|
SITIOS COMPLEMENTARIOS DE CENTRO SAI HISPANO
108 ULTIMAS PUBLICACIONES
viernes, 27 de octubre de 2017
Ananda Vahini - Edición noventa y nueve - 26 octubre 2017_Ananda Vahini - Issue Ninety Nine - October 26, 2017.
VISIÓN INTERIOR_*Cada "cuerpo", es Mi cuerpo*._Por Sri Madhusudan Naidu.
VISIÓN INTERIOR
por Sri Madhusudan Naidu.
*Cada "cuerpo", es Mi cuerpo*.
"¿Cómo está ese devoto hoy?", Swami preguntó por la salud de un devoto mayor que ha estado viajando con Swami por todo el mundo.
El anfitrión respondió: "¡Swami" Él se sentira mejor por las mañanas".
"Eso es debido al cambio de clima, y también a la temperatura y la comida. Además, la edad está pasando factura", Swami diagnosticó.
"Ves, Él tiene un espíritu joven en un cuerpo anciano, y le es difícil hacer todo lo que quiere cuando el cuerpo no coopera, así como me pasó a Mí. Yo quería hacer un montón de cosas, pero no podía porque el cuerpo frágil no ayudaba, entonces abandoné el cuerpo y ahora puedo hacer tanto a través de ustedes", Swami reveló.
"En este mundo físico, necesitamos cuerpos físicos para realizar trabajo, entonces ahora cada 'cuerpo' (*) es Mi cuerpo, a través de los cuales puedo hacer Mi trabajo", Swami agregó.
No hace mucho tiempo, Swami citó del Purushasuktam el himno védico en alabanza al Señor como el Purusha del ser supremo, "Sahasra Sheerasha Purushaha, Sahasraaksha Sahasrapaath", que significa: el divino supremo tiene miles de cabezas, miles de ojos y miles de pies.
Luego, Swami explicó: "Lo que en verdad significa es que Dios reside en todos. Hoy no tengo un cuerpo, pero sus cuerpos son Míos. A través de sus cuerpos, Yo haré Mi trabajo", proclamó.
(*) Juego de palabras en inglés. "Everybody" significa "todos".
*************************************************************************
INNER VIEW
By Sri Madhusudan Naidu
Every 'body' is my body.
"How is that devotee today?", Swami enquired about the health of a senior devotee who has been travelling with Swami around the world.
The host replied, "Swami! He is better in the mornings".
"That's because of the time change, and also the weather and food. Plus, the age that's catching up", Swami diagnosed.
"You see He has a young spirit in an old body, and finds it difficult to do all that he wants when the body does not cooperate, just like what happened with Me. I wanted to do a lot, but could not because the frail body did not help, so I gave up the body and now I am able to do so much through all of you", Swami revealed.
"In this physical world, we need physical bodies to do work, and so now every'body' is My body, through which I do My work", Swami added.
Not very long-ago Swami quoted from Purushasuktam, the Vedic hymn in the praise of Lord as the Purusha of the supreme being,"Sahasra Sheerasha Purushaha, Sahasraaksha Sahasrapaath", which means the supreme divine one has thousands of heads, thousands of eyes and thousands of feet.
Then Swami explained, "What it truly means is that God resides in all. Today I don't have a body, but your bodies are Mine, through your bodies I shall do My work", He proclaimed.
SAI SATSANG_La compañía constante con buenas personas es importante.
La compañía constante con buenas personas es importante.
sairam,
En un satsang que tuvo lugar en la presencia divina en el Singapur, el 3 de febrero de 2017, un devoto busca la guía para la juventud.
Y esto es lo que dijo Swami:
Pregunta: Swami ¿cuál es tu guia para la juventud de Singapur? Empezamos a hacer seva juntos como grupo. Queremos que participen más jóvenes y queremos que sea sostenible.
Swami: Todo el mundo es divino. Cada persona es como un imán -, pero, hasta que la barra de hierro se magnetiza, es sólo una pieza de hierro que acumula óxido y el polvo.
Hay mucha juventud en Singapur oxidada y llena de polvo. Sin embargo, todos ellos tienen este magnetismo y la divinidad dentro de ellos.
Si usted se convierte en un imán y se mueve en la sociedad, los atraerá y los convertirá en imanes. Usted puede ser un grupo pequeño, pero, si permanecen unidos y se mueven alrededor haciendo servicio, saliendo a las universidades o colegios y organizando actividades con otros jóvenes, lo verán a usted y comenzaran a llegar atraídos. La divinidad dentro de ellos surgirá. La constante compañía de buena gente es importante. A continuación, estos jóvenes comenzarán a cambiar y a su vez estos cambiaran a otros diez, también.
Hay mucha juventud en Singapur oxidada y llena de polvo. Sin embargo, todos ellos tienen este magnetismo y la divinidad dentro de ellos.
Si usted se convierte en un imán y se mueve en la sociedad, los atraerá y los convertirá en imanes. Usted puede ser un grupo pequeño, pero, si permanecen unidos y se mueven alrededor haciendo servicio, saliendo a las universidades o colegios y organizando actividades con otros jóvenes, lo verán a usted y comenzaran a llegar atraídos. La divinidad dentro de ellos surgirá. La constante compañía de buena gente es importante. A continuación, estos jóvenes comenzarán a cambiar y a su vez estos cambiaran a otros diez, también.
Ser : Sea lo que usted está tratando de llevar a cabo en otros;
Hacer: Mostrar con el ejemplo;
Ver: Mira lo que otros están haciendo;
Decir: Entonces usted tiene el derecho de decir.
Haz las cosas por tu cuenta. El otro joven te observará. Hazlo paso a paso, sabiendo que no puedes transformar al joven en un día. Permanece firme y nunca pierdas el foco.
...BABA.
***************************************************************
Constant company with good people is important.
Sairam,
In a satsang held in the divine presence at the Singapore, on 3 February, 2017, a devotee seeks guidance for the youth.
And here is what Swami said:
Question: Swami, what is Your direction for the youth of Singapore? We just started to do seva together as a group. We want more youth to be involved and want it to be sustainable.
Swami: Everybody is divine. Each person is like a magnet – but, until the iron bar becomes magnetized, it is just a piece of iron that accumulates rust and dust. There are plenty of youth in Singapore rusting and full of dust. Nevertheless, they all have this magnetism and divinity within them. If you become a magnet and move around in society, you will attract them and turn them into magnets. You may be a small group but, if you stay united and move around doing service, going out to universities or colleges and organizing activities with other youth, they will look to you and start to get attracted. The divinity within them will emerge. Constant company with good people is important. Then these youth will start changing and start changing ten others, too.
Be: Be what you are trying to bring out in others;
Do: Show by example;
See: See what others are doing;
Say: Then you have the right to say.
Do things on your own. The other youth will observe you. Do it step by step, knowing that you cannot transform the youth in one day. Remain steadfast and never lose focus.
...BABA.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
































