photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

domingo, 12 de agosto de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._12-08-2012.



Thought for the Day_Pensamiento del día_12-08-2012.    





-= 12 August 2012 =-
__________________


English


Why waste precious time in scandalous talk and criticisms of others' behaviour? Cultivating envy, malice, hatred and anger against others is an evil pastime that recoils on oneself. In every one there is resident the self-same divine spark; so cavilling at the neighbour is tantamount to cavilling at Divinity. The game of life is worth playing and becomes interesting only when there are bounds and rules which limit and control. Imagine a game of football without any rules or boundaries – it will be chaos; it will be a free fight, a riot. No one can say who wins and how. The path of virtuous conduct (Dharma maarga) is the boundary of the field, in the game of life. Play the game, paying heed to the warnings of ‘foul’ and ‘out’, and let your virtues win over the vicious tendencies within you.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Waarom verspil je kostbare tijd door anderen te bekritiseren en te belasteren? Het cultiveren van afgunst, kwaadwilligheid, haat en boosheid tegenover anderen is een negatief tijdverdrijf waarvan de gevolgen op je eigen hoofd terecht komen. Dezelfde Goddelijke vonk is in iedereen aanwezig, dus anderen bekritiseren is hetzelfde als kritiek hebben op God. Het spel van het leven is de moeite waard maar wordt pas interessant als het bestuurd wordt met spelregels die de grenzen aangeven. Een voetbalspel zonder regels wordt een chaos, een regelrecht gevecht waarbij de orde verstoord wordt. Niemand kan zeggen wie er wint en op welke manier. Het pad van juist gedrag (Dharma maarga) is de grenslijn van het veld waar het leven zich afspeelt. Speel het spel, sla acht op de waarschuwingen ‘overtreding’ en ‘buitenspel’, laat je positieve eigenschappen de negatieve overwinnen.


Translated into French by Nathalie

Pourquoi perdre un temps précieux dans des discours scandaleux et des critiques sur le comportement des autres? Cultiver l'envie, la méchanceté, la haine et la colère envers les autres est un mauvais passe-temps qui retombe sur soi. Dans chacun réside la même étincelle divine, de sorte que chicaner le voisin revient à chicaner la Divinité. Le jeu de la vie devient intéressant et vaut la peine uniquement quand il y a des limites et des règles qui limitent et contrôlent. Imaginez un match de football sans règles ou limites - ce serait le chaos, ce serait un combat libre, une émeute. Personne ne pourrait dire qui gagne et comment. Le chemin de la conduite vertueuse (Dharma maarga) est la limite du champ, dans le jeu de la vie. Jouez le jeu, en accordant une attention aux avertissements de «fautes» et «sorties», et laissez vos vertus gagner sur les tendances vicieuses en vous.


Translated into German by Margitta Bonds

Warum wertvolle Zeit mit skandalösem Gerede und Kritik an dem Benehmen anderen vergeuden? Neid, Boshaftigkeit, Hass und Wut gegen andere zu entwickeln, ist ein übler und böser Zeitvertreib der wie ein Bumerang zu einem zurückkommt. In jedem wohnt derselbe göttliche Funke und in dieser Art an dem Nachbarn herumzunörgeln ist gleichbedeutend mit Herumnörgelei an Gott. Es ist wert das Spiel des Lebens zu spielen und es wird nur interessant, wenn es Grenzen und Regeln gibt, die das Spiel limitieren und kontrollieren. Stellt euch ein Fussballspiel ohne Reggeln und Abgrenzungen vor – es wird sich als chaotisch darstellen, als ein Kampf der unprofessionell auf einer Weide stattfindet, ein völliges Durcheinander. Niemand kann sagen wer gewinnt und wie. Der Weg des tugendhaften Verhaltens (Dharma maarga) ist die Begrenzung des Feldes im Spiel des Lebens. Spielt das Spiel, doch achtet auf die Warnungen ‚Foul’ (Regelverstoss) und ‚Aus’ und lasst eure Tugenden über die bösen Tendenzen siegen.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

¿Para qué desperdiciar precioso tiempo en comentarios escandalosos y críticas sobre la conducta de otros? El cultivar la envidia, la malicia, el odio y el enojo contra otros es un pernicioso pasatiempo que se vuelve en contra de uno mismo. En cada uno reside la misma chispa divina; por ende el juzgar al prójimo equivale a juzgar a la Divinidad. El juego de la vida vale la pena ser jugado y se vuelve interesante únicamente cuando existen normas y reglas que lo limitan y controlan. Imaginen un partido de football sin reglas ni limitación alguna – sería un caos; sería una lucha libre, un motín. Nadie podría decir quién gana ni cómo. La senda de la conducta correcta (Dharma maarga) representa los límites del campo en el partido de la vida. Juéguenlo prestando atención a las advertencias de ‘jugada prohibida’ y ‘fuera de juego’, y permitan que sus virtudes ganen por sobre las tendencias viciadas dentro de sí mismos.


Translated into Indonesian by Yuli Santosa

Mengapa membuang-buang waktu berharga dalam pembicaraan skandal dan kritik terhadap perilaku orang lain? Mengembangkan iri hati, kedengkian, kebencian, dan kemarahan terhadap orang lain hanyalah melewatkan waktu percuma yang dapat membuat kemunduran dalam dirimu sendiri. Dalam diri setiap orang terdapat percikan ilahi yang sama; dengan demikian mencela orang-orang di sekitar kita sama saja dengan mencela Divinity. Permainan kehidupan akan tepat dimainkan dan menjadi menarik hanya ketika ada batasan-batasan dan aturan yang mengendalikannya. Bayangkan sebuah permainan sepak bola tanpa ada aturan atau batasan - akan terjadi kekacauan, akan menjadi pertarungan bebas dan menimbulkan kerusuhan. Tidak ada yang dapat mengatakan siapa yang menang. Jalan kebajikan (Dharma maarga) adalah batas dalam permainan kehidupan ini. Mainkanlah permainan ini, dengan mengindahkan peringatan 'pelanggaran' dan 'keluar', dan biarlah kebajikan menang atas kecenderungan-kecenderungan buruk yang ada dalam dirimu.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Portuguese by Fernando Noll

“Por que desperdiçar tempo precioso em conversa ruidosa e críticas ao comportamento dos outros? Cultivar a inveja, o ódio, a malícia e a raiva contra os outros é um passatempo nocivo que recai sobre si mesmo. Em cada um reside a mesma centelha divina; assim, criticar o vizinho equivale a criticar a Divindade. O jogo da vida vale a pena jogar e ele se torna interessante apenas quando há limites e regras que limitam e controlam. Imagine um jogo de futebol sem regras ou limites - será o caos, uma luta livre, uma revolta. Ninguém pode dizer quem ganha e como ganhar. O caminho da conduta virtuosa (Dharma marga) é o limite do campo no jogo da vida. Jogue o jogo, preste atenção aos avisos de “falta” e “fora”, e deixe suas virtudes conquistar as tendências viciosas dentro de você.”


Translated into Russian

Зачем тратить драгоценное время на скандальные разговоры и критику поведения других людей? Взращивание зависти, злобы, ненависти и гнева по отношению к другим является порочным занятием (времяпровождением), которое ударит рикошетом по самому себе. В каждом пребывает такая же точно божественная искра, поэтому выискивание недостатков в других равнозначно выискиванию недостатков в Божественном. Игра жизни стоит того, чтобы в нее играть, и она становится интересной только тогда, когда существуют границы и правила, которые устанавливают ограничения и обеспечивают руководство. Представьте себе игру в футбол без каких-либо правил и границ - это будет хаос, драка, борьба не ограниченная ничем, беспорядок. Никто не сможет сказать, кто победил и каким образом. Путь добродетельного поведения (Дхарма марга) является границей поля в игре жизни. Играйте в игру, обращая внимание на предупреждения "фол" (нарушение правил) и.


Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Perché sprecare tempo prezioso in chiacchiere e le critiche scandalose o comportamenti altrui? Coltivare l'invidia, la cattiveria, l'odio e la rabbia contro gli altri è un passatempo male che si commuove su se stessi. In ognuno c'è il residente stesso scintilla divina, in modo cavillare al valore importante del vicino di cavillare alla Divinità. Il gioco della vita è la pena di giocare e diventa interessante solo quando ci sono delle regole e limiti Tutto che limitano e di controllo. Immaginate una partita di calcio senza regole o confini - sarà il caos, sarà una lotta libera, una sommossa. Nessuno può dire chi vince e come. Il percorso della condotta virtuosa (Dharma maarga) è il confine del campo nel gioco della vita. Gioca il gioco, prendendo in considerazione le avvertenze o 'Fallo' e 'fuori', e lasciate che le vostre virtù conquistare le tendenze viziose dentro di voi.


Translated into Tamil by Nadia

-


Translated into Polish by Aldona Lewalski

Po co marnować cenny czas na rozmowy i skandalicznych krytyki czy zachowań innych ludzi? Kultywowanie zazdrość, złość, nienawiść i gniew wobec innych jest zła rozrywką To cofa na siebie. W każdym z jest rezydentem siebie sama boska iskra, więc czepiać się na sąsiada udar wynoszą czepiać się w Boskości.Gra w życie jest warte grania i ciekawe staje się tylko wtedy, gdy są zasady i granice wszystko, co granica i kontrola. Wyobraź sobie grę w piłkę nożną bez zasad i granic - będzie chaos, to będzie wolna walka, bunt. Nikt nie może powiedzieć, kto wygra i jak.Ścieżka cnotliwego postępowania (Dharma maarga) jest granica pola w grze życia. Zagraj w grę, zwracając uwagę na ostrzeżenia lub "faul" i 'Out "i niech wasze cnoty pozyskać zaciekłych tendencji w tobie.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Varför slösa dyrbar tid på prat och skandalösa kritik eller andras beteende? Odla avund är ondska, hat och ilska mot andra en ond tidsfördriv som rekyler på sig själv. I varje en finns bosatt själv samma gudomliga gnista, så GNAT på grannens viktigt uppgår till Gnat på Divinity. Spelet i livet är värt att spela och intressant blir endast när det finns regler och gränser allt som gräns och kontroll. Tänk dig en fotbollsmatch utan regler eller gränser - det kommer att bli kaos, kommer det att vara en fri kamp, ​​ett upplopp. Ingen kan säga vem som vinner och hur. Väg dygdiga beteende (Dharma maarga) är gränsen av fältet i spelet av livet. Spela spelet, där hänsyn tas till de varningar eller "foul" och "ut", och låt dina dygder vinna över de onda tendenser inom dig.




SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario