Thought for the Day_Pensamiento del día_22-06-2012.
-= 22 June 2012 =-
________________
English
It is want of faith that causes one to lose temper and fly into fits of anger; it is lack of faith in oneself and in others. If you really see yourself as the undefeatable Self (Atma) and others as reflections of yourself, as scriptures declare them to be, there can be no provocation to get angry. What you must resolve today, is to manifest your inherent Divinity more and more. Whatever else you may or may not do, do at least this: know the Lord that resides in you. Recognise Him, let Him manifest Himself in and through you. Fundamentally the fault lies in not understanding that this body and all things connected with it are impermanent.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Het is door gebrek aan vertrouwen dat je humeurig en boos wordt; door gebrek aan vertrouwen in jezelf en in anderen. De geschriften verklaren: ‘Als je jezelf werkelijk ziet als het onoverwinnelijke Zelf (Atma) en de anderen als weerspiegelingen van jezelf, is er geen reden meer voor boosheid.’ Beslis vanaf nu om steeds meer en meer vanuit je innerlijke Goddelijkheid te leven. Wat je ook doet, word je ervan bewust dat God in jou aanwezig is. Erken Hem en laat Hem Zichzelf manifesteren in en door jou. Je maakt de fout dat je niet beseft dat het lichaam en alles wat ermee verbonden is slechts tijdelijk is.
Translated into French by Nathalie
C'est le manque de foi qui fait qu'on se fâche et tombe dans des accès de colère, c'est le manque de confiance en soi et dans les autres. Si vous vous voyez vraiment comme le Soi invincible (Atma) et les autres comme des reflets de vous-même, comme les Ecritures saintes déclarent qu'ils sont, rien ne peut vous fâcher. Ce que vous devez résoudre aujourd'hui, c'est manifester votre Divinité inhérente de plus en plus. Peu importe ce que vous pouvez ou ne pouvez pas faire, faites au moins ceci: connaissez le Seigneur qui réside en vous. Reconnaissez-le, laissez-le se manifester dans et à travers vous. Fondamentalement, la faute réside dans le fait de ne pas comprendre que ce corps et toutes les choses qui s'y rattachent sont impermanentes.
Translated into German by Margitta Bonds
Es ist Mangel an Glaube der verursacht die Nerven zu verlieren und Wutanfälle zu bekommen. Es ist Mangel an Glaube wenn ihr mangelndes Selbstvertrauen und mangelndes Vertrauen in andere habt. Wenn ihr euch wirklich als das unbesiegbare Selbst (atma) seht und andere als euer Spiegelbild, so wie die Schriften es verkünden, kann keine Provokation euch veranlassen wütend zu werden. Ihr müsst euch heute dazu entschliessen, das in euch innewohnende Göttliche mehr und mehr zu offenbaren. Wasimmer ihr macht oder nicht macht, macht wenigsten dies: Erkennt den Gott, der euch innewohnt. Erkennt Ihn, lasst Ihn sich in euch manifestieren und durch euch (euer Verhalten) offenbar werden. Prinzipiell liegt der Fehler darin, dass ihr nicht versteht: Dieser Körper und alles was mit ihm in Verbindung gebracht werden kann, ist vergänglich.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Es la falta de fe lo que causa que uno pierda la compostura y caiga en arranques de furia; es la falta de fe tanto en uno mismo como en los demás. Si se vieran realmente como el Sí Mismo imbatible (Atma) y a los demás como reflejos de ustedes mismos, como declaran las escrituras que son, entonces no podrá existir una provocación para enojarse. Lo que deben resolver hoy, es el manifestar cada vez más su Divinidad inherente. Sea lo que fuere lo que puedan o no hacer, al menos hagan ésto : sepan que el Señor reside en ustedes. Reconózcanle, permitan que Él se manifieste en y a través de ustedes. Fundamentalmente, el error radica en no entender que el cuerpo y todas las cosas conectadas con él no son permanentes.
Translated into Portuguese by Fernando Noll
É a falta de fé que faz a pessoa perder a calma e encolerizar-se; isso é falta de fé em si e nos outros. Se você realmente se vê como o Eu Superior insuperável (Atma) e os outros como reflexos de si mesmo, como as escrituras declaram que sejam, não pode haver provocação que possa enraivecê-lo. O que você deve decidir hoje é manifestar mais e mais sua Divindade inerente. Qualquer outra coisa que possa ou não fazer, faça pelo menos isto: reconheça o Senhor que reside em você. Reconheça-O, deixe-O manifestar-Se em e através de você. Fundamentalmente, a falha reside em não compreender que esse corpo e todas as coisas ligadas a ele são impermanentes.
Translated into Russian
Это недостаток веры заставляет человека терять терпение и впадать в приступ гнева; это недостаток веры в самого себя и в других. Если вы действительно воспринимаете себя как неповторимое Сознание (Атму) а других как отражение себя, как проповедуют святые писания, у вас не возникнет провокаций для приступов гнева. Что вам нужно решить сегодня, так это проявлять свою врожденную Божественность все больше и больше.Что еще вы можете делать или не делать, это, по крайней мере: знать Господа, пребывающего в вас. Распознайте Его, позвольте Ему проявить Себя внутри и через вас. По существу, ошибка заложена в непонимании, что это тело и все, что с ним связано, непостоянно.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
E 'mancanza di fede che provoca uno a perdere le staffe e volare in accessi di rabbia, ma è la mancanza di fede in se stessi e negli altri. Se davvero ti vedi come il Sé invincibile (Atma) e altri come riflessi di se stessi, come Scritture dichiarano che siano, non ci può essere nessuna provocazione ad arrabbiarsi. Che cosa si deve risolvere oggi, è quello di manifestare la vostra Divinità insita sempre di più. Qualunque cosa si può o non può fare, fallo almeno questo: conoscere il Signore che risiede in voi. Riconoscere lui, lasciate che si manifesterà in e attraverso di voi. Fondamentalmente la colpa sta nel non capire che questo corpo e tutte le cose ad essa collegate sono impermanenti.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Jest to z braku wiary, która powoduje jeden stracić cierpliwość i latać na napady złości, jest brak wiary w siebie iw innych. Jeśli naprawdę zobaczyć siebie jako pokonania sobą (atma) i innych, jak odbić sobie, jak Pismo Święte oświadcza im być, nie może być prowokacja się złościć. Co należy rozwiązać dziś, jest okaż nieodłączny Divinity więcej i więcej. Cokolwiek możesz lub nie mogą zrobić, to przynajmniej to: Poznaj Pana, który znajduje się w tobie. Uznać Go, niech objawił i przez was. Zasadniczo wina leży w nie rozumiejąc, że to ciało i wszystko z nią związane są nietrwałe.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Det är brist på tro som gör att man tappar humöret och flyga in i anfall av ilska, det är brist på tro på sig själv och andra. Om du verkligen ser dig själv som oslagbara själv (Atma) och andra som reflektioner av dig själv, som skrifterna förklara dem vara, kan det inte finnas någon provokation att bli arg. Vad du måste lösa i dag, är att manifestera din inneboende gudomlighet mer och mer. Vad du kan eller inte får göra, göra minst så här: känna Herren som finns i dig. Erkänna honom, låt honom manifestera sig själv i och genom dig. Grunden felet ligger i att inte förstå att detta organ och allt i samband med den är obeständiga.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosha Karena kurang memiliki keyakinan, yang menyebabkan seseorang kehilangan kendali lalu naik darah menuju pada kemarahan, hal ini karena kurang memiliki kepercayaan pada diri sendiri juga pada orang lain. Seperti yang disebutkan dalam kitab suci, jika engkau benar-benar melihat dirimu sebagai Atma dan yang lainnya sebagai refleksi/cerminan dari dirimu sendiri, maka tidak ada yang bisa memancing kemarahan. Apa yang harus engkau lakukan saat ini adalah untuk mewujudkan Divinity yang ada dalam dirimu. Apa pun yang mungkin tidak engkau lakukan, setidaknya lakukanlah hal ini: menyadari Tuhan yang bersemayam dalam dirimu. Engkau hendaknya menyadari kehadiran-Nya dan membiarkan beliau memanifestasikan diri-Nya melalui dirimu. Kesalahan dasar yang belum dipahami adalah karena engkau belum memahami bahwa badan jasmani ini dan segala sesuatu yang berhubungan dengan fisik (badan jasmani) bersifat sementara dan tidak kekal.. SATHYA SAI BABA Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org. Om Sai Ram |
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*********************************************************************************
No hay comentarios:
Publicar un comentario