photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

domingo, 26 de agosto de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._26-08-2012.



Thought for the Day_Pensamiento del día_26-08-2012.   





-= 26 August 2012 =-
__________________


English 

In the Geetha, Krishna said to Arjuna, “I am the witness; through Me, this conglomeration of the five elements called Universe, all these moveable and immoveable objects, are formed. Whatever the name or form worshiped, I am the Recipient; for I am the Goal of all. I am the only One. There is no Other. I Myself become the Worshipped, through My many Names and Forms. Not only this, I am the Fruit of all actions, the Bestower of the Fruit, and the Prompter. To realise Me is indeed liberation. He is the Jivanmuktha (liberated even while alive) who attains that realisation. Arjuna, if one yearns to become a Jivanmuktha, one has to eradicate fully the attachment to the body.” 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

In de Gita zei Krishna tegen Arjuna, “Ik ben de getuige; Ik ben het door wie deze vijf elementen, dit Universum met al zijn bewegende en onbeweegbare objecten, gevormd wordt. Welke Naam en Vorm je ook vereert, Ik ben degene die het ontvangt; Ik ben het doel van alles, de Enige, er is geen Andere. Ik word aanbeden in al Mijn verschillende Namen en Vormen. Ik ben de Vrucht van alle handelingen, Ik ben zowel de Schenker van de vruchten als de Drijfkracht achter je handelingen. Als je Mij realiseert ben je werkelijk bevrijd, dan ben je een Jivanmuktha (een ziel die gerealiseerd is tijdens dit leven). Arjuna, als iemand verlangt een Jivanmuktha te worden, moet hij zijn gehechtheid aan het lichaam volledig opgeven.”


Translated into French by Nathalie

Dans la Gita, Krishna dit à Arjuna: «Je suis le témoin, à travers Moi, ce conglomérat de cinq éléments appelé Univers, tous ces objets mobiles et immobiles, sont formés. Quel que soit le nom ou la forme adoré, je suis le Bénéficiaire, car je suis le But de tous. Je suis le Seul. Il n'y a pas d'autres. Je deviens Moi-même l' Adoré, à travers mes nombreux Noms et Formes. Non seulement cela, je suis le Fruit de toutes les actions, le Dispensateur du Fruit, et le Souffleur. Pour me comprendre, c'est en effet la libération. C' est le Jivanmuktha (libéré, même de son vivant) qui atteint cette réalisation. Arjuna, si quelqu'un aspire à devenir un Jivanmuktha, il doit éliminer totalement l'attachement au corps. "


Translated into German by Margitta Bonds

In der Geetha sagte Krishna zu Arjuna:” Ich bin der Zeuge. Durch Mich besteht die Ansammlung der fünf Elemente, die Universum genannt wird, hat alles was sich bewegt und nicht bewegt, Form angenommen. Egal welcher Name oder welche Form angebetet wird, Ich bin der Empfänger, Ich bin das Ziel von allem.Ich bin der Einzige, es gibt nichts anderes. Ich selbst werde zu dem, was angebetet wird, durch Meine Namen und meine Formen. Nicht nur das, Ich bin die Frucht aller Handlungen, derjenige, der die Frucht verleiht und Ich bin auch der, durch den alles ist. Mich zu verwirklichen ist wahrlich Befreiung. Derjenige, der sogar während seiner Lebzeit diese Befreiung erlangt, ist ein Jivanmuktha. Arjuna, wenn sich jemand danach sehnt während seiner Lebzeit Befreiung zu erlangen (ein Jivanmuktha zu werden), der muss die Bindung an den Körper völlig ausrotten.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

En el Geetha, Krishna le dice a Arjuna, “Yo soy el testigo; gracias a Mí se ha formado este conglomerado de los cinco elementos llamado Universo, todos estos objetos móviles e inmóviles. Cualquiera sea el nombre o la forma adorada, Yo soy el Receptor, porque Yo soy la Meta de todo, Yo soy el Único. No existe Otro. Yo Mismo me convierto en lo Adorado, a través de muchos Nombres y Formas. Y no sólo eso, Yo soy el Fruto de todas las acciones, el que Otorga el Fruto y El que lo Impulsa. El llegar a realizarme es en verdad liberación. Será el Jivanmuktha (liberado en vida) aquel que logra esa realización. Arjuna, si uno anhelara convertirse en un Jivanmuktha, habrá de erradicar totalmente el apego al cuerpo.”


