Thought for the Day_Pensamiento del día_15-02-2013.
-= 15 February 2013 =-
____________________
English
The mother spends more time tending the sick child; she asks the older children to look after themselves but feeds the infant with her own hands. That does not mean that she has no love towards the grown-ups. So too, do not think that because God does not ostensibly shower attention on a person, that he or she is not receiving God’s Love and Grace. In God’s view, there is no one senior or junior amongst devotees. Note this also - in this Avatar (Divine Incarnation), the wicked will not be destroyed; they will be corrected, reformed, educated and led back to the path from which they have strayed. The white-ant infested tree will not be cut; it will be saved.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Een moeder besteedt meer tijd en aandacht aan het verzorgen van haar zieke kind en vraagt de oudere kinderen om voor zichzelf te zorgen. Dat wil niet zeggen dat ze niet van haar andere kinderen houdt. Als God schijnbaar geen aandacht aan iemand geeft, denk dan niet dat deze persoon zijn Blessing en Liefde niet ontvangt. God maakt geen onderscheid tussen Zijn devotees. Besef ook dat tijdens deze Goddelijke Incarnatie (Avatarschap) negatieve personen niet vernietigd zullen worden, ze zullen gecorrigeerd, omgevormd, heropgevoed worden en teruggeleid naar de weg die ze kwijt zijn geraakt. Een boom die door witte mieren wordt geteisterd, zal niet omgehakt maar gered worden.
Translated into French by Nathalie
La mère passe plus de temps à s'occuper de l'enfant malade que des enfants plus âgés, elle le nourrit de ses propres mains et elle demande aux autres de se débrouiller seuls. Cela ne veut pas dire qu'elle n'a pas d'amour envers les plus grands. De même, ne pensez pas qu'une personne ne reçoit pas l'Amour et la Grâce de Dieu parce que Dieu n'a pas ostensiblement déversé son attention sur elle. Aux yeux de Dieu, il n'y a pas de senior ni de junior parmi les dévots. Notez ceci aussi - dans cette Avatar (Incarnation Divine), les méchants ne seront pas détruits, ils seront corrigés, réformés, éduqués et redirigés vers le chemin d'où ils se sont égarés. L'arbre infesté de fourmis blanches ne sera pas coupé, il sera sauvé.
Translated into German by Gisela Poth
Die Mutter verbringt mehr Zeit, ihr krankes Kind zu umsorgen; sie bittet die älteren Kinder, dass sie sich um sich selbst kümmern, aber den Säugling füttert sie mit ihren eigenen Händen. Das bedeutet nicht, dass sie keine Liebe für die Heranwachsenden hat. Ebenso dürft ihr nicht denken, dass nur, weil Gott eine Person scheinbar nicht mit Aufmerksamkeit überschüttet, er oder sie Gottes Liebe und Gnade nicht empfängt. Aus Gottes Sicht gibt es weder einen Ältesten oder Jüngsten unter den Anhängern. Merkt euch auch - für diesen Avatar (Göttliche Inkarnation) werden die Bösen nicht zerstört werden; sie werden korrigiert, gebessert, ausgebildet und auf den Weg zurück geführt, wo sie sich verirrt haben. Ein von Termiten befallener Baum wird nicht einfach gefällt; er wird gerettet werden.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
La madre pasa más tiempo cuidando al hijo enfermo. A los mayores les pide que se cuiden solos, pero a un bebé lo alimenta con sus propias manos; eso no significa que no tenga amor hacia los más crecidos. Asimismo, no piensen que cuando Dios no está derramando ostensiblemente atenciones sobre una persona, ella no está recibiendo de Dios amor y gracia. En la perspectiva de Dios no hay mayores ni menores, entre los devotos. Noten también lo siguiente: en este Avatar (encarnación divina) los malvados no serán destruidos; serán corregidos, reformados, educados, y guiados de regreso al camino que habían extraviado. El árbol plagado de termes no será cortado; será salvado.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Sang ibu menghabiskan lebih banyak waktu untuk merawat anak yang sakit, dia meminta anak-anak yang lebih tua untuk merawat diri mereka sendiri, tetapi memberi makan bayi dengan tangannya sendiri. Itu bukan berarti bahwa ia tidak memiliki kecintaan terhadap anak-anaknya yang lebih tua. Demikian juga, janganlah berpikir bahwa Tuhan tidak mencurahkan perhatiannya pada seseorang, bahwa ia tidak menerima Kasih dan Berkat Tuhan. Dalam pandangan Tuhan, tidak ada yang senior atau junior di antara para devotee (bhakta). Mohon diperhatikan - dalam zaman Avatar (inkarnasi Tuhan) ini, orang yang jahat tidak akan dimusnahkan, mereka akan diperbaiki, direformasi, dididik dan diarahkan kembali ke jalan dari mana mereka telah tersesat. Anai-anai yang mengerumuni pohon, tidak akan dipotong; melainkan tetap dipelihara.
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
A mãe passa mais tempo cuidando do filho doente; ela pede que os filhos mais velhos cuidem de si próprios, mas alimenta o mais jovem com suas próprias mãos. Isso não significa que ela não tenha amor pelos mais velhos. Assim, também, não pense que pelo fato de Deus não verter ostensivamente sua atenção em uma pessoa, ele ou ela não está recebendo Amor e Graça de Deus. Na visão de Deus, não há superior ou inferior entre os devotos. Observe isso também: neste Avatar (Encarnação Divina), os ímpios não serão destruídos, pois eles serão corrigidos, reformados, educados e levados de volta para o caminho do qual se afastaram. A árvore infestada de cupins não será cortada, ela será salva.
Translated into Russian
Когда ребенок болеет, мать уделяет больше времени заботе о нем; она просит старших детей самим ухаживать за собой, при этом кормя младшего собственными руками. Это не значит, что она не питает любви к взрослым детям. Подобно этому, вам не следует думать, что из-за того, что Бог не осыпает явным вниманием того или иного человека, он или она не получает Его Любви и Милости. С точки зрения Бога среди преданных нет старших или младших. Заметьте себе также следующее: во время этого Аватара (Божественного Воплощения) порочные не будут уничтожаться, они будут подвергаться исправлению, преобразованию и обучению, после чего они будут возвращаться на тот путь, с которого сошли. Дерево, пораженное белыми муравьями, не будет срублено, оно будет спасено.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
La madre passa più tempo a curare il figlio malato, si chiede ai bambini di età superiore a guardare dopo insieme ma si nutre il bambino con le proprie mani. Questo non vuol dire che non ha amore verso gli adulti. Così pure, non credo che, poiché Dio non apparentemente doccia attenzione su una persona, che lui o lei non sta ricevendo l'amore di Dio e la Grazia. In vista di Dio, non vi è più anziano o junior uno tra i devoti. Nota: anche questo - in questo avatar (incarnazione divina), il malvagio non sarà distrutta; Saranno corretta, riformata, educato e un passo indietro per la strada da cui si sono allontanati. Il bianco-ant albero infestato non sarà tagliato, verrà salvato.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Matka spędza więcej czasu pielęgnacyjną chorego dziecka, pyta starszych dzieci dbać wzajemnie ale karmi niemowlę z jej własną ręką. To nie znaczy, że nie ma miłości do dorosłych. Tak też, nie sądzę, że ponieważ Bóg nie pozornie prysznic uwagę na osoby, że on lub ona nie odbiera miłości Bożej i Grace. W świetle Bożym, nie ma nikogo, starszy lub młodszy wśród wielbicieli. Uwaga to również - w tym Avatar (Boski Wcielenie), bezbożni nie będą zniszczone zostaną one poprawione, reformowanego, wykształceni i cofnąć się do drogi, z której odeszły. Termit zaatakowane drzewa nie zostaną przerwane, zostanie zbawiony.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Mamman spenderar mer tid tenderar det sjuka barnet, hon frågar de äldre barnen att ta hand om sig själva, men matar barnet med sina egna händer. Det betyder inte att hon inte har någon kärlek till de vuxna. Så även, tror inte att eftersom Gud inte skenbart inte duscha uppmärksamhet på en person, att han eller hon inte tar emot Guds kärlek och nåd. I Guds mening finns det ingen senior eller junior bland anhängare. Notera detta också - i detta Avatar (gudomliga inkarnationen), kommer de ogudaktiga inte förstöras, de kommer att korrigeras, reformerade, utbildas och leds tillbaka till den väg som de har kommit bort. Den vita ant angripna träd kommer inte att klippa, det kommer att sparas.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
No hay comentarios:
Publicar un comentario