Thought for the Day_Pensamiento del día_20-10-2012.
-= 20 October 2012 =-
___________________
Avatar Declaration Day
20th October every year is celebrated as the Avatar Declaration Day. It is on this historically significant day in the year 1940 that the young lad Sathyanarayana Raju revealed to the world His Divine identity and the glorious mission on which He has come.
To celebrate this landmark event in Baba’s life, the Avatar Declaration Day is celebrated every year with devotion and gratitude.
-= Thought for the Day =-
_______________________
English
All water is not potable. The stagnant pool is to be avoided, the flowing river is better. Select safe and pure water to drink. Use the mosquito net, but see that mosquitoes do not enter into the net, when you go to bed. Keep the mosquitoes away; do not imprison them inside the net. Sail in the boat that floats on water, but do not allow the water to enter the boat. So too, be in worldly life, but do not allow it to get into you. The lotus born in slime and mud rises up through water and lifts its head high above the water. It refuses to get wet though water is the element which gives it life. Be like the lotus.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Niet alle water is drinkbaar. Vermijd stilstaand water, de stromende rivier is beter. Kies veilig en zuiver water om te drinken. Gebruik een muggennet, maar let wel op dat de muggen niet binnenvliegen als je in bed stapt, hou ze buiten. Vaar met de boot op het water, maar zorg dat het water niet in de boot komt. Leef ook op deze manier in de wereld en zorg dat je er niet in verstrikt raakt. De lotus die geboren is in slijk en modder, rijst er bovenuit en reikt in al haar pracht hoog boven het water uit. Ze weigert nat te worden, hoewel water het element is dat haar leven schenkt. Wees als de lotus.
Translated into French by Nathalie
Toutes les eaux ne sont pas potables. La mare stagnante doit être évitée, la rivière qui coule, c'est mieux. Sélectionnez l'eau potable et pure à boire. Utilisez la moustiquaire, mais vérifiez que les moustiques n'entrent pas dans le filet quand vous allez au lit. Éloignez les moustiques, ne les emprisonnez pas à l'intérieur du filet. Naviguez dans le bateau qui flotte sur l'eau, mais ne permettez pas à l'eau d'entrer dans le bateau. De même, soyez dans la vie mondaine, mais ne lui permettez pas de s'accrocher en vous. Le lotus naît dans la vase et la boue, s'élève et lève la tête au-dessus de l'eau. Il refuse de se mouiller bien que l'eau soit l'élément qui lui donne vie. Soyez comme le lotus.
Translated into German by Margitta Bonds
Nicht alles Wasser ist trinkbar. Dem stillstehenden Tümpel (oder dem Wasserloch) muss ausgewichen werden. Der fliessende Strom ist besser. Wählt ungefährliches und reines Wasser aus, das trinkbar ist. Benutzt das Moskitonetz, doch stellt sicher, dass die Moskitos nicht in das Netzt gelangen, wenn ihr euch darunter zur Nachtruhe legt. Haltet die Moskitos fern und haltet sie nicht unter dem Netzt gefangen. Segelt in dem Boot, das auf dem Wasser treibt, aber erlaubt dem Wasser nicht in das Boot zu kommen. So müsst ihr es auch im weltlichen Leben halten – seid in ihm, doch lasst es nicht zu, dass das weltliche Leben euer inneres Leben, beeinflusst. Der Lotus, der im Schlamm geboren wurde, erhebt sich im Wasser und hebt seinen Kopf hoch über dem Wasser. Er weigert sich nass zu werden, obwohl Wasser das Element ist, das ihm Leben gibt. Seid wie der Lotus.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
No toda el agua es potable. Ha de evitarse la charca estancada, es mejor el río que fluye. Elijan agua segura y pura para beber. Usen el mosquitero, pero velen por que los mosquitos no entren en él cuando se vayan a la cama. Mantengan a los mosquitos a distancia, no les aprisionen dentro de la malla. Naveguen en la barca que flota sobre el agua, y no permitan que entre agua a ella. Así también, estén en la vida mundana, mas no permitan que ella les invada. El loto nacido en el lodo y el barro se eleva a través del agua y levanta su cabeza muy por encima de ella. Se niega a que el agua lo moje, aunque es el elemento que le da vida. Sean como el loto.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Nem toda água é potável. A poça estagnada deve ser evitada; é melhor o rio que flui. Escolha água potável e pura para beber. Use o mosquiteiro, mas cuide para que os mosquitos não entrem na rede quando for para a cama. Mantenha os mosquitos afastados, não os aprisione dentro da rede. Veleje no barco que flutua sobre a água, mas não deixe a água entrar nele. Assim, também, esteja na vida mundana, mas não permita que ela fique dentro de você. O lótus, nascido na lama e no barro, ergue-se através da água e acima dela. Ele se recusa a se molhar ainda que a água seja o elemento que lhe dá vida. Seja como o lótus.
