Thought for the Day_Pensamiento del día_18-10-2012.
-= 18 October 2012 =-
___________________
Navratri/Dasara (until 24 October 2012)
The Dasara festival is celebrated for 10 days. During the first three days the Goddess Durga (Kali) is invoked to kill the demons that reflect negative tendencies within man. During the next three days, Goddess Lakshmi is worshipped to cultivate the Divine qualities and wealth such as love, kindness, devotion, patience, endurance, non-violence, etc., which are within man. Goddess Saraswati is worshipped during the next three days as the final stage in man's spiritual evolution, so that Divinity may manifest through study of the scriptures and constant reflection and meditation. After these three stages are gone through in life, on the last day, Vijaya Dasami Day, the devil is burnt down, indicating the transcendence of the ego.
-= Thought for the Day =-
_______________________
English
A merchant was once brought before a magistrate for selling adulterated ghee (clarified butter). Judgment was pronounced and as a punishment he was asked to either consume the entire quantity of the foul ghee or receive 20 whips or pay a fine of 100 gold coins. He preferred the ghee and started drinking the stuff a little bit, but finding the smell unbearable, he then chose the stripes. He received a few but could not stand any more. So finally he pleaded with the magistrate to let him go with the fine and paid his dues. If only he had opted for this initially, he could have avoided the foul drink and the excruciating pain. By swaying in his decision, he had to taste the wreck and the rod. So too, most people do not opt for God in the beginning when grief overpowers them. They do not recognize the inevitability but eventually come to God, sooner or later. Make your choices wisely.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Een handelaar werd voor de rechter gebracht voor het verkopen van onzuivere ghee (geklaarde boter). Hij werd veroordeeld en als straf kon hij kiezen uit drie mogelijkheden: de slechte ghee helemaal opdrinken, twintig zweepslagen krijgen of een geldboete betalen van honderd gouden munten. Hij gaf de voorkeur aan de ghee, maar al na enkele slokken vond hij de geur ondraaglijk. Toen koos hij voor de zweep, maar na enkele slagen kon hij het niet meer aan. Uiteindelijk smeekte hij de rechter om zijn schuld te mogen betalen. Als hij deze optie meteen had gekozen, had hij zowel de bedorven drank als de ondraaglijke pijn kunnen vermijden. Door te twijfelen moest hij deze twee beproevingen ondergaan. De meeste mensen die door verdriet overweldigd worden kiezen aanvankelijk ook niet voor God. Ze beseffen niet dat God de enige juiste keuze is, die ze vroeg of laat toch zullen maken. Maak dus van in het begin bewust de juiste keuze.
Translated into French by Nathalie
Un commerçant fut présenté à un magistrat pour avoir vendu du ghee frelaté (beurre clarifié). Le jugement fut prononcé et comme punition, on lui demanda soit de consommer la quantité totale de ghee soit recevoir 20 coups de fouets soit payer une amende de 100 pièces d'or. Il préféra le ghee et commença à boire un peu la substance mais trouvant l'odeur insupportable, il choisit ensuite le fouet. Il en reçut quelques coups mais ne pouvant pas en supporter davantage, il plaida finalement auprès du juge de le laisser aller avec l'amende et paya son dû. Si seulement il avait opté pour cela dés le départ, il aurait pu éviter la boisson infecte et la douleur atroce. En vacillant dans sa décision, il a dû goûter au déchet et au bâton. De même, la plupart des gens n'optent pas pour Dieu au commencement quand la douleur les accable. Ils ne reconnaissent pas le caractère inévitable mais finalement viennent à Dieu, tôt ou tard. Faites votre choix judicieusement.
Translated into German by Margitta Bonds
Einmal wurde ein Kaufmann einem Friedensrichter vorgeführt, weil er Ghee (gereinigte Butter) mit Wasser gepanscht hatte. Ein Urteil wurde gefällt und als Strafe wurde er dazu verurteilt entweder die gesamte, ekelhafte Butter zu konsumieren, 20 Peitschenschläge zu ertragen, oder 1.000 Goldmünzen zu bezahlen. Er zog den Verzehr der Butter vor und trank das Zeug in kleinen Schlückchen, den Geruch unerträglich findend, zog er die 20 Peitschenhiebe vor. Nach einigen Hieben, konnte er auch sie nicht mehr ertragen. Letztendlich erflehte er von dem Friedenrichter ihn die Geldstrafe zahlen zu lassen. Der Richter stimmte zu und der Kaufmann bezahlte. Wenn er sich für diese Option gleich entschieden hätte, wären ihm der eklige Gestank (und Geschmack) der Butter und die unerträglichen Schmerzen der Hiebe erspart geblieben. Indem der Kaufmann in seinen Entscheidungen Unentschlossenheit zeigte, musste er nicht nur die Butter, sondern auch die Peitsche schmecken. Auch die meisten Menschen entscheiden sich nicht (gleich) am Anfang, wenn Kummer und Sorgen sie übermannen, für Gott. Sie erkennen nicht das, was zu vermeiden wäre, doch kommen schliesslich, früher oder später zu Gott. Trefft eine weise Wahl.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Un mercader fue llevado una vez ante un magistrado por vender ghee (mantequilla clarificada) adulterado. Se pronunció la sentencia y, como castigo se le condenó ya sea a consumir toda la cantidad de ghee en mal estado, a recibir 20 azotes o a pagar una multa de 100 monedas de oro. Eligió el ghee y comenzó a beberlo de a poco, pero encontrando insoportable el hedor, eligió entonces los azotes. Soportó unos pocos y no pudo soportar más. De modo que finalmente negoció con el juez que le dejara pagar la multa y canceló entonces lo adeudado. Si hubiera optado inicialmente por esto, podía haber evitado beber el ghee descompuesto y el dolor lacerante. Sin embargo, al dudar en su decisión hubo de aceptar la basura y el látigo. Del mismo modo, la mayoría de la gente no opta por Dios desde un comienzo cuando les supera el pesar. No reconocen la inevitabilidad, aunque tarde o temprano, llegan por último a Dios. Elijan sus opciones sabiamente.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Certa vez, um comerciante foi levado perante um juiz por vender ghee (manteiga clarificada) adulterada. A sentença foi pronunciada e como punição lhe foi requerido consumir toda a ghee rançosa ou receber 20 chicotadas ou pagar uma multa de 100 moedas de ouro. Ele preferiu a ghee e começou a beber um pouco da substância, mas achou o cheiro insuportável e, então, escolheu as chicotadas. Ele recebeu um pouco, mas não aguentou mais. Então, finalmente, ele implorou ao juiz para deixá-lo ficar com a multa e pagou suas dívidas. Se ele tivesse optado por isso inicialmente, ele poderia ter evitado a bebida rançosa e a dor excruciante. Pela mudança de opinião, ele teve de provar a ruína e a punição. Assim também, a maioria das pessoas não opta por Deus no início, quando a dor as domina. Elas não reconhecem a inevitabilidade, mas, eventualmente, vão a Deus, mais cedo ou mais tarde. Faça suas escolhas com sabedoria.
Translated into Russian
Один торговец предстал перед судом за продажу испорченного гхи (топленого масла). Суд вынес приговор и в качестве наказания ему предложили либо съесть все протухшее масло, либо получить 20 ударов кнута, либо заплатить 100 золотых монет. Он предпочел гхи и начал понемногу пить его, но запах был настолько невыносим, что он все же выбрал кнут. Он получил несколько ударов, но больше выдержать не смог. В конце концов, он обратился к судье, прося позволить ему заплатить штраф, и заплатил его. Если бы только он выбрал это сразу, ему не пришлось бы пить протухшее масло и терпеть мучительную боль. Из-за своих колебаний ему пришлось отведать испорченный продукт и розги. Точно также многие люди не выбирают Бога в самом начале, когда печаль приходит к ним. Они не осознают неизбежности этого, но все же они приходят к Богу рано или поздно. Делайте свой выбор мудро.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Un commerciante è stato una volta davanti a un giudice per la vendita di ghee adulterato (burro chiarificato). La sentenza è stata pronunciata e come punizione gli è stato chiesto di consumare sia l'intero quantitativo del ghee fallo o ricevere 20 fruste o pagare una multa di 100 monete d'oro. Ha preferito il ghi e ha iniziato a bere la roba un po ', ma trovare l'odore insopportabile, ha poi scelto le strisce. Ha ricevuto alcuni, ma non sopportava più. Così alla fine pregò con il magistrato di lasciarlo andare con l'ammenda e pagato i suoi debiti. Se solo avesse optato per questo inizialmente, avrebbe potuto evitare la bevanda fallo e il dolore straziante. Con ondeggiando nella sua decisione, ha dovuto assaggiare il relitto e l'asta. Allo stesso modo, la maggior parte delle persone non optare per Dio all'inizio, quando il dolore li sovrasta. Essi non riconoscono l'inevitabilità, ma alla fine arrivare a Dio, prima o poi. Fai la tua scelta con saggezza.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Sklep po raz postawiony przed sądem za sprzedaż fałszowanego ghee (klarowane masło). Orzeczenie zostało wydane, i za karę został poproszony o albo zużywają całą ilość faul ghee lub otrzymać 20 batów lub grzywnę w wysokości 100 złotych monet. Wolał ghee i zaczął pić rzeczy trochę, ale znalezienie zapach nie do zniesienia, potem wybrał paski. Otrzymał kilka, ale nie mógł znieść więcej. Więc w końcu błagał sędziego go wypuścić z grzywny i zapłacił należności. Gdyby tylko zdecydował się na to na początku, mógł uniknąć faul drinka i rozdzierający ból. Przez kołysanie w swojej decyzji, musiał skosztować wrak i pręt. Tak też, większość ludzi nie zdecyduje się na Boga, na początku, kiedy smutek obezwładnia ich. Nie uznają nieuchronność, ale w końcu się do Boga, prędzej czy później. Dokonaj wyboru mądrze.
Translated into Swedish by Jens Olausson
En köpman var en gång inför en domare för att sälja uppblandat ghee (skirat smör). Domen meddelades och som straff blev han ombedd att antingen konsumera hela mängden av vidriga ghee eller ta emot 20 piskor eller betala ett vite på 100 guldmynt. Han föredrog ghee och började dricka grejer lite, men att hitta lukten outhärdlig, han sedan valde ränder. Han fick några men kunde inte stå längre. Så han slutligen bad domaren att låta honom gå med den fina och betalade sina avgifter. Om han bara hade valt detta från början, kunde han ha undvikit den vidriga drycken och den olidliga smärtan. Genom vajande i sitt beslut, var han tvungen att smaka vraket och staven. Så även gör väljer de flesta människor inte för Gud i början när sorgen övermannar dem. De känner inte igen det oundvikliga men så småningom kommer till Gud, förr eller senare. Gör dina val klokt.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*******************************************************************************
*******************************************************************************
Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center
No hay comentarios:
Publicar un comentario