Thought for the Day_Pensamiento del día_17-08-2012.
-= 17 August 2012 =-
__________________
English
In Truth (Sathya), there is no illusion (Mithya). But in the illusory world you have to search for Truth and experience it. This you can achieve only if you rid your mind of all modifications and modulations. Let it be like the sky, which does not bear any mark, though millions of birds fly through it and thousands of planes move across it. Let your mind be unattached, untouched and unaffected. This is the spiritual discipline that will reveal the Reality and ensure you both physical and mental equanimity.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Waarheid (Sathya) kent geen illusie (Mithya). Maar in de misleidende wereld moet je deze Waarheid zoeken en ervaren. Dit kan je alleen bereiken als je je geest vrij maakt van uiterlijke invloeden en eigen voorstellingen. Zorg dat je geest vrij blijft van alle indrukken en net zo vlekkeloos is als de hemel waar voortdurend miljoenen vogels en duizenden vliegtuigen heen en weer vliegen. Laat je geest ongebonden, onaangetast en onveranderlijk blijven. Dat is de spirituele discipline die je de Realiteit zal onthullen en je zowel fysieke als mentale gelijkmoedigheid zal schenken.
Translated into French by Nathalie
Dans la vérité (Sathya), il n'y a pas d' illusion (Mithya). Mais dans le monde illusoire, vous devez rechercher la Vérité et l'expérimenter. Cela, vous ne pouvez le réaliser que si vous débarrasser votre mental de toutes les modifications et modulations. Qu'il soit comme le ciel qui ne porte aucune marque alors que des millions d'oiseaux volent à travers lui et des milliers d'avions s'y déplacent . Laissez votre esprit libre, intacte et inchangé. C'est la discipline spirituelle qui vous permettra de connaître la Réalité et vous assurera à la fois l'équanimité physique et mentale.
Translated into German by Margitta Bonds
In Wahrheit (Sathya) befindet sich kein falscher Eindruck der Realität (Mithya). Aber in der irreführenden Welt müsst ihr nach Wahrheir suchen und sie erfahren. Dieses könnt ihr nur erreichen, wenn ihr euren Geist (mind) von allen Anpassungen und Regulierungen befreit habt. Lasst euren Geist wie der Himmel sein, der kein Zeichen trägt, obwohl mehrere Millionen Vögeln durch ihn hindurch fliegen und mehrere tausend Flugzeuge ihn durchqueren. Lasst euren Geist ungebunden sein, unberührt und unbeeinflusst. Das ist die spirituelle Übung, die euch die Wirklichkeit enthüllen lassen wird und eure physische und geistige Gelassenheit sicherstellen wird.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
En la Verdad (Sathya) no hay ilusión (Mithya). Mas en el mundo ilusorio deben buscar la Verdad y experimentarla. Esto lo pueden lograr únicamente si libran su mente de todas las modificaciones y modulaciones. Permitan que sea como el cielo, el que no guarda marca alguna, aunque millones de pájaros vuelan por él y miles de aviones lo cruzan. Permitan que su mente se mantenga desapegada, intacta y no afectada. Esta es la disciplina espiritual que les revelará la Realidad y les asegurará equilibrio tanto físico como mental.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Na Verdade (Sathya) não há ilusão (Mithya). Mas, no mundo ilusório você deve procurar a Verdade e vivenciá-lA. Isso você pode conseguir somente se livrar sua mente de todas as modificações e modulações. Que ela seja como o céu, que não tem qualquer marca, apesar de milhões de aves voarem nele e milhares de aviões moverem-se através dele. Deixe sua mente ser desapegada, intocada e inalterada. Essa é a disciplina espiritual que irá revelar a realidade e garantir-lhe equanimidade tanto física quanto mental.
Translated into Russian
Там, где истина (сатья), там нет иллюзии (майи ). Но в иллюзорном мире вы должны найти истину и пережить её. Вы можете достичь этой цели только тогда, когда вы избавитесь от всех изменений, происходящих в уме. Пусть ум будет подобен небу, на котором не остаётся никаких следов, хотя в небе летают миллионы птиц и тысячи самолётов. Пусть в вашем уме не будет привязанностей, пусть на него ничто не будет оказывать своего воздействия. Такая духовная практика раскроет перед вами Реальность, и вы обретёте покой и на физическом уровне, и на ментальном.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
In Verità (Sathya), non vi è alcuna illusione (Mitya). Ma nel mondo illusorio si deve cercare la verità e di viverla. Questo si può ottenere solo se si è liberare la mente di tutte le modifiche e modulazioni. Lascia che sia come il cielo, che non reca alcun segno, se milioni di uccelli volano attraverso di essa e migliaia di aerei si muovono attraverso di esso. Lasciate che la vostra mente sia distaccato, intatta e inalterata. Questa è la disciplina spirituale che rivelerà la Realtà e assicurarsi di equanimità sia fisica che mentale.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
W Prawdzie (Sathya), nie ma iluzji (mithya). Ale w iluzorycznym świecie trzeba szukać Prawdy i doświadczyć. To można osiągnąć tylko wtedy, gdy twój umysł pozbyć wszystkich modyfikacji i modulacji. Niech to będzie jak niebo, które nie noszą żadnych znaków, choć miliony ptaków latać przez to i tysiące samolotów przesunąć w poprzek. Niech twój umysł będzie wolna, nietknięte i nienaruszone. To jest dyscyplina duchowa, która pokaże rzeczywistość i zapewnić Państwu zarówno fizyczny i psychiczny spokój ducha.
Translated into Swedish by Jens Olausson
I sanning (Sathya), finns det ingen illusion (Mithya). Men i den illusoriska värld du måste söka efter sanningen och uppleva det. Detta kan du uppnå endast om du befria dig om alla ändringar och modulationer. Låt det vara som himlen, som inte bär något märke, men miljontals fåglar flyger igenom den och tusentals flygplan rör sig över den. Låt ditt sinne vara lös, orörd och opåverkad. Detta är den andliga disciplinen som kommer att avslöja verkligheten och se till att du både fysisk och mental jämnmod.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*******************************************************************************
No hay comentarios:
Publicar un comentario