photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

sábado, 9 de junio de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._09-06-2012 .



Thought for the Day_Pensamiento del día_09-06-2012. 





-= 9 June 2012 =-
________________


English

The Sanathana Dharma (ancient Indian culture) calls upon you to revere the Acharya (Guru or preceptor), for the Guru is seeking to save you from disaster, from the floods of birth and death into which you are slipping, out of ignorance. Noble and venerable sages have struggled with and elevated themselves into the purer regions of thought, to discover their own inner reality. They felt the thrill and discovery and sang the freedom they gained. These songs and teachings serve as signposts and all who derive benefit therefrom must acknowledge the debt. The best way to do that is by studying, reflecting upon what is studied, practising the truths taught by them and proving them right, by your own experience. This is the best way to repay the Rishi Rna (debt to the sages). 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

De oude Indische cultuur (Sanathana Dharma) spoort je aan respect te hebben voor de Guru of leermeester (Acharya), want Hij wil je behoeden voor onheil en bevrijden uit het rad van geboorte en dood waarin je door je onwetendheid verzeild bent geraakt. Nobele en verheven zielen hebben ermee geworsteld om hun geest volledig te zuiveren en zo hun eigen innerlijke realiteit te ontdekken. Ze voelden de aantrekkingskracht van deze realiteit en bezongen de vrijheid die ze hadden ervaren. Hun gezangen en leringen dienen als wegwijzers en iedereen die er baat bij heeft is hen dankbaarheid verschuldigd. De beste manier om dit te tonen is hun leringen bestuderen, er bij stilstaan, ze praktiseren en de waarheid ervan zelf ervaren. Zo geef je de Guru of leermeester het respect en de erkenning die hij verdient (Rishi Rna). 


Translated into French by Nathalie 

Le Sanathana Dharma (ancienne culture indienne) vous appelle à vénérer l' Acharya (Guru ou précepteur) car le Guru cherche à vous sauver du désastre, des inondations des naissances et des morts dans lesquelles vous glissez à cause de l'ignorance. Des nobles et vénérables Sages ont lutté avec eux-mêmes et se sont élevés dans les régions les plus pures de la pensée pour découvrir leur propre réalité intérieure. Ils ont senti le frisson et la découverte et ont chanté la liberté qu'ils ont acquises. Ces chants et ces enseignements servent de repères et tous ceux qui en tirent avantage doivent reconnaître leur dette. La meilleure façon de le faire est l'étude, la réflexion sur ce qui est étudié, la pratique des vérités enseignées et la preuve de leur exactitude, par votre propre expérience. C'est la meilleure façon de rembourser le Rishi Rna (la dette envers les sages).


Translated into German by Margitta Bonds

Sanathana Dharma, die ewige Ordnung, das ewige Gesetz oder die ewige, zeitlose Wahrheit, die den Sehern (rishis) offenbart wurde und auf deren Offenbarungen die anderen Heiligen Schriften der Tradition beruhen, (lt. Prof. Mittwede) ruft dazu auf, dem spirituellen Lehrer (Guru oder Acharya) Ehre zu erweisen, denn der Guru versucht vor Katastrophen zu schützen und vor den Fluten der Geburt und des Todes, in die ihr aus Unwissenheit hineingleitet. Grossartige und ehrwürdige Weise haben sich bemüht und haben sich in die reineren Regionen der Gedanken erhoben, um ihre eigene, innere Wirklichkeit zu entdecken. Sie fühlten die Erregung, die sie durch diese Entdeckung machten und sangen über die Freiheit, die sie gewonnen hatten. Diese Lieder und Lehren dienen als Hinweis und jeder, der daraus Nutzen zieht, muss sich dementsprechend verpflichtet fühlen. Der beste Weg um dieser Verpflichtung nachzumommen ist zu studieren und über das, was studiert wurde, nachzudenken, die Wahrheit die durch die Rishis gelehrt wurde zu praktizieren und dadurch zu beweisen, dass die Rishis die Wahrheit lehrten. Das kann auch durch eigene Erfahrung bewiesen werden. Dies ist der beste Weg der Verpflichtung gegenüber den Rishis nachzukommen (das Studium der Schriften und ihre existenzielle Verwirklichung ihrer Inhalte lt. Prof. Mittwede).


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

El Sanathana Dharma (la ancestral cultura india) les pide venerar al Acharya (Guru o preceptor), porque el Guru busca salvarles del desastre, de las riadas de nacer y morir hacia las que se deslizan, debido a la ignorancia. Nobles y venerables sabios han luchado y se han elevado hacia las más puras regiones del pensamiento, para descubrir su propia realidad interna. Sintieron la emoción del descubrimiento y le cantaron a la libertad que ganaran. Estas canciones y enseñanzas sirven como indicadores de ruta y todos quienes deriven beneficios de ellos deben reconocer la deuda. La mejor manera de hacerlo, es estudiando, reflexionando sobre lo que se ha estudiado, practicando las verdades enseñadas y comprobando su veracidad a través de la propia experiencia. Esta es la mejor manera de pagar el Rishi Rna (deuda a los sabios).


Translated into Portuguese by Fernando Noll

O Sanathana Dharma (cultura indiana antiga) convida você a reverenciar o Acharya (Guru ou preceptor), pois o Guru busca salvá-lo do desastre das inundações de nascimento e morte em que você está errando pela ignorância. Nobres e veneráveis sábios têm batalhado e se elevado às regiões mais puras do pensamento para descobrir sua própria realidade interior. Eles sentiram a emoção e a descoberta e cantaram a liberdade que alcançaram. Essas músicas e ensinamentos servem como sinais e todos que conseguiram benefícios disso devem reconhecer a dívida. A melhor maneira de fazer isso é através do estudo, refletindo sobre o que é estudado, praticando as verdades ensinadas por eles e comprovando-as como corretas por sua própria experiência. Essa é a melhor maneira de retribuir a dívida para com os sábios (Rishi Rna).


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Sanathana Dharma (budaya India kuno) menyerukan kepadamu untuk menghargai Acharya (Guru atau pembimbing), karena Guru akan menyelamatkanmu dari bencana, dari banjir kelahiran dan kematian di mana engkau tergelincir, serta keluar dari kebodohan. Orang-orang mulia dan terhormat telah berjuang untuk meningkatkan diri mereka menuju ke pemikiran yang lebih murni, untuk menemukan realitas batin mereka. Mereka merasakan dan menemukan getaran jiwa dan menyanyikan kebebasan yang mereka peroleh. Lagu-lagu dan ajaran-ajaran tersebut berfungsi sebagai rambu-rambu dan semua yang mendapatkan manfaat darinya harus membayarnya. Cara terbaik untuk melakukannya adalah dengan mempelajari dan merenungkan apa yang dipelajari, mempraktekkan kebenaran yang diajarkan oleh mereka dan membuktikan bahwa mereka benar, dengan pengalamanmu sendiri. Inilah cara terbaik untuk membayar Resi Rna (utang kepada para Rsi).


Translated into Russian

Санатана Дхарма (древняя индийская культура) призывает вас уважать ачарьев (гуру, или наставников), ибо гуру ищут, чтобы спастись от нещастья, от потопа рождения и смерти в котором вы скользите, чтобы избавиться от невежества. Почтенные и благородные мудрецы приложили усилия и возвысились в чистые сферы мышления для того, чтобы раскрыть свою собственную внутреннюю реальность. Они пережили глубокое волнение, открыв её и воспели обретённую свободу. Эти песни и наставления служат вехами и все, кто ими пользуется должны осознавать свой долг перед ними. Лучший путь искупить его, - это изучение, размышление и использование в жизни тех истин, которым они учили и проверка их правоты на своём собственном опыте. Это лучший способ вернуть риши-рна (долг перед мудрецами).


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Il Sanathana Dharma (l'antica cultura indiana) invita a venerare la
 Acharya (Guru o precettore), per il Guru cerca di salvarti dal disastro, dalle inondazioni di nascita e morte in cui si stanno scivolando, per ignoranza. Nobili saggi e venerabili hanno lottato con se stessi ed elevato nelle regioni più puri del pensiero, per scoprire la propria realtà interiore. Hanno sentito l'emozione e la scoperta e cantava la libertà hanno guadagnato. Queste canzoni e gli insegnamenti fungono da cartelli e tutti coloro che traggono beneficio da essa deve riconoscere il debito. Il modo migliore per farlo è attraverso lo studio, riflettendo su ciò che si studia, praticando le verità insegnate da loro e dimostrando nel modo giusto, dalla vostra esperienza personale. Questo è il modo migliore per ripagare il Rishi Rna (debito verso i saggi).


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Sanathana Dharma (starożytna kultura indyjska) wzywa was do czcić Acharya (guru lub nauczycielem), za Guru stara się uchronić Cię przed katastrofą, z powodzi narodzin i śmierci, do której jesteś poślizgiem, z ignorancji. Szlachetne i czcigodny mędrcy zmagali się z i podniósł się w regionach czystszych myśli, aby odkryć swoją własną wewnętrzną rzeczywistość. Czuli emocji i odkrycie i śpiewali wolność, którą otrzymali. Te piosenki i nauki służyć jako drogowskazy i wszyscy, którzy czerpią korzyści z nich musi potwierdzić długu.Najlepszym sposobem na to jest poprzez studiowanie, rozważając to, co jest badane, praktykowanie prawdy nauczane przez nich i okazuje im rację, przez własnego doświadczenia. Jest to najlepszy sposób na spłatę Rishi RNA (dług do mędrców).


Translated into Swedish by Jens Olausson

Den Sanathana Dharma (gamla indiska kulturen) uppmanar dig att vörda Acharya (guru eller handledningsmodell), för Guru försöker rädda dig från katastrof, från översvämningar av födelse och död där du glider, av okunnighet. Ädla och ärevördiga vise har kämpat med och upphöjt sig in i renare områden av tanke, att upptäcka sin egen inre verklighet. De kände spänning och upptäckten och sjöng den frihet de vunnit. Dessa låtar och läror fungerar som vägvisare och alla som dra nytta av detta måste bekräfta skulden. Det bästa sättet att göra det är genom att studera, reflektera över vad som studeras, öva sanningar av dem och bevisa dem rätt, av din egen erfarenhet. Detta är det bästa sättet att återbetala Rishi RNA (skuld till de vise).



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



No hay comentarios:

Publicar un comentario