photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

miércoles, 25 de abril de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._25-04-2012 .


Thought for the Day_Pensamiento del día_25-04-2012.    





-= 25 April 2012 =-
________________


English

The body is but an instrument for a high purpose - the realization of the Divine splendour that fills the Universe, of which you are a fraction. Use all the talents of your senses, intelligence, and memory for this goal. Transform yourself and sublimate your desires. Let higher and nobler purposes always overrule the lower ones. Like the donkey that carries sandalwood without knowing anything more than its weight, you too carry the burden of the worldly worries, without being aware of the fragrance that you can get from the very burden on your back. The senses will drag you away from the higher purpose, but keep them under strict control by rigorous training. Without mastery over the senses, all elaborate ritual worships, hours of intense meditation and vows that you observe will yield no fruit. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Het lichaam dient als instrument voor een hoger doel: het realiseren van de Goddelijke grootsheid waar heel het Universum van vervuld is en waar jij een deel van bent. Gebruik alle mogelijkheden van je zintuigen, intelligentie en geheugen ten voordele van dit doel. Transformeer jezelf en overstijg je verlangens. Laat de meer verheven doelen altijd de lagere overheersen. Net zoals de ezel die sandelhout versjouwt en zich enkel bewust is van het gewicht dat hij meedraagt, sleep ook jij de last van wereldse zorgen met je mee, zonder enig besef van de Goddelijke zoetheid die je zou kunnen ervaren. De zintuigen trekken je weg van het hogere doel, maar leer ze besturen door middel van strenge discipline. Als je de zintuigen niet leert beheersen zullen alle zorgvuldig uitgevoerde erediensten, uren van intense meditatie en beloftes die je in acht neemt geen enkele vrucht opleveren. 


 Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

El cuerpo no es más que un instrumento para un elevado propósito: que percibas el esplendor divino que llena el Universo, del cual eres una fracción. Usa para este fin todos los talentos de tus sentidos, inteligencia y memoria. Transfórmate, y sublima tus deseos. Que los propósitos más elevados y nobles se sobrepongan siempre a los inferiores. Como el asno que transporta madera de sándalo sin conocer más que su peso, también tú transportas la carga de las preocupaciones mundanas, sin percatarte de la fragancia que podrías obtener de la misma carga que tu espalda soporta. Los sentidos procurarán arrastrarte lejos de los propósitos elevados, pero mantenlos bajo estricto control, mediante un entrenamiento riguroso. Sin el dominio sobre los sentidos, no darán fruto alguno los elaborados rituales de adoración, ni las horas de intensa meditación, ni los votos que observes.


Translated into French by Nathalie

Le corps n'est qu'un instrument pour un but élevé - la réalisation de la splendeur Divine qui remplit l'Univers dont vous êtes une fraction. Utilisez tous les talents de vos sens, l'intelligence et la mémoire pour atteindre cet objectif. Transformez-vous et sublimez vos désirs. Laissez les sujets les plus élevés et les plus nobles toujours l'emporter. Comme l'âne qui transporte le bois de santal sans ne rien connaitre de plus que son poids, vous aussi, vous portez le fardeau des soucis mondains sans être conscients de la fragrance que vous pouvez obtenir de la charge sur votre dos. Les sens vous éloignent de l'objectif le plus élevé, mais gardez-les sous contrôle strict par un entrainement rigoureux. Sans la maîtrise des sens, tous les cultes rituels élaborés, les heures de méditation intense et les vœux que vous observez ne donneront aucun fruit.


Translated into German by Margitta Bonds

Der Körper ist nichts als ein Werkzeug, mit dem ein höherer Zweck erfüllt werden soll – die Erkenntnis des göttlichen Ruhmes, Seiner Pracht und Seines Glanzes, welche das Universum erfüllen, von dem ihr ein Teil seid. Benutzt alle Fähigkeiten eurer Sinne und Intelligenz und behaltet dieses Ziel immer im Auge. Verändert euch und macht eure Verlangen edel. Lasst höhere und edle Absichten die niedrigen überstimmen. So wie der Esel, der das Sandellholz auf seinem Rücken trägt, sein Gewicht spürt und nichts anderes weiss, so könnt auch ihr eure weltlichen Lasten tragen ohne den Duft zu bemerken, der allein von der Last auf eurem Rücken strömt. Die Sinne werden euch von dem höheren Vorhaben abhalten, doch haltet sie unter strenger Kontrolle durch hartes Üben. Ohne der Meister über die Sinne zu werden, werden alle sorgfältig ausgearbeiteten Rituale der Anbetung , die Stunden intensiver Meditation und Gelöbnisse, die ihr ausübt, keine Früchte tragen.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

O corpo é apenas um instrumento para um propósito elevado - a realização do esplendor Divino que preenche o Universo, do qual você é uma fração. Use todos os talentos de seus sentidos, inteligência e memória para esse objetivo. Transforme-se e sublime seus desejos. Permita que propósitos mais elevados e nobres sempre prevaleçam sobre os mais inferiores. Como o burro que carrega sândalo sem conhecer nada além de seu peso, você também carrega o fardo das preocupações mundanas, sem estar ciente da fragrância que pode obter do mesmo fardo em suas costas. Os sentidos irão arrastá-lo para longe do propósito mais elevado, mas mantenha-os sob estrito controle através do treinamento rigoroso. Sem controle dos sentidos, todos os cultos rituais elaborados, horas de intensa meditação e votos que você observa não produzirão qualquer fruto.


Translated into Russian

Тело - только инструмент для достижения высшей цели - осознания Божественного сияния, наполняющего Вселенную, частью которой вы являетесь. Используйте все таