photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 9 de septiembre de 2016

Shri Ganesha Stotram_ Sánscrito, transliteración, ingles y español.








Ganesh Stotra es himno de gran alcance, que recitado con mucha dedicación da resultados positivos y disipa todos los problemas de su vida. Ganesha da el conocimiento, el éxito e elimina los obstáculos de su trabajo. Lean Ganpati Stotra una vez al día después del baño.

Ganesh Stotra is Powerful hymn recited with much devotion gives positive results and shoot out all troubles from your Life. Lord Ganesha gives Knowledge, Success and removes obstacles from your Work. Read Ganpati Stotra once in a day after Bathing.



Shri Ganesha Stotram - प्रणम्य शिरसा देवं

प्रणम्य शिरसा देवं गौरीपुत्रं विनायकम्. 
भक्तावासं स्मरेन्नित्यं आयुःकामार्थसिद्धये. 1. 

praṇamya shirasA devam Gauri-putram vinAyakam | 
bhaktAvAsam smaren_nityam āyuḥ-kAmArtha-siddhaye || 1 ||

Luego de inclinar la cabeza y saludar respetuosamente al divino Señor Ganesa, el hijo Gauri, que el devoto en su morada lo recuerde todos los días, para el logro de una larga vida, sus deseos y riqueza
 || 1 

||



bowing with the head, to the divine, to the son-of-pArvatI, to the vinAyaka
to the devotee-dweller; remember daily, for the accomplishment of long life, desires and wealth ||



प्रथमं वक्रतुण्डं च एकदन्तं द्वितीयकम्. 
तृतीयं कृष्णपिङ्गाक्षं गजवक्त्रं चतुर्थकम्. 2. 

prathamam Vakra-cha tuNDam eka- dantam dvitIyakam | 
tRitIyam Krishna-pi ~ NgAkSham, chaturthakam gaja-vaktram || 2 ||

Primero como Vakratunda, el de la trompa curvada; segundo como Ekadanta, el de un solo colmillo; tercero como krunapingaksha, el de los ojos marrones oscuros, cuatro como Gajavaktra, el de rostro de elefante
|| 2 

|| 

first to the curved-trunked, and second to the one-tusked
third to the brown-eyed, fourth to the elephant-faced 
|| 2 
||



लम्बोदरं पञ्चमं च षष्ठं विकटमेव च. 
सप्तमं विघ्नराजेन्द्रं धूम्रवर्णं तथाष्टमम्. 3.

lambodaram pa ~ nchamam cha cha ShaShTham vikaTameva |
saptamam vighna-Rajendram dhUmra-varnam tathAShTamam || 3 ||

Quinto como Lambodara, el que tiene un gran estomago, sexto como Vikata , el grotesco; séptimo como Vighnaraja, el rey de los obstáculos; octavo como Dhumravarna, el de color humo


|| 3 ||

fifth to the large-bellied and sixth to the huge
seventh the king of obstacles, and eighth to the smoke-colored 
|| 3 ||



नवमं भालचन्द्रं च दशमं तु विनायकम्. 
एकादशं गणपतिं द्वादशं तु गजाननम्. 4.

navamam Bhala-cha Chandram dashamam tu vinAyakam |
ekAdasham GANA-patim dvAdasham tu gajAnanam || 4 ||

Noveno como Bhalanchandra, el coronado con la luna; décimo como Vinajaka, el que elimina los obstáculos; undécimo como Ganapati , el Señor de las multitudes; duodécimo como Gayanana, el de rostro de elefante

|| 4 ||


ninth to the one with moon on the forehead, tenth to the supreme hero
eleventh to the leader of peoples and twelfth to the elephant-faced 
|| 4 ||




द्वादशैतानि नामानि त्रिसंध्यं यः पठेन्नरः. 
न च विघ्नभयं तस्य सर्वसिद्धिकरः प्रभुः. 5.

dvAdashaitAni namani trisandhyam yāḥ paThen_naraH |
na cha-vighna bhayam tasya sarva- siddhi- kāraḥ prabhuḥ || 5 ||

Quienquiera que repita estos doce nombres al amanecer, mediodía y atardecer no sera asaltado por el temor  a cualquier clase de obstáculos, esta recordación le concederá logros de todo tipo
| 5 ||



these twelve names, one who reads three times a day (morning, afternoon, evening)
there is no fear of obstacles, and lord is his all-accomplisher 
| 5 ||




विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम्. 
पुत्रार्थी लभते पुत्रान्मोक्षार्थी लभते गतिम्. 6.

Vidyarthi labhate vidyām dhanArthI labhate dhanam |
putrArthI labhate putrAn_mokShArthI labhate gatim || 6 ||


El que desea conocimiento obtiene conocimiento, el desea riquezas obtiene riquezas, el que desea hijos obtiene hijos, y el que desea liberación obtiene liberacion
|| 6 ||



knowledge seeker gains knowledge, wealth seeker gains wealth
child seeker gains child, nirvANa seeker gains nirvANa 
|| 6 ||





जपेद्गणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासैः फलं लभेत्. 
संवत्सरेण सिद्धिं च लभते नात्र संशयः. 7.

japed_gaNapati-stotram ShaDbhir_mAsaiH phalam labhet |
saMvatsareNa siddhim cha labhate Natra saMshayaH || 7 ||


Quienquiera que cante este himno al Señor Ganapati durante seis meses, logra el resultado deseado y durante un año se alcanza el éxito completo, sobre este punto no hay duda alguna

|| 7 ||




by chanting this ganapati stotram for six months, one gets results
and by [chanting for] one year accomplishment is gained, there no doubt here 
|| 7 ||




अष्टेभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च लिखित्वा यः समर्पयेत्. 
तस्य विद्या भवेत्सर्वा गणेशस्य प्रसादतः. 8.

aShTebhyo brAhmaNebhyashcha likhitvA yāḥ samarpayet |
tasya Vidyā bhavet_sarvA gaNeshasya prasAdataH || 8 ||


Quienquiera que haga ocho copias de el y la ofrezca a ocho brahmanas, por la gracia de Ganesha, obtiene ocho tipos de conocimiento

|| 8 ||




one who offers having written from eight scholars
his knowledge becomes all-encompassing, by the grace of gaNesha 
|| 8 ||




Que el Señor Ganesha cumpla su sincero y justo deseo. 
Feliz Ganesh Chaturthi.





Sankata Nasana Ganapati Stotra o Sankata Nasana Ganesha Stotram es una oración al Señor Ganesha que destruiría todos los obstaculos. Sankada Nasana Ganesha Stotra es tomado del Narada Purana.


Como su nombre indica, el SANKATA HARA GANESHA Stotram es un muy potente slokam. Este verso se canta al día durante tres veces (al menos una vez) para deshacerse de todos los SANKATAS (problemas). Hara significa -destrucción.Todos los problemas se destruyen mediante el canto de este stotram de Ganesha. El número 3 es muy querido por el Señor Ganesha. Por lo tanto, es deseable cantar este tres veces si es posible. Recitar este Stotram ayudará a obtener el conocimiento, riqueza, obtener la liberacion y todos los deseos cumplidos.



As the name indicates, the SANKATA HARA GANESHA STOTRAM is a very powerful slokam. This sloka is chanted daily for three times (at least once) to get rid of all the SANKATAs ( problems ). Hara means – killing. All the problems get destroyed by chanting this stotra of Lord Ganesha. Number is 3 very dear to Lord Ganesha. Hence, it is desirable to chant this thrice if possible. Praying this Stotram will help to get knowledge, wealth, get salvation and all wishes fulfilled.



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

No hay comentarios:

Publicar un comentario