photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

miércoles, 26 de septiembre de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._25-09-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_25-09-2012.    





-= 25 September 2012 =-
_____________________


English

The body is the temple of God, He is the resident of the heart, and intelligence (Buddhi) is the lamp that is lit in its altar. Protect the lamp and its glow from the wind that blows through the windows of the senses and threatens to put them out. Close the windows, do not keep them open for dire attraction from objects. Keep your intellect sharp, so that it may cut the mind into a diamond and convert it into a blaze of light, instead of being a dull pebble. Discrimination is an important instrument of spiritual progress. Attachment, affection, and interests - these create prejudice, partiality, and illusion. They hide the truth and dull the intelligence. The reasoning faculty must be employed to distinguish between the limited and the unlimited, the temporary and the Eternal. 



Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium


Het lichaam is de tempel van God, Hij is in ieder hart aanwezig en de hogere intelligentie (Buddhi) is de lamp die brandt op het altaar. Bescherm de lamp en het licht tegen de wind die door de ramen van de zintuigen binnenwaait en de lamp dreigt te doven. Sluit de ramen, laat ze niet open staan voor de negatieve aantrekkingskracht van de materiële wereld. Scherp je intellect aan, zodat het de geest kan slijpen tot een diamant die schittert in het licht en niet langer een dof steentje is. Onderscheidingsvermogen is een belangrijke eigenschap om spiritueel vooruitgang te boeken. Gehechtheid, emoties en eigenbelang veroorzaken vooroordelen, partijdigheid en zinsbegoocheling. Ze verhullen de waarheid en verduisteren de intelligentie. Onze verstandelijke vermogens dienen gebruikt te worden om onderscheid te maken tussen het beperkte en het Oneindige, tussen het tijdelijke en het Eeuwige. 


Translated into French by Nathalie 

Le corps est le temple de Dieu, Il est le résident du cœur et l'intelligence (Buddhi) est la lampe qui est allumée dans son autel. Protégez la lampe et son éclat du vent qui souffle et menace à travers les fenêtres des sens. Fermez les fenêtres, ne les laissez pas ouvertes à l'attraction terrible des objets. Gardez votre vivacité d'esprit, de sorte qu'il puisse tailler la mental en un diamant et le convertir en un flamboiement de lumière, au lieu d'être un caillou terne. La discrimination est un instrument important du progrès spirituel. L'attachement, l'affection et les intérêts - créent des préjudices, la partialité, et l'illusion. Ils cachent la vérité et ternissent l'intelligence. La faculté de raisonnement doit être utilisée pour distinguer entre le limité et l'illimité, le temporaire et l'Eternel.


Translated into German by Margitta Bond.

Der Körper ist der Tempel Gottes. Gott ist der Bewohner des Herzens und der Verstand (buddhi) ist die Lampe, die in dem Altar des Herzens angezündet wird. Beschützt die Lampe und ihre leuchtende Flamme vor dem Wind, der durch die Fenster der Sinne weht und droht die Flamme zu löschen. Schliesst die Fenster und lasst sie nicht offen für die grässlichen Reize, die von Objekten kommen. Haltet euren Intellekt geschärft, damit er euren Geist zu einem Diamanten schleift und verwandelt ihn in einen Lichtblitz, anstatt ihn wie einen stumpfen, blassen Kieselstein zu lassen. Unterscheidung ist ein wichtiges Werkzeug für den spirituellen Fortschritt. Bindung, Zuneigung und Interessen – all diese erstellen Vorurteile, Parteilichkeit und falsche Eindrücke der Realität. Die Wahrheit wird verborgen und die Vernunft geschwächt. Die Fähigkeit des Denkens muss benutzt werden, um zwischen dem Unbegrenzten, dem Vorübergehenden und dem Ewigen zu unterscheiden.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

El cuerpo es el templo de Dios. Él es el residente del corazón, y la inteligencia (Buddhi) es la lámpara que se ha encendido en su altar. Protejan a la lámpara y su luz del viento que sopla a través de las ventanas de los sentidos y amenaza con apagarla. Cierren las ventanas, no las mantengan abiertas por sentir la fatal atracción de los objetos. Mantengan su intelecto aguzado, como para que pueda cortar a la mente como un diamante y convertirla en un haz de luz, en lugar de ser un apagado guijarro. La discriminación representa un importante instrumento de progreso espiritual. Apegos, afectos e intereses – crean prejuicio, parcialidad e ilusión. Ellos ocultan la verdad y apagan la inteligencia. La facultad de la razón ha de ser empleada para distinguir entre lo limitado y lo ilimitado, lo temporal y lo Eterno.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini




Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Badan ini adalah temple/kuil Tuhan, Beliau bersemayam dalam hati, dan kecerdasan (Buddhi) adalah lampu yang menyala di altar-Nya. Engkau hendaknya melindungi lampu dan cahaya dari angin yang berhembus melalui jendela dari indera yang dapat mengancam padamnya cahaya tersebut. Maka dari itu, tutuplah jendela, jangan biarkan jendela terbuka karena bisa menarik objek-objek duniawi. Engkau juga hendaknya menjaga intelekmu agar tetap tajam, sehingga dapat memotong berlian dan mengubahnya menjadi cemerlang, bukan kerikil yang kusam. Diskriminasi (kemampuan untuk membedakan) merupakan instrumen penting dari kemajuan spiritual. Keterikatan, kemelekatan, dan kepentingan – semuanya ini dapat menimbulkan prasangka/kecurigaan, keberpihakan, dan ilusi. Sifat-sifat tersebut menyembunyikan kebenaran dan dapat menumpulkan intelegensi. Oleh karena itu, engkau hendaknya menggunakan kemampuan penalaran untuk membedakan antara yang terbatas dan tak terbatas, serta yang sementara dan Abadi.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

O corpo é o templo de Deus; Ele é o residente do coração e a inteligência (Buddhi) é a lâmpada que está acesa em seu altar. Proteja a lâmpada e seu brilho do vento que sopra através das janelas dos sentidos e ameaça extingui-los. Feche as janelas, não as mantenha abertas para a atração terrível dos objetos. Mantenha seu intelecto aguçado, de modo que possa esculpir a mente em um diamante e convertê-la em um esplendor de luz, em vez de um seixo grosseiro. O discernimento é um importante instrumento de progresso espiritual. Apego, afeição e interesses - esses criam preconceito, parcialidade e ilusão. Eles escondem a verdade e entorpecem a inteligência. A faculdade de raciocínio deve ser empregada para distinguir entre o limitado e o ilimitado, o temporário e o eterno.


Translated into Russian

Тело – это храм Бога, Он пребывает в сердце, а разум (Буддхи) – это лампада, зажжённая на алтаре сердца. Защищайте лампаду и её свет от ветра, дующего через окна чувств и угрожающего погасить её. Закр ойте окна, не держите их открытыми для ужасной (полностью поглощающей в себя) привлекательности объектов. Держите свой разум остро отточенным, чтобы он мог огранить ум в алмаз, превратив его из тусклого камня в сияющий свет. Различение – это важный инструмент духовного развития. Привязанность, влечения и интересы создают предубеждение, пристрастность и заблуждение. Они скрывают истину и затемняют разум. Способность размышлять (рассуждать) необходимо использовать для различения между ограниченным и неограниченным, временным и Вечным.


Translated into Hindi by Nihal Gupta




Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Il corpo è il tempio di Dio, Egli è il residente del cuore, e l'intelligenza (Buddhi) è la lampada che si accende nel suo altare. Proteggere la lampada e il suo bagliore dal vento che soffia attraverso le finestre dei sensi e minaccia di metterli fuori. Chiudere le finestre, non tenerli aperti per l'attrazione dire da oggetti. Mantenete il vostro intelletto acuto, in modo che possa tagliare la mente in un diamante e convertirlo in un bagliore di luce, invece di essere un sassolino noioso. La discriminazione è un importante strumento di progresso spirituale. Allegati, affetto, e gli interessi - questi pregiudizi creano, parzialità, e illusione. Si nascondono la verità e noioso l'intelligenza. La facoltà di ragionamento deve essere impiegato per distinguere tra il limitato e l'illimitato, il provvisorio e l'Eterno.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Ciało jest świątynią Boga, On jest mieszkańcem serca i inteligencji (buddhi) jest lampa, która świeci w jego ołtarzu. Ochrony lampy i jej blask od wiatru, który wieje przez okna zmysłów i grozi, aby umieścić je na zewnątrz. Zamknąć okna, nie trzymać je otwarte dla skrajnej attraction z obiektów. Staraj się intelekt ostry, tak, że może odciąć umysł w diament i przekształcić go w blasku światła, zamiast być nudne żwirowa. Dyskryminacja jest ważnym instrumentem rozwoju duchowego. Przywiązanie, miłość, i interesy - te uprzedzenia tworzyć, stronniczość, a iluzją. Ukrywają prawdę i nudny wywiad.Wydział rozumowanie musi być zatrudniony odróżnić ograniczone i nieograniczone, tymczasowe i Eternal.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Kroppen är Guds tempel är han den boende i hjärtat, och intelligens (Buddhi) är lampan som lyser i altare. Skydda lampan och dess sken från vinden som blåser genom fönstren för sinnena och hotar att sätta ut dem. Stäng fönstren, inte hålla dem öppna för ödesdigra attraktion från föremål. Håll ditt intellekt skarp, så att den kan skära huvudet i en diamant och omvandla den till en flamma av ljus, istället för att vara en tråkig sten. Diskriminering är ett viktigt instrument för andliga framsteg. Attachment, tillgivenhet och intressen - dessa skapar fördomar, partiskhet och illusion. De gömmer sanningen och tråkig intelligens. Resonemanget fakulteten måste användas för att skilja mellan den begränsade och obegränsade, det tillfälliga och det eviga.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario