körper’. Trachtet nach dem Bewohner eures Körpers (dehi). Entdeckt das unvergängliche ‚Ich’ und wisset, dass dieses der Funke Gottes ist, der in euch glüht. Lebt in der Freundschaft mit dem Höchsten.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Cuando sostienen un billete en la mano y dicen con orgullo, “Este es mío”, ese billete se ríe de ustedes, porque dice, “¡Oh, a cuántos miles he conocido que se han sentido así de orgullosos!” Piensen en todos los objetos que coleccionan acá, en esta vida, como entregados en “custodia” para ser usados en esta caravanera, durante su peregrinación en el campo de la acción (Karmakshetra). Habrán de devolverlos cuando partan – le pertenecen a otro. El cuerpo no es más que una ‘carpa’ en el viaje de la vida. No acaricien el engaño – ‘mi cuerpo’. Anhelen al Morador Interno, al Dehi. Descubran al “Yo” inmortal y sepan que es la chispa de Dios presente en ustedes. Vivan en la compañía del Supremo.
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Quando você segura uma nota de dinheiro em sua mão e diz com orgulho: "Isso é meu", tal nota ri de você, pois diz: "Ah, quantos milhares eu conheci que se orgulharam como ele!" Considere todos os objetos que você acumula aqui nesta vida como dados em "confiança" para serem usados nesta grande hospedaria, durante sua peregrinação no campo da ação (Karmakshetra). Você deve devolvê-los quando partir, pois eles pertencem a outro. O corpo é apenas uma barraca na jornada da vida. Não acaricie a ilusão - "meu corpo". Anseie pelo morador, Dehi. Descubra o “Eu” imortal e reconheça que ele é a centelha de Deus presente em você. Viva na companhia do Supremo.
Translated into Russian
Когда вы держите в руках денежную купюру и гордо говорите: "Это мои деньги", - то она смеётся над вами и думает: "О, я знаю тысячи людей, у которых была такая гордыня!" Вам следует думать, что все предметы, которые вы обрели в этой жизни, доверены вам для того, чтобы вы могли пользоваться ими в гостинице во время паломничества на поле действия. Вы должны будете вернуть их, когда уйдёте, и они будут принадлежать другому человеку. Тело - это ничто иное как временное жилище в путешествии по жизни. Не заблуждайтесь и не думайте: "Моё тело". Стремитесь к Обитателю тела. Найдите бессмертное истинное "Я" и осознайте, что оно является искрой Бога, присутствующей в вас. Живите в дружеских отношениях с Всевышним.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Quando si tiene una banconota in mano e dire con orgoglio: "Questo è mio", nota che ride di te, perché dice: "Oh, quante migliaia ho conosciuto, che hanno preso l'orgoglio come questo!" Considerate tutti gli oggetti che si raccolgono qui, in questa vita, come riportato sulla "fiducia" da utilizzare in questo caravanserraglio, durante il vostro pellegrinaggio nel campo di azione (Karmakshetra). Devi restituirli quando si esce - appartengono a un altro. Il corpo non è che una tenda nel cammino della vita. Non accarezzare l'illusione - 'il mio corpo'. Pine per l'Abitante, Dehi. Scopri l'immortale "I" e so che è la scintilla di Dio, presente in voi. Vivere nella compagnia del Supremo.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Gdy trzymasz notatkę waluty w dłoni i powiedzieć z dumą: "To jest moje", że uwaga śmieje się z was, bo mówi: "Och, ile tysięcy was znałem, którzy wzięli dumę tak!" Rozważ wszystkie obiekty że zbierzesz tutaj, w tym życiu, jak podano na "zaufanie" do wykorzystania w tym karawanseraju, podczas pielgrzymki w zakresie działania (Karmakshetra). Trzeba zwrócić je podczas urlopu - należą one do innego.Ciało jest tylko namiot w podróż życia. Nie pieścić iluzję - 'na moje ciało. Sosna dla Mieszkaniec i dehi. Odkryj nieśmiertelne "ja" i wiedzieć, że jest iskra Boża, obecna w was. Żyć w towarzystwie Najwyższego.
Translated into Swedish by Jens Olausson
När du håller en sedel i handen och säga stolt: "Det här är min", att anteckning skrattar åt dig, för det säger "Åh, hur många tusen jag vetat, som har satt en ära så här!" Tänk alla objekt som du samlar här, i detta livet, som anges på "trust" som ska användas i detta karavanseraj, under din pilgrimsfärden på verksamhetsområde (Karmakshetra). Du måste lämna tillbaka dem när du lämnar - de tillhör till en annan. Kroppen är bara ett tält på resan i livet. Inte smeka inte villfarelsen - min kropp. Tall för Inbyggare, Dehi. Upptäck den odödliga "I" och vet att det är gnista av Gud, närvarande i dig. Lever i sällskap av Supreme.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
No hay comentarios:
Publicar un comentario