Translated into Russian
Не вся вода пригодна для питья. Стоячих водоёмов следует избегать, проточная вода реки лучше. Выбирайте для питья безопасную и чистую воду. Используйте москитные сетки, но следите, чтобы москиты не проникали под сетку, когда вы ложитесь в постель. Пусть комары остаются снаружи; не позволяйте им попасть под сетку. Плывите по воде в лодке, но не позволяйте воде проникать в лодку. Точно так же, живите в миру, но не позволяйте миру проникать в вас. Лотос, рождённый в иле и грязи, растёт в воде и поднимает свою голову высоко над водой. Он не промокает от воды, хотя вода является элементом, дающим ему жизнь. Будьте подобны лотосу.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Tutta l'acqua non è potabile. La piscina è stagnante da evitare, il fiume che scorre è meglio. Selezionare acqua sicura e pura da bere. Utilizzare la zanzariera, ma vedi che le zanzare non entrano in rete, quando si va a letto. Tenere lontane le zanzare, non imprigionarli all'interno della rete. Vela nella barca che galleggia sull'acqua, ma non permette all'acqua di entrare nella barca. Così, anche, essere nella vita mondana, ma non permettono di entrare in voi. Il loto nasce nel fango e fango attraverso l'acqua si alza e solleva la testa sopra l'acqua. Si rifiuta di bagnarsi se l'acqua è l'elemento che dà vita. Sii come il loto.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Wszystkie wody nie jest do picia.Stagnacja basen należy unikać, rzeka płynąca jest lepszy. Wybierz bezpieczne i czystej wody do picia. Użyj moskitierę, ale widać, że komary nie wejść do sieci, gdy idziesz do łóżka. Przechowywać z dala komarów; nie uwięzić je w sieci. Pływają w łodzi, która unosi się na wodzie, ale nie pozwól, by woda dostała łódź. Tak też się w ziemskim życiu, ale nie pozwalają na to aby dostać się do ciebie.Lotos urodzony w szlamie i błocie wznosi się przez wodę i podnosi jego głowę wysoko nad wodą. Odmawia zmoknąć choć woda jest elementem, który nadaje mu życie. Bądź jak lotosu.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Allt vatten är inte drickbart. Den stagnerande poolen skall undvikas, är det strömmande floden bättre. Välj säkra och rent vatten att dricka. Använd myggnät, men se till att myggor inte går in i nätet, när du går till sängs. Håll myggor borta, inte fängsla dem inne i nätet. Segla i båten som flyter på vatten, men låt inte vattnet komma in i båten. Så även vara i världsliga livet, men inte gör det möjligt att komma in i dig. Lotus född i slem och lera stiger upp genom vattnet och lyfter huvudet högt över vattnet. Det vägrar att bli blöt men vattnet är det element som ger den liv. Vara som lotus.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*******************************************************************************
*******************************************************************************
Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center
No hay comentarios:
Publicar un comentario