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Dalam Geetha, Sri Krishna berkata kepada Arjuna, "Aku adalah saksi; melalui Aku, campuran kelima unsur yang disebut Universe (Alam Semesta), semua benda baik yang bergerak dan yang tak bergerak, terbentuk. Apapun Nama atau Wujud Tuhan yang dipuja, Akulah Sang Penerima, karena Aku adalah tujuan dari semuanya. Hanya Aku, tiada yang lain. Aku sendiri Dipuja, melalui berbagai Nama dan Wujud. Bukan hanya ini, Aku adalah Buah dari semua tindakan, Sang Pemberi dan Pendorong. Dengan mencapai Aku, maka engkau akan mendapatkan pembebasan. Siapapun yang bisa mencapai pembebasan ini, dia adalah Jivanmuktha (dibebaskan bahkan ketika masih hidup). Arjuna, jika seseorang mendambakan untuk mencapai Jivanmuktha, dia harus menghilangkan semua keterikatan pada badan (fisik). "


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Portuguese by Fernando Noll

Na Gita, Krishna disse a Arjuna: “Eu sou a testemunha; por Mim, este aglomerado de cinco elementos chamado Universo, todos estes objetos móveis e imóveis, são formados. Seja qual for o nome ou a forma adorada, Eu sou o Destinatário, porque Eu sou a Meta de todos. Eu sou o Único. Não há nenhum Outro. Eu Mesmo Me torno o Adorado, através de Meus muitos Nomes e Formas. Não apenas isso, Eu sou o Fruto de todas as ações, o Doador do Fruto e o Instigador. Perceber-Me é verdadeiramente a libertação. É o Jivanmuktha (libertado mesmo enquanto vivo) que alcança essa realização. Arjuna, se alguém aspira tornar-se um Jivanmuktha, deve-se eliminar totalmente o apego ao corpo.”


Translated into Russian

В Гите Кришна сказал Арджуне: «Я – свидетель; благодаря Мне образуется это скопление пяти элементов, называемое Мирозданием, все движущиеся и неподвижные объекты. Меня достигает поклонение любой форме и любому имени Бога; потому что Я – Цель всего. Я – только Один. Другого нет. Посредством Своих многочисленных Имён и Форм Я Сам становлюсь Объектом Поклонения. Не только это, Я – Результат всех действий, Даритель Результата и Побудитель к действию. Осознать Меня – это действительно обрести освобождение. Тот, кто обретает это осознание, является Дживанмукта (достигший освобождения при жизни). Арджуна, если человек страстно стремится стать Дживанмукта, он должен полностью избавиться от привязанности к телу».


Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Nella Gita, Krishna dice ad Arjuna: "Io sono il testimone, per me, questo insieme di cinque elementi chiamato Universo, tutti questi oggetti mobili e immobili, si formano. Qualunque sia il nome o la forma adorato, io sono il destinatario, perché io sono l'obiettivo di tutti. Io sono l'unico. Non vi è alcun altro. Io stesso diventare il culto, attraverso miei molti nomi e forme. Non solo questo, sono il frutto di tutte le azioni, la dispensatrice della frutta, e il suggeritore. Per realizzare Me è davvero la liberazione. Egli è il Jivanmuktha (liberato anche se in vita) che raggiunge quella realizzazione. Arjuna, se si aspira a diventare Jivanmuktha, si deve eliminare completamente l'attaccamento al corpo. "


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

W Gita, Krishna rzekł do Ardżuny: "Jestem świadkiem, przeze Mnie, to zlepek pięciu elementów nazwie Universe, te wszystkie ruchome i nieruchome obiekty, powstają. Niezależnie od nazwy lub formy czci, jestem odbiorca, bo jestem celem wszystkich. Ja jestem tylko jeden. Nie ma innej. Ja sam się Worshipped przez moich wielu nazw i form. Nie tylko to, jestem Fruit wszystkich działań, obdarza owoców, a sufler. Aby zrealizować moje jest naprawdę wyzwoleniem. Jest Jivanmuktha (wyzwolona nawet za życia), który osiąga tę realizację. Arjuna, jeśli pragnie się Jivanmuktha, trzeba wykorzenić całkowicie przywiązanie do ciała. "


Translated into Swedish by Jens Olausson

I Geetha, sade Krishna till Arjuna, "Jag är vittne, genom mig, kallade detta gytter av de fem elementen Universum, alla dessa lösa och fasta föremål, bildas. Oavsett namn eller form dyrkade, jag Mottagare, ty jag är målet för alla. Jag är den enda. Det finns ingen annan. Jag själv blir tillbes genom mina många namn och former. Inte bara detta, är jag en frukt av alla åtgärder, Formgivaren av frukt och sufflören. För att realisera Me är verkligen befrielse. Han är Jivanmuktha (befriade även när livet) som uppnår den insikten. Arjuna, om en längtar efter att bli en Jivanmuktha måste man utrota helt fastsättning på kroppen. "



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario