photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 14 de septiembre de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._14-09-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_14-09-2012.  





-= 14 September 2012 =-
_____________________


English

In spite of warnings, admonitions, advice and appeals that one should not submerge themselves in the trivial and the transitory, people are still drawn towards misery by defects in their understanding. Hatred, greed, factions and fights are prevalent because God is discarded as superfluous or as superstition. The scriptures are the records of the thoughts and experiences of pure and unprejudiced love-filled seekers of truth. You will do well, if you trust them. They clearly explain the following tenets: Love alone prevails, Detachment is your true wealth, Unity alone is the truth and God alone should be your goal in life. Just as when light from the oil-based lamp gets dull, its wick is adjusted or fuel is added, it is about time the nobler and higher impulses of all human beings are invigorated. That alone will save you from calamity. You must desire for your liberation from the bonds you have woven around yourself. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Ondanks vele waarschuwingen, aanmaningen en de herhaaldelijke goede raad om niet bezig te zijn met al wat werelds en tijdelijk is, wordt de mens nog steeds aangetrokken tot wat negatief voor hem is. Dat komt doordat hij zijn eigen Realiteit niet begrijpt. Hij valt voortdurend ten prooi aan haat, hebzucht, verdeeldheid en ruzie omdat hij God beschouwt als zinloos of als bijgeloof. De geschriften zijn de neergeschreven gedachten en ervaringen van zuivere en onbevooroordeelde Zoekers naar Waarheid die vervuld waren van Liefde. Als je vertrouwt op hun aanwijzingen, zal je vooruitgang boeken. Ze leren ons duidelijk: alleen Liefde is belangrijk, Onthechting is je ware rijkdom, in werkelijkheid is er alleen Eenheid, en God zou het enige doel in je leven moeten zijn. Als het licht van de olielamp uitdooft, zet men de wiek recht of vult men olie bij. Het wordt dan ook tijd dat de nobele en hogere kwaliteiten in ieder mens versterkt worden. Alleen dat zal je redding zijn. Verlang ernaar je te bevrijden van de gehechtheden waarmee je jezelf gevangen hebt gezet. 


Translated into French by Nathalie 

En dépit des avertissements, des réprimandes, des conseils et des appels qu'il ne faut pas se plonger dans le trivial et le transitoire, les gens sont toujours attirés vers la misère par défauts dans leur compréhension. La haine, la cupidité, les factions et les luttes sont répandues parce que Dieu est abandonné comme superflus ou comme une superstition. Les Écritures sont les archives des pensées et des expériences des chercheurs de vérité, purs, sans préjugés et remplis d'amour. Vous agirez bien, si vous leur faites confiance. Ils expliquent clairement les principes suivants: Seul l'amour l'emporte, le détachement est votre véritable richesse, seule l'unité est la vérité et Dieu seul doit être votre but dans la vie. Tout comme lorsque la lumière de la lampe à l'huile devient terne, la mèche est ajustée ou le carburant est ajouté, il est temps que les impulsions les plus nobles et les plus élevées de tous les êtres humains sont revigorées. Seul cela vous sauvera de la catastrophe. Vous devez désirer votre libération des liens que vous avez tissés autour de vous.


Translated into German by Margitta Bonds

Trotz aller Warnungen, Ermahnungen, Ratschläge und Apelle, dass man nicht in das Oberflächliche und Vergängliche eintauchen sollte, fühlen sich die Menschen durch Mangel in ihrem Verständnis immer noch zu Kummer und Elend hingezogen. Hass, Habsucht, Zwietracht und Streit sind gängig, denn Gott wird als überflüssig und Aberglaube abgelegt. Die Schriften sind die Aufzeichnungen und die Erfahrungen reiner und unvoreingenommener, mit Liebe erfüllter Sucher der Wahrheit. Ihr würdet gut daran tun, wenn ihr diesen Schriften vertraut. Sie erklären in aller Klarheit die folgenden Grundsätze: Liebe allein siegt, Loslösung ist euer wahrer Reichtum, Einheit allein ist die Wahrheit und Gott allein sollte das Ziel in eurem Leben sein. Wenn das Licht von der mit Oel gefüllten Lampe die Umgebung verdunkelt, wird der Docht eingestellt, oder Oel nachgefüllt. Dann ist es an der Zeit die nobleren und höheren Impulse (oder instinktive Triebe) zu beleben. Das allein wird euch vor Unglück retten. Ihr müsst nach eurer Befreiung Verlangen haben, Befreiung von den Fesseln, die ihr euch selbst erstellt und angelegt habt.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

A pesar de las advertencias, amonestaciones, consejos y ruegos en cuanto a que uno no habría de sumergirse en lo trivial y lo transitorio, la gente sigue siendo arrastrada hacia la infelicidad por los defectos en su entendimiento. El odio, la codicia, las facciones y las luchas prevalecen, porque Dios se descarta como superfluo o como superstición. Las escrituras representan los registros de los pensamientos y experiencias de buscadores de la verdad llenos de amor, puros y sin prejuicios. Harían bien si confiaran en ellos. Ellos explican claramente los siguientes principios: sólo el Amor prevalece, el Desapego es vuestra verdadera riqueza, sólo la Unidad es la verdad y únicamente Dios debiera ser vuestra meta en la vida. Del mismo modo en que cuando se debilita la luz que proviene de la lámpara de parafina, se ajusta la mecha o se agrega combustible, va siendo tiempo que los impulsos superiores y más nobles de todos los seres humanos se fortalezcan. Sólo eso les salvará de la calamidad. Deben anhelar su liberación en base a los vínculos que hayan tejido en torno a sí mismos.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Portuguese by Fernando Noll

Apesar das advertências, admoestações, conselhos e apelos de que não se deve submergir no trivial e transitório, as pessoas ainda são levadas para a miséria por conta das distorções em sua compreensão. Ódio, ganância, facções e lutas são predominantes porque Deus é descartado como supérfluo ou como superstição. As escrituras são os registros dos pensamentos e experiências dos puros, cheios de amor, e tolerantes buscadores da verdade. Você fará bem se confiar nelas. Elas explicam claramente os seguintes princípios: só o Amor prevalece, Desapego é a verdadeira riqueza, somente a Unidade é a verdade e apenas Deus deve ser o seu objetivo na vida. Assim como quando a luz da lâmpada à base de óleo fica fraca, seu pavio é ajustado ou combustível é adicionado, é hora dos impulsos mais nobres e mais elevados de todos os seres humanos serem revigorados. Isso só vai lhe poupar da calamidade. Você deve desejar libertação dos laços que tem tramado ao seu redor.


Translated into Russian

Несмотря на предупреждения, предостережения, советы и призывы не погружаться в тривиальное и преходящее, из-за их непонимания, людей всё равно влечёт к страданиям. Преобладают ненависть, жадность, раздоры и войны, потому что Бога отвергают как излишнее и суеверное понятие. В священных писаниях записаны мысли и переживания объективных, чистых и наполненных любовью искателей истины. В ваших интересах доверять им. Они ясно объяснили следующие принципы: побеждает только Любовь, ваше истинное богатство - непривязанность, только Единство является истиной, и только Бог должен быть вашей целью в жизни. Когда пламя масляной лампады тускнеет, регулируют её фитиль или добавляют масло, так же и сейчас пришло время придать силы высоким и благородным побуждениям во всех людях. Только это спасёт вас от беды. Вы должны желать освободиться от пут, которыми вы сами сковали себя.


Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Nonostante gli avvertimenti, ammonimenti, i consigli e gli appelli che non dovrebbe immergersi nel banale e il transitorio, le persone sono ancora attirati verso la miseria da difetti nella loro comprensione. Odio, avidità, fazioni e lotte sono prevalenti perché Dio viene scartato come superflui o come superstizione. Le Scritture sono le registrazioni dei pensieri e le esperienze di puro e senza pregiudizi l'amore pieno di ricercatori della verità. Ti farà bene, se sono affidabili. Si spieghi chiaramente i principi seguenti: Solo l'amore prevale, Il distacco è la vostra vera ricchezza, l'unità da sola è la verità e Dio solo dovrebbe essere il tuo obiettivo nella vita. Proprio come quando la luce della lampada a base di olio diventa noioso, il suo stoppino è regolata o carburante viene aggiunto, è giunto il momento gli impulsi più nobili e più alto di tutti gli esseri umani sono rinvigoriti. Solo questo vi salverà da calamità. Devi desiderare per la vostra liberazione dai vincoli che hanno tessuto intorno a voi.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Mimo ostrzeżeń, nMimo ostrzeżeń, napomnień, poradami i odwołań, że nie należy zanurzać się w trywialny i przejściowy, ludzie wciąż przyciąga w kierunku nędzy przez wady w ich zrozumieniu. Nienawiść, chciwość, frakcje i bójki są powszechne, ponieważ Bóg jest odrzucane jako zbędne lub przesądu. Pisma święte są zapisy myśli i doświadczeń czystych i wypełnionych miłością nieuprzedzony poszukiwaczy prawdy. Będzie dobrze, jeśli im ufać. Oni jasno wyjaśnić następujące zasady: Tylko miłość przeważa, Oddział jest twoje prawdziwe bogactwo, Unity sam jest prawdą, a tylko Bóg powinien być Twój cel w życiu. Podobnie jak wtedy, gdy światło lampy na bazie oleju staje nudne, jego knot jest regulowany lub paliwo dodaje, to jest o czasie szlachetniejsze i wyższe impulsy każdego człowieka są kondycję. Że zbawi cię od nieszczęścia. Musisz pragnąć dla wyzwolenia z więzów masz tkane wokół siebie.


Translated into Swedish by Jens 
Olausson

Trots varningar, förmaningar, råd och överklaganden som man bör inte dränka sig i triviala och övergående, människor fortfarande dras till elände av defekter i deras förståelse. Hat, girighet, fraktioner och slagsmål är vanliga eftersom Gud kastas som överflödiga eller vidskepelse. Skrifterna är register över tankar och erfarenheter av rena och fördomsfri kärlek fyllda sanningssökare. Du kommer att göra bra, om du litar på dem. De tydligt förklara följande grundsatser: Love ensam råder, är Detachment din sanna rikedom, Unity ensam är sanningen och Gud allena bör vara ditt mål i livet. Precis som när ljuset från oljebaserade lampa blir tråkig, är dess veke justeras eller bränsle tillsätts, är det på tiden att ädlare och högre impulser av alla människor är stärkta. Som ensam kommer att rädda dig från katastrof. Du måste vilja för din befrielse från de band som du har vävt runt själv.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario