Thought for the Day_Pensamiento del día_26-01-2013.
-= 26 January 2013 =-
___________________
Republic Day
26th January 1950 was one of the most important days in Indian history as it was on this day the constitution of India came into force and India became a truly sovereign state. In this day India became a totally republican unit. 26th of January was decreed a national holiday and has been recognized and celebrated as the Republic Day of India, ever since.
Jay to the true independence and freedom of our soul, free from all worldly bondage, the inner happiness of self-realization.
-= Thought for the Day =-
_______________________
English
The Lord’s Grace is like rain - pure water, falling equally and consistently everywhere. However, the same rainwater’s taste gets changed according to the soil through which it flows, and the container which holds it. So also, the Lord’s words are sweet to some, bitter to others. The Lord’s ways are mysterious. You do not know the real reasons behind the actions of the Lord. You cannot understand the motives of another man who like you has intentions, likes and dislikes. But yet, how easily you decide the motives of One who is far above your level! How glibly you talk and judge something that is as strange to you, as atmosphere is to a fish! All you must remember is that God is your eternal companion and watchman – Live with this steady faith in Him, adore Him, and seek His ever comforting creative presence always.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
De genade van God is als regen, zuiver water dat overal gelijkmatig neervalt. Het regenwater verandert van smaak naargelang de bodem waar het doorloopt en het vat waarin het terecht komt. Zo zijn ook de woorden van God zoet voor de ene en bitter voor de andere. Gods wegen zijn ondoorgrondelijk. Je kent nooit de echte reden achter Gods handelingen. Je kan de motieven van een mens, die net zoals jij zijn voorkeur en afkeer heeft, nog niet begrijpen. Hoe kan je dan een oordeel vellen over de motieven van God, die ver boven jouw niveau staat. Hoe lichtzinnig praat en oordeel je niet over iets dat je vreemd is, net zoals lucht vreemd is voor een vis! Weet dat God je eeuwige Gezel en Beschermer is. Leef met dit standvastig vertrouwen in Hem, vereer Hem, en zoek steeds Zijn Aanwezigheid op, dan zal je Zijn steun op elk moment ervaren.
Translated into French by Nathalie
La Grâce du Seigneur est comme la pluie - l'eau pure, tombant de manière égale et uniformément partout. Cependant, le goût de la même eau de pluie change en fonction du sol qu'elle traverse, et du récipient qui la contient. De même, les paroles du Seigneur sont douces pour certains, amères pour d' autres. Les voies du Seigneur sont impénétrables. Vous ne connaissez pas les vraies raisons derrière les actions du Seigneur. Vous ne pouvez pas comprendre les motifs d'un autre homme qui comme vous a des intentions, des choses qu'il aime et qu'il n'aime pas. Mais encore, avec quelle facilité vous jugez les motivations de celui qui est au-dessus de votre niveau! Comment vous parlez avec désinvolture et jugez quelque chose qui vous est aussi étrange que l'atmosphère est au poisson! Tout ce que vous devez retenir, c'est que Dieu est votre éternel compagnon et gardien - Vivez avec cette foi ferme en lui, adorez-Le, et recherchez sa présence créatrice toujours réconfortante.
Translated into German by Margitta Bonds
Die Gnade Gottes ist wie der Regen – reines Wasser, das gleichmässig und beständig überall hinfällt. Doch dasselbe Regenwasser verändert seinen Geschmack. Es kommt darauf an, durch welchen Boden es fliesst und welches Gefäss es auffängt. So sind auch die Worte des Herrn einigen angenehm süss, anderen erscheinen sie bitter. Die Wege des Herrn sind geheimnisvoll. Ihr erkennt nicht die wahren Gründe, die hinter den Handlungen Gottes stehen. Ihr kennt nicht die Motive eines anderen Menschen, der wie ihr, Ziele, Vorlieben und Abneigungen hat. Aber dennoch, wie leicht entscheidet ihr über die Motive diesen Einen, der weit über eurer Stufe steht! Wie gedankenlos ihr redet und urteilt, über das, was euch so fremd ist, wie die Atmosphäre dem Fisch! Alles, an das ihr euch erinnern müsst ist, dass Gott euer ewiger Begleiter und Wächter über euch ist. Lebt mit diesem stetigen Glaube an Ihn, verehrt Ihn und such Seine immerwährende, schöpferische, tröstende Gegenwart immerzu.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
La Gracia del Señor es como la lluvia – agua pura, cayendo igualmente y sistemáticamente en todas partes. Sin embargo, el sabor del agua de lluvia resulta cambiado de acuerdo al suelo a través del cual fluye, y al recipiente que la contiene. Así también, las palabras del Señor son dulces para algunos y amargas para otros. Los caminos del Señor son misteriosos. Tú no conoces las verdaderas razones tras las acciones del Señor. No puedes entender las motivaciones de otro ser humano que, como tú, tiene intenciones, gustos y aversiones. ¡Pero aún así, cuán fácilmente defines las motivaciones de Uno que está muy por encima de tu nivel! ¡Con qué ligereza hablas y juzgas algo que es tan ajeno a ti como la atmósfera a un pez! Todo lo que debes recordar es que Dios es tu eterno acompañante y guardián – vive con esta firme fe en Él, adórale y busca siempre su reconfortante y creativa presencia.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Rahmat Tuhan dapat diibaratkan seperti hujan - air yang murni, jatuh sama dan konsisten di mana-mana. Namun, rasa air hujan yang sama itu akan berubah sesuai dengan tanah dimana ia mengalir, dan wadah dari air tersebut. Demikian juga, kata-kata Tuhan yang manis bagi sebagian orang, barangkali akan terasa pahit bagi orang lain. Tuhan itu misterius. Engkau tidak mengetahui alasan sebenarnya di balik tindakan Tuhan. Engkau tidak dapat memahami motif dari orang lain yang menyukaimu seperti niat, suka dan tidak suka. Sekalipun demikian, betapa mudahnya engkau mengambil kesimpulan motif dari Beliau yang jauh di atas tingkatan-mu! Bagaimana dengan fasihnya engkau mengatakan dan menilai sesuatu yang sesungguhnya tidak engkau kenal! Yang harus engkau ingat adalah bahwa Tuhan adalah penjaga dan teman sejatimu - Hiduplah dengan keyakinan yang mantap dengan-Nya, pujalah Dia, dan carilah Beliau yang kehadiran-Nya selalu menenangkan.
Translated into Russian
Милость Бога подобна чистой дождевой воде, падающей повсюду одинаково. Тем не менее, дождевая вода обретает вкус в зависимости от почвы, на которую она падает, а так же от сосуда, в который она попадает. Подобно этому слова Господа для одних людей сладостны, а для других они наполнены горечью. Пути Господа таинственны. Вы не знаете истинных причин, побуждающих Господа к действию. Вы не можете понять мотивы поведения другого человека, имеющего такие же как у вас намерения, симпатии и антипатии. Но, тем не менее, вы так легко выносите суждение о мотивах поведения Того, кто находится гораздо выше вашего уровня! Как много вы говорите и обсуждаете то, что кажется вам таким же странным, как воздух для рыбы! Вы должны помнить, что Бог - это ваш вечный попутчик и наблюдатель. Живите с постоянной верой в Него, любите Его и всегда ищите Его созидательное и дарующее утешение присутствие.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
La grazia del Signore è come la pioggia - acqua pura, cade ugualmente e in modo coerente in tutto il mondo. Tuttavia, lo stesso sapore di acqua piovana viene modificata in base al terreno attraverso il quale scorre, e il contenitore che lo contiene. Così anche, le parole del Signore sono dolci per alcuni, amaro per gli altri. Le vie del Signore sono misteriose. Non si conoscono le vere ragioni che stanno dietro le azioni del Signore. Non è possibile comprendere i motivi di un altro uomo che come te ha intenzioni, simpatie e antipatie. Ma ancora, come facilmente si decide i motivi di Colui che è al di sopra il livello! Come si parla con disinvoltura e giudicare qualcosa che è strano, in quanto l'atmosfera è quella di un pesce! Tutto quello che dovete ricordare è che Dio è il vostro compagno eterno e guardiano - Live con questa fede costante in Lui, adorarlo, e cercare la Sua presenza sempre confortante creativa sempre.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Łaska Pana jest jak deszcz - woda czysta, objęty równo i konsekwentnie wszędzie. Jednakże, smakują tak samo wody deszczowej w ulega zmianie w zależności od gleby, przez które przepływa, i kontener, który trzyma go. Tak też słowa Pana są słodkie niektórych, gorzki innym. Drogi Pana są tajemnicze. Nie wiesz, prawdziwe powody działań Pana. Nie można zrozumieć motywy innego człowieka, który tak jak Ty ma intencje, sympatie i antypatie. Ale mimo to, jak łatwo można zdecydować, motywy, który jest znacznie powyżej twojego poziomu! Jak gładko porozmawiać i sądzić, że coś jest tak dziwne dla Ciebie, jak atmosfera jest do ryb! Wszyscy musimy pamiętać, że Bóg jest twoim wiecznym towarzyszem i stróż - Live z tym stałym wiary w Niego, adorować Go, i szukać Jego kiedykolwiek pocieszające twórczą obecność zawsze.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Herrens nåd är som regn - rent vatten, faller lika och konsekvent överallt. Men får samma regnvatten smak ändras i enlighet med marken genom vilken den flyter, och behållaren som håller den. Så även Herrens ord är söt för vissa, bitter för andra. Herrens vägar är mystiska. Du vet inte de verkliga orsakerna bakom åtgärder Herren. Du kan inte förstå motiven för en annan man som gillar dig har avsikter, gillar och ogillar. Men ändå, hur lätt du bestämmer motiven för en som är långt över din nivå! Hur lättvindigt du talar och bedöma något som är så främmande för dig, eftersom atmosfären är en fisk! Allt du måste komma ihåg är att Gud är din eviga följeslagare och vakten - leva med denna stadiga tro på honom, älska honom och söka hans ständigt tröstande kreativ närvaro alltid.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
No hay comentarios:
Publicar un comentario