Thought for the Day_Pensamiento del día_01-05-2012.
-= 1 May 2012 =-
_______________
English
Speech is the armament of every human being. Animals have fleetness of foot, sharpness of claw, fang, horn, tusk, beak, talon, etc. But human beings are gifted with speech as a faculty, as their armament. The very first lesson in the primer, for a spiritual aspirant is “Control of Speech.” Through the sweetness of your speech, you can disarm all opposition and defeat all the designs of hatred. Sweetness makes you Pashupathi (Divine). Harshness makes you pashu (Bestial). Mere outward politeness or sweetness is hypocrisy. Sincere speech must flow from the real sweetness of heart, a heart filled with love. Remove all evil from the pellucid lake of your mind and make it a fit abode for the Divine.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
De spraak is het werktuig van de mens. Dieren kunnen snel zijn, scherpe klauwen of hoorns hebben, giftanden, slagtanden, een snavel, enzovoort. Maar mensen zijn uitgerust met een stem. De allereerste les voor een spiritueel aspirant is het leren beheersen van de spraak. Door je stem vanuit de juiste spirit te gebruiken, kan je alle negativiteit weerstand bieden en elke vorm van haat teniet doen. Door deze zachtmoedigheid breng je je Goddelijkheid naar buiten (Pashupathi). Hardvochtigheid maakt je dierlijk (pashu). Alleen maar uiterlijk beleefd of beminnelijk zijn is hypocriet. Oprecht spreken gebeurt vanuit de echte zachtheid van het hart, een hart dat vol liefde is. Verwijder alle negativiteit uit je geest en transformeer hem tot een geschikte verblijfplaats voor God.
Translated into German by Margitta Bonds
Die Sprache ist die Waffe eines jeden Menschen. Tiere besitzen die Schnelligkeit ihrer Beine, die Schärfe ihrer Krallen, ihrer Reisszähne, Hörner, Stosszähne, Krallen, ihres Schnabels und vieles mehr. Doch der Mensch ist mit der ausserordentlichen Fähigkeit der Sprache ausgestattet; es ist die Waffe, die er benutzt. Die erste Lektion im Lehrbuch eines Aspiranten ist: „Kontrolle der Sprache“. Durch die Anmut eurer Sprache könnt ihr alle Widersprüche auflösen und sämtliche Absichten einer bösartigen Auseinandersetzung zunichte machen. Eine sanfte Ausdrucksweise macht euch göttlich (pashupathi). Und Schroffheit macht euch barbarisch (pashu). Rein äusserliche, zur Schau gestellte Höflichkeit oder Güte ist Heuchelei. Ehrliche Worte müssen aus der im Herzen wohnenden, wahren Güte fliessen, einem Herz voller Liebe. Entfernt alles Böse von dem leicht durchschaubaren Schleier, der über eurem Geist (mind) liegt und macht ihn zu einem würdigen Ort für das Göttliche.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
El lenguaje es el armamento de cada ser humano. Los animales cuentan con la agilidad de sus patas, lo agudo de sus garras, sus mandíbulas, astas, colmillos, picos, espolones etc. Mas los seres humanos están dotados del lenguaje como una facultad, como su arma. La primerísima lección del manual para un aspirante espiritual es “Control del Lenguaje”. A través de la dulzura de su hablar, pueden desarmar a toda oposición y derrotar a todos los designios del odio. La dulzura les hace Pashupathi (Divinos). La aspereza les vuelve pashu (bestial). La gentileza o dulzura meramente externas son hipocresía. Desde la real dulzura del corazón, de un corazón lleno de amor, ha de fluir un lenguaje sincero. Eliminen todo lo malo desde el transparente lago de su mente y conviértanlo en una morada apropiada para lo Divino.
Translated into Portuguese by Fernando Noll
A fala é o armamento de todo ser humano. Os animais têm agilidade nos pés, agudez das garras, presas, chifres, dentes, bicos, unhas, etc. Mas os seres humanos são dotados com a fala como uma faculdade, como seu armamento. A primeira lição no aprendizado fundamental para um aspirante espiritual é o "Controle da Fala". Através da doçura de sua voz, você pode desarmar toda a oposição e derrotar todos os projetos de ódio. Doçura o torna Pashupathi (Divino). Aspereza o torna pashu (Bestial). Merda polidez ou doçura externa é hipocrisia. A fala sincera deve fluir da doçura real do coração, um coração cheio de amor. Remova todo mal do lago transparente de sua mente e torne-o uma morada adequada para o Divino.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Kemampuan berbicara adalah senjata dari setiap manusia. Hewan memiliki kaki yang bisa berlari dengan cepat, kuku yang tajam, taring, tanduk, gading, paruh, cakar, dll. Tetapi manusia diberikan kemampuan berbicara sebagai kecakapannya, yang merupakan senjatanya. Pelajaran utama dan pertama bagi para peminat spiritual adalah "mengendalikan ucapan." Melalui manisnya/indahnya kata-kata yang engkau ucapkan, engkau dapat dengan mudah menang dari semua oposisi/ lawan-lawanmu dan mengalahkan semua bentuk kebencian. Keindahan kata-kata yang disampaikan itu membuat engkau menjadi Pashupathi (Ilahi), sedangkan kata-kata yang kasar membuat engkau menjadi pashu (Binatang). Kesopanan lahiriah belaka yang engkau tunjukkan sama halnya dengan engkau bermuka dua. Kata-kata yang tulus harus mengalir dari hati yang mulia, hati yang dipenuhi dengan cinta-kasih. Engkau hendaknya menghapus segala sifat-sifat buruk dari danau bening pikiranmu dan membuatnya menjadi tempat tinggal yang sesuai untuk Divine/Ilahi.
Translated into Russian
Речь - это оружие каждого человека. У животных есть сильные ноги, благодаря которым они быстро бегают, острые когти, клыки, рога, бивни, клювы и т.д. А людям дарована способность говорить, которая является их оружием. Поэтому научиться контролировать речь - это самый первый урок, который должен усвоить духовный искатель. Сладостной речью вы можете обезоружить любого сопротивляющегося и уничтожить все планы, порождённые ненавистью. Сладость делает вас Божественными. Грубость уподобляет вас животным. Только внешнее проявление вежливости - это лицемерие. Искренняя речь должна исходить из истинной сладости сердца, наполненного любовью. Устраните все злые помыслы из чистого озера ума и превратите его в обитель Божественности.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
La parola è l'armamento di ogni essere umano. Gli animali hanno agilità del piede, la nitidezza di artiglio, zanna, corno, zanna, becco, artigli, ecc Ma gli esseri umani sono dotati di parola come una facoltà, come il loro armamento. La prima lezione del primer, per un aspirante spirituale è "controllo della parola." Attraverso la dolcezza del suo discorso, si può disarmare tutte le opposizioni e sconfiggere tutti i disegni di odio. Dolcezza ti fa Pashupathi (Divina). Harshness ti fa pashu (Bestial). Mere cortesia verso l'esterno o la dolcezza è l'ipocrisia. Sincere discorso deve fluire dalla dolcezza vera e propria del cuore, un cuore pieno d'amore. Rimuovere tutti i mali dal lago pellucida della vostra mente e ne fanno una dimora adatta per il Divino.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Mowa jest uzbrojenie każdego człowieka. Zwierzęta mają fleetness stopy, ostrość pazurów, Fang, rogu, Tusk, dziób, Talon, itd. Ale ludzie to utalentowani z mową jako wykładowców, ich uzbrojenia.Pierwsza lekcja w grunt, dla duchowego aspiranta jest "kontrola mowy." Poprzez słodyczy twojej wypowiedzi można rozbroić wszelki opór i pokonać wszystkich wzorów nienawiści. Słodycz sprawia, że Pashupathi (Boski). Surowość sprawia, że pashu (Bestial). Mere zewnątrz grzeczność lub słodycz jest hipokryzja. Szczera mowa musi płynąć z prawdziwego słodycz serca, serca pełne miłości. Usuń wszystkie zło z przezroczyste jezioro twojego umysłu i sprawiają, że dopasowanie mieszkanie dla Boga.
Translated into French by Nathalie
La parole est l'armement de chaque être humain. Les animaux ont des pieds, des griffes, des crocs, des cornes, des défenses, un bec, etc Mais les êtres humains sont dotés de la faculté de la parole, comme arme. La toute première leçon pour un aspirant spirituel est «le contrôle de la parole." Grâce à la douceur de votre discours, vous pouvez désarmer toute opposition et vaincre tous les desseins de la haine. La Douceur vous rend Pashupathi (Divin). La dureté vous rend Pashu (Bestial). La simple politesse ou douceur extérieure est de l'hypocrisie. La parole sincère doit découler de la vraie douceur du cœur, un cœur rempli d'amour. Retirez tout le mal du lac limpide de votre esprit et faites en une demeure pour le Divin.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Tal är rustningen av varje människa. Djur har fleetness av mul, skärpa i klo, Fang, horn, lubb, näbb, talongen, etc. Men människor är begåvad med tal som en fakultet, som deras vapen. Den allra första lektion i primern, för en andlig aspirant är "Kontroll av Tal." Genom sötman av ditt tal kan du avväpna all opposition och besegra alla mönster av hat. Sweetness gör dig Pashupathi (Divine). Hårda gör dig pashu (Bestial). Enbart yttre artighet eller sötma är hyckleri. Uppriktigt tal måste flöda från den verkliga sötma hjärta, ett hjärta fyllt med kärlek. Ta bort all ondska från genomsynliga sjön ditt sinne och göra det till en passning hemvist för det gudomliga.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
No hay comentarios:
Publicar un comentario