Thought for the Day_Pensamiento del día_09-04-2013.
-= 9 April 2013 =-
________________
English
Students and youngsters must have challenging attitude towards things and honour physical labour. You must be eager to be of service to those who need it on account of their disabilities. Honour your elders and do not miss any chance of serving or pleasing them. Whatever gives you health and joy, welcome it – but do not lower yourself by indulging in vulgar pastimes. Do not wander aimlessly in the streets or frequent cinema halls and mix with undesirable company, or cultivate bad habits for fun. Remember that you must raise your motherland to great heights through your hard work and effort. When you develop such virtues, the nation will prosper.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Studenten en jongeren moeten het leven als een uitdaging beschouwen en de handen uit de mouwen steken. Wees er op uit diegenen te dienen die het werkelijk nodig hebben. Respecteer de ouderen en mis geen enkele kans om dienstbaar voor hen te zijn. Verwelkom dat wat goed voor je is, maar verlaag je niet tot zinloos tijdverdrijf. Dwaal niet doelloos door de straten, verlies je niet in het uitgangsleven, meng je niet in slecht gezelschap en ontwikkel geen negatieve gewoonten uit verveling. Span je in en werk hard voor de positieve ontwikkeling van je moederland. Als je goede eigenschappen ontwikkelt, zal je land voorspoed kennen.
Translated into French by Nathalie
Les étudiants et les jeunes doivent avoir une attitude de défi envers les choses et honorer le travail physique. Vous devez être affamés de servir ceux qui en ont besoin en raison de leur incapacité. Honorez vos aînés et ne manquez pas la chance de les servir ou de leur faire plaisir. Accueillez tout ce qui vous donne la santé et la joie - mais ne vous abaissez pas en vous livrant à des passe-temps vulgaires. N 'errez pas sans but dans les rues, ne fréquentez pas les salles de cinéma et ne vous mélangez pas avec la compagnie indésirable, ne cultivez pas de mauvaises habitudes pour le plaisir. N'oubliez pas que vous devez élever votre patrie à de grandes hauteurs grâce à votre travail acharné et vos efforts. Lorsque vous développerez ces vertus, la nation prospèrera.
Translated into German by Margitta Bonds
Studenten und Jugendliche müssen eine herausfordernde Einstellung gegenüber Dinge haben und physische Arbeit respektieren und anerkennen. Ihr müsst begierig darauf sein anderen zu dienen, die diesen Dienst auf Grund ihrer Unfähigkeit benötigen. Ehrt eure Ältesten und verpasst keine Gelegenheit ihnen zu dienen, oder sie zu erfreuen. Wasimmer euch Gesundheit und Freude bringt, heisst es willkommen – doch erniedrigt euch nicht, indem ihr vulgärem Zeitvertreib frönt. Wandert nicht ziellos in den Strassen, oder geht zu oft ins Kino; haltet euch nicht in Gesellschaft auf, die nicht euren Wünschen entspricht, oder entwickelt aus lauter Freude schlechte Eigenschaften. Denkt daran, dass ihr euer Mutterland auf ein grosses Niveau bringen müsst, indem ihr hart arbeitet und euch anstrengt. Wenn ihr solch Tugenden entwickelt, dann wird die Nation erfolgreich sein.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Los estudiantes y los jóvenes deben tener una actitud desafiante hacia las cosas, y honrar el trabajo físico. Ustedes deben tener entusiasmo por ser útiles a quienes lo necesitan en razón de sus discapacidades. Honren a sus mayores y no desperdicien ninguna posibilidad de servirles o agradarles. Den la bienvenida a todo aquello que les dé salud y alegría – pero no se rebajen permitiéndose pasatiempos vulgares. No vaguen sin rumbo por las calles, ni frecuenten salas de cine mezclándose con compañías indeseables, ni cultiven malos hábitos por diversión. Recuerden que ustedes deben elevar a su patria hasta grandes alturas, mediante su trabajo duro y su esfuerzo. Cuando ustedes desarrollen tales virtudes, la nación prosperará.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Para siswa dan anak-anak harus memiliki sikap tertantang terhadap sesuatu dan pekerjaan fisik yang terhormat. Engkau hendaknya memiliki keinginan untuk menjadi pelayan bagi mereka yang membutuhkan yang disebabkan oleh ketidakmampuan mereka. Hormatilah orang tua-mu dan jangan lewatkan kesempatan untuk melayani atau menyenangkan mereka. Apapun yang memberi engkau kesehatan dan sukacita, terimalah dengan senang hati - tetapi jangan merendahkan dirimu dengan menurutkan keinginanmu pada hiburan yang tidak sopan. Janganlah berjalan tanpa tujuan di jalanan atau ruang bioskop dan bercampur dengan pergaulan yang tidak diinginkan, atau memupuk kebiasaan buruk untuk bersenang-senang. Ingatlah bahwa engkau harus membangun tanah airmu menuju puncak tertinggi melalui kerja keras dan usaha. Ketika engkau mengembangkan kebajikan tersebut, maka bangsa akan menjadi makmur.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Estudantes e jovens devem ter uma atitude desafiadora pelas coisas e honrar o trabalho físico. Você deve ansiar por estar a serviço de quem precisa devido às suas deficiências. Honre os mais velhos e não perca nenhuma chance de servir ou agradá-los. Dê boas vindas ao que quer que lhe dê saúde e alegria - mas não se rebaixe entregando-se a passatempos vulgares. Não vagueie sem rumo pelas ruas ou frequente salas de cinema e se misture com companhia indesejável, ou cultive maus hábitos para se divertir. Lembre-se que você deve elevar sua pátria a grandes alturas através de seu trabalho e esforço. Ao desenvolver essas virtudes, a nação prosperará.
Translated into Russian
Студенты и молодежь должны с различением относиться к вещам и ценить физический труд. Вы должны быть исполнены готовности и желания совершать служение ради тех, кто в нем нуждается из-за своей нетрудоспособности. Почитайте старших и не упускайте шанса послужить им или порадовать их. Приветствуйте все, что приносит вам здоровье и радость – но не опускайтесь до низких занятий. Не следует бесцельно бродить по улицам или посещать кинотеатры, а также общаться с нежелательной компанией и взращивать в себе дурные привычки ради развлечения. Помните, что вам следует возвысить свою родину до великих высот посредством упорной работы и усилий. Когда вы разовьете такие добродетели, вся нация достигнет процветания.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Gli studenti ei giovani devono essere una sfida atteggiamento verso le cose e del lavoro fisico onore. È necessario essere ansiosi di essere al servizio di chi ne ha bisogno a causa del loro handicap. Onore gli anziani e non perdere nessuna occasione di servire o piacere loro. Qualunque cosa ti dà la salute e la gioia, il benvenuto - ma non abbassatevi da indulgere in passatempi volgari. Non vagare senza meta per le strade o sale cinematografiche frequenti e mescolare con la società indesiderabile, o coltivare cattive abitudini per il divertimento. Ricordate che è necessario aumentare la vostra patria a grandi altezze attraverso il vostro duro lavoro e fatica. Quando si sviluppano tali virtù, la nazione prospererà.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Studenci i młodzież muszą być trudne postawy wobec rzeczy i cześć pracy fizycznej. Musisz być chętny do służyć tym, którzy jej potrzebują ze względu na ich niepełnosprawność. Szanujmy starszych i nie przegap szansy służenia lub miłe im. Cokolwiek daje Ci zdrowia i radości, zapraszamy - ale nie obniżają się, oddając się w wulgarnych rozrywek. Nie błądzą bez celu po ulicach lub częstych sale kinowe i wymieszać z niepożądanej spółki lub pielęgnować złe nawyki dla zabawy. Pamiętaj, że musisz podnieść swoją ojczyznę na dużych wysokościach poprzez ciężką pracę i wysiłek. Podczas opracowywania takich cnót, naród będzie prosperować.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Studenter och ungdomar måste ha utmanande attityd gentemot saker och ära kroppsarbete. Du måste vara angelägna om att stå till tjänst för dem som behöver det på grund av sin funktionsnedsättning. Hedra din äldste och missa inte en chans att tjäna eller glädjande dem. Oavsett ger dig hälsa och glädje, välkomnar det - men inte sänka dig själv genom att hänge sig åt vulgära tidsfördriv. Gör vandra inte planlöst på gatorna eller täta hallar bio och blanda med oönskad företag eller odla dåliga vanor för skojs skull. Kom ihåg att du måste höja din moderlandet till höga höjder genom ditt hårda arbete och ansträngning. När du utvecklar sådana dygder kommer nationen att blomstra.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
*******************************************************************************
-= 9 April 2013 =-
________________
English
Students and youngsters must have challenging attitude towards things and honour physical labour. You must be eager to be of service to those who need it on account of their disabilities. Honour your elders and do not miss any chance of serving or pleasing them. Whatever gives you health and joy, welcome it – but do not lower yourself by indulging in vulgar pastimes. Do not wander aimlessly in the streets or frequent cinema halls and mix with undesirable company, or cultivate bad habits for fun. Remember that you must raise your motherland to great heights through your hard work and effort. When you develop such virtues, the nation will prosper.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Studenten en jongeren moeten het leven als een uitdaging beschouwen en de handen uit de mouwen steken. Wees er op uit diegenen te dienen die het werkelijk nodig hebben. Respecteer de ouderen en mis geen enkele kans om dienstbaar voor hen te zijn. Verwelkom dat wat goed voor je is, maar verlaag je niet tot zinloos tijdverdrijf. Dwaal niet doelloos door de straten, verlies je niet in het uitgangsleven, meng je niet in slecht gezelschap en ontwikkel geen negatieve gewoonten uit verveling. Span je in en werk hard voor de positieve ontwikkeling van je moederland. Als je goede eigenschappen ontwikkelt, zal je land voorspoed kennen.
Translated into French by Nathalie
Les étudiants et les jeunes doivent avoir une attitude de défi envers les choses et honorer le travail physique. Vous devez être affamés de servir ceux qui en ont besoin en raison de leur incapacité. Honorez vos aînés et ne manquez pas la chance de les servir ou de leur faire plaisir. Accueillez tout ce qui vous donne la santé et la joie - mais ne vous abaissez pas en vous livrant à des passe-temps vulgaires. N 'errez pas sans but dans les rues, ne fréquentez pas les salles de cinéma et ne vous mélangez pas avec la compagnie indésirable, ne cultivez pas de mauvaises habitudes pour le plaisir. N'oubliez pas que vous devez élever votre patrie à de grandes hauteurs grâce à votre travail acharné et vos efforts. Lorsque vous développerez ces vertus, la nation prospèrera.
Translated into German by Margitta Bonds
Studenten und Jugendliche müssen eine herausfordernde Einstellung gegenüber Dinge haben und physische Arbeit respektieren und anerkennen. Ihr müsst begierig darauf sein anderen zu dienen, die diesen Dienst auf Grund ihrer Unfähigkeit benötigen. Ehrt eure Ältesten und verpasst keine Gelegenheit ihnen zu dienen, oder sie zu erfreuen. Wasimmer euch Gesundheit und Freude bringt, heisst es willkommen – doch erniedrigt euch nicht, indem ihr vulgärem Zeitvertreib frönt. Wandert nicht ziellos in den Strassen, oder geht zu oft ins Kino; haltet euch nicht in Gesellschaft auf, die nicht euren Wünschen entspricht, oder entwickelt aus lauter Freude schlechte Eigenschaften. Denkt daran, dass ihr euer Mutterland auf ein grosses Niveau bringen müsst, indem ihr hart arbeitet und euch anstrengt. Wenn ihr solch Tugenden entwickelt, dann wird die Nation erfolgreich sein.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Los estudiantes y los jóvenes deben tener una actitud desafiante hacia las cosas, y honrar el trabajo físico. Ustedes deben tener entusiasmo por ser útiles a quienes lo necesitan en razón de sus discapacidades. Honren a sus mayores y no desperdicien ninguna posibilidad de servirles o agradarles. Den la bienvenida a todo aquello que les dé salud y alegría – pero no se rebajen permitiéndose pasatiempos vulgares. No vaguen sin rumbo por las calles, ni frecuenten salas de cine mezclándose con compañías indeseables, ni cultiven malos hábitos por diversión. Recuerden que ustedes deben elevar a su patria hasta grandes alturas, mediante su trabajo duro y su esfuerzo. Cuando ustedes desarrollen tales virtudes, la nación prosperará.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Para siswa dan anak-anak harus memiliki sikap tertantang terhadap sesuatu dan pekerjaan fisik yang terhormat. Engkau hendaknya memiliki keinginan untuk menjadi pelayan bagi mereka yang membutuhkan yang disebabkan oleh ketidakmampuan mereka. Hormatilah orang tua-mu dan jangan lewatkan kesempatan untuk melayani atau menyenangkan mereka. Apapun yang memberi engkau kesehatan dan sukacita, terimalah dengan senang hati - tetapi jangan merendahkan dirimu dengan menurutkan keinginanmu pada hiburan yang tidak sopan. Janganlah berjalan tanpa tujuan di jalanan atau ruang bioskop dan bercampur dengan pergaulan yang tidak diinginkan, atau memupuk kebiasaan buruk untuk bersenang-senang. Ingatlah bahwa engkau harus membangun tanah airmu menuju puncak tertinggi melalui kerja keras dan usaha. Ketika engkau mengembangkan kebajikan tersebut, maka bangsa akan menjadi makmur.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Estudantes e jovens devem ter uma atitude desafiadora pelas coisas e honrar o trabalho físico. Você deve ansiar por estar a serviço de quem precisa devido às suas deficiências. Honre os mais velhos e não perca nenhuma chance de servir ou agradá-los. Dê boas vindas ao que quer que lhe dê saúde e alegria - mas não se rebaixe entregando-se a passatempos vulgares. Não vagueie sem rumo pelas ruas ou frequente salas de cinema e se misture com companhia indesejável, ou cultive maus hábitos para se divertir. Lembre-se que você deve elevar sua pátria a grandes alturas através de seu trabalho e esforço. Ao desenvolver essas virtudes, a nação prosperará.
Translated into Russian
Студенты и молодежь должны с различением относиться к вещам и ценить физический труд. Вы должны быть исполнены готовности и желания совершать служение ради тех, кто в нем нуждается из-за своей нетрудоспособности. Почитайте старших и не упускайте шанса послужить им или порадовать их. Приветствуйте все, что приносит вам здоровье и радость – но не опускайтесь до низких занятий. Не следует бесцельно бродить по улицам или посещать кинотеатры, а также общаться с нежелательной компанией и взращивать в себе дурные привычки ради развлечения. Помните, что вам следует возвысить свою родину до великих высот посредством упорной работы и усилий. Когда вы разовьете такие добродетели, вся нация достигнет процветания.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Gli studenti ei giovani devono essere una sfida atteggiamento verso le cose e del lavoro fisico onore. È necessario essere ansiosi di essere al servizio di chi ne ha bisogno a causa del loro handicap. Onore gli anziani e non perdere nessuna occasione di servire o piacere loro. Qualunque cosa ti dà la salute e la gioia, il benvenuto - ma non abbassatevi da indulgere in passatempi volgari. Non vagare senza meta per le strade o sale cinematografiche frequenti e mescolare con la società indesiderabile, o coltivare cattive abitudini per il divertimento. Ricordate che è necessario aumentare la vostra patria a grandi altezze attraverso il vostro duro lavoro e fatica. Quando si sviluppano tali virtù, la nazione prospererà.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Studenci i młodzież muszą być trudne postawy wobec rzeczy i cześć pracy fizycznej. Musisz być chętny do służyć tym, którzy jej potrzebują ze względu na ich niepełnosprawność. Szanujmy starszych i nie przegap szansy służenia lub miłe im. Cokolwiek daje Ci zdrowia i radości, zapraszamy - ale nie obniżają się, oddając się w wulgarnych rozrywek. Nie błądzą bez celu po ulicach lub częstych sale kinowe i wymieszać z niepożądanej spółki lub pielęgnować złe nawyki dla zabawy. Pamiętaj, że musisz podnieść swoją ojczyznę na dużych wysokościach poprzez ciężką pracę i wysiłek. Podczas opracowywania takich cnót, naród będzie prosperować.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Studenter och ungdomar måste ha utmanande attityd gentemot saker och ära kroppsarbete. Du måste vara angelägna om att stå till tjänst för dem som behöver det på grund av sin funktionsnedsättning. Hedra din äldste och missa inte en chans att tjäna eller glädjande dem. Oavsett ger dig hälsa och glädje, välkomnar det - men inte sänka dig själv genom att hänge sig åt vulgära tidsfördriv. Gör vandra inte planlöst på gatorna eller täta hallar bio och blanda med oönskad företag eller odla dåliga vanor för skojs skull. Kom ihåg att du måste höja din moderlandet till höga höjder genom ditt hårda arbete och ansträngning. När du utvecklar sådana dygder kommer nationen att blomstra.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center
No hay comentarios:
Publicar un comentario