photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

sábado, 4 de agosto de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._04-08-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_04-08-2012. 


 



-= 4 August 2012 =-
________________


English

When the anguish of a devotee’s heart is expressed as a cry, a groan or a sigh, the Lord rushes to the rescue; the lord is only as far as that sound of despair can reach. He is always on the alert to listen to the cry and call of His children. His residence is within the hearing distance of every cry, from every grief stricken heart. Remember, the Lord is devoid of attachment and hatred. It is His nature to support, nurture and protect the right and admonish the wrong. He is ever focussed, to restore to human beings the vision to turn their footsteps along the path of morality and self-control, so they may attain Self-knowledge.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium

Als het hart van de devotee gekweld wordt door verdriet snelt God hem ter hulp. Hij kan elke wanhoopskreet horen, waar je ook bent. God is altijd alert om de roep van Zijn kinderen te horen. Elke noodkreet van elk verdrietig hart kan Hem bereiken. Vergeet niet dat God vrij is van gehechtheid en haat. Het is Zijn aard om de rechtschapenen te ondersteunen, voor hen te zorgen en hen te beschermen en om de kwaadwilligen terecht te wijzen. Hij is er altijd op gericht om de visie van de mens te transformeren zodat hij kiest voor het pad van juist gedrag en zelfbeheersing, om zo Zelfkennis te verwerven.


Translated into French by Nathalie


Lorsque l'angoisse du cœur d'un dévot est exprimée comme un cri, un gémissement ou un soupir, le Seigneur se précipite à la rescousse, le seigneur est aussi loin que ce son de désespoir peut atteindre. Il est toujours sur le qui-vive pour écouter le cri et l'appel de ses enfants. Sa résidence se trouve à portée de voix de chaque cri de tous les cœurs sinistrés de douleur. Rappelez-vous, le Seigneur est dépourvu d' attachement et de haine. C'est Sa nature de soutenir, nourrir et protéger le juste et de réprimander le mauvais. Il est toujours focalisé pour restituer à l'homme la vision de tourner ses pas sur le chemin de la morale et de la maîtrise de soi, de sorte qu'il puisse atteindre la connaissance de Soi.


Translated into German by Margitta Bonds


Wenn die Ängste im Herzen eines Devotees sich als Schrei, Stöhnen oder Seufzer ausdrücken, dann eilt Gott zu seiner Rettung herbei. Gott ist nur so weit entfernt, wie der Ruf der Verzweiflung reicht. Er schenkt Seine ganze Aufmerksamkeit dem Schrei oder Ruf Seiner Kinder, um ihnen zur Hilfe zu eilen. Gott lebt in Hörweite jedes Rufes, der von einem von Kummer gplagtem Herzen ausgeht. Vergesst nicht, Gott hat keine Bindung und keinen Hass. Sein Wesen ist es zu unterstützen, zu fördern und das Rechte zu beschützen und das Unrechte zu ermahnen. Sein Blickfeld liegt immer darauf, die Sichtweise des Menschen wiederherzustellen, seinen Schritt auf den Pfad der Moral und Selbstkontrolle zu lenken, damit er die Erkenntnis über das Selbst erlangt.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer


Cuando la angustia del corazón de un devoto se expresa como llanto, un gemido o un suspiro, el Señor corre al rescate; el Señor siempre está a la distancia que puede alcanzar un grito o un llamado de desesperación. Él está siempre alerta para escuchar el grito o llamado de Sus hijos. Su residencia se encuentra a una distancia en que se escucha cada llamado de cada corazón acongojado. Recuerden, el Señor carece de apegos y de odios. Es Su naturaleza el apoyar, nutrir y proteger a los justos y reprender a los errados. Siempre está centrado en restituirle a los seres humanos la visión para que encaminen sus pasos por la senda de la moralidad y el control de sí mismos, como para que puedan alcanzar el Autoconocimiento.


Translated into Indonesian by Yuli Santosa

Ketika hati seorang bhakta mengalami penderitaan, Tuhan dengan segera datang untuk membantu; hanya sejauh mana teriakan penderitaan itu terdengar, sejauh itulah yang dapat Tuhan capai. Beliau selalu siap mendengarkan teriakan dan panggilan dari anak-anak-Nya. Kediaman Beliau berada dalam jarak pendengaran dari setiap tangisan, dari setiap hati yang dilanda kesedihan. Ingatlah, Tuhan sama sekali tidak mengenal keterikatan dan kebencian. Adalah sifat-Nya untuk memberikan dukungan, memelihara, dan melindungi yang benar dan menegur yang salah. Beliau telah memfokuskan, untuk mengembalikan manusia pada visi untuk menuju jalan moralitas dan pengendalian diri, sehingga mereka bisa mencapai Self-knowledge (pengetahuan Atma).


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini


 


Translated into Malayalam by Ram Sai




Translated into Portuguese by Fernando Noll

Quando a angústia do coração de um devoto é expressa como um grito, um gemido ou um suspiro, o Senhor se apressa para o resgate; o Senhor está apenas tão distante quanto o som do desespero pode alcançar. Ele está sempre alerta para ouvir o clamor e o chamado de Seus filhos. Sua residência está dentro do alcance de escuta de cada grito, de cada coração em sofrimento. Lembre-se, o Senhor é desprovido de apego e ódio. É de sua natureza apoiar, nutrir e proteger o certo e repreender o errado. Ele está sempre absorto em restaurar a visão dos seres humanos em transformar seus passos no caminho da moralidade e do autocontrole, para que eles possam alcançar o Autoconhecimento.


Translated into Russian

Когда страдание сердца преданного выражается как плач, стон или вздох, Господь устремляется на помощь; Господь всегда на расстоянии, которого может достичь звук отчаяния. Он всегда наготове, чтобы услыша ть плач и зов Своих детей. Он находится на расстоянии слышимости каждого плача, каждого убитого горем сердца. Помните, Господь не имеет ни привязанности, ни ненависти. Это Его природа – поддерживать, развивать и защищать праведность и предостерегать неправедность. Он всегда сосредоточен на том, чтобы восстановить видение (зрение, дальновидность) человеческих существ, направить их на путь нравственности и самообладания, чтобы они могли достичь Самопознания.


Translated into Hindi by Nihal Gupta


 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Quando l'angoscia del cuore di un devoto si esprime come un grido, un gemito o un sospiro, il Signore si precipita in soccorso, il signore è solo per quanto riguarda il suono della disperazione può raggiungere. Lui è sempre all'erta per ascoltare il grido e richiamo dei Suoi figli. La sua residenza è all'interno della distanza sentendo ogni grido, ogni cuore dal dolore colpita. Ricordate, il Signore è privo di attaccamento e odio. E 'la sua natura di sostenere, nutrire e proteggere il diritto e il torto ammonire. Lui è sempre concentrato, per ripristinare agli esseri umani la visione di trasformare i loro passi lungo il percorso della moralità e di autocontrollo, in modo che possano raggiungere l'auto-conoscenza.


Translated into Tamil by Nadia




Translated into Polish by Aldona Lewalski

Kiedy udręka wyznawcy serca wyraża się krzyk, jęk lub westchnienie, Pan pędzi na ratunek; Pan jest tak daleko jak to brzmi z rozpaczy może osiągnąć. On jest zawsze w pogotowiu, aby słuchać krzyku i wzywają Jego dzieci. Jego rezydencja znajduje się w odległości słuchu każdego krzyku, z każdej żalu serce poszkodowanej. Pamiętaj, że Pan jest pozbawione przywiązania i nienawiści. To jest Jego natura wsparcia, pielęgnować i chronić prawa i upomnieć źle. On jest zawsze skoncentrowany, aby przywrócić ludziom wizja, aby włączyć ich kroki na drodze moralności i samokontroli, więc mogą one osiągnąć samowiedzy.


Translated into Swedish by Jens Olausson

När ångest en hängiven hjärta uttrycks som ett rop, ett stön eller en suck, rusar Herren till undsättning, Herren är endast så långt som ljudet av förtvivlan kan nå. Han är alltid på alerten för att lyssna på rop och kallelse hans barn. Hans bostad är inom hörhåll av varje rop, från varje sorg drabbade hjärta. Kom ihåg att Herren saknar anknytning och hat. Det är hans natur att stödja, vårda och skydda rätt och förmana fel. Han är alltid fokuserad, att återställa till människor visionen att vända sina fotspår på vägen mot moral och självkontroll, så att de kan uppnå självkännedom.




SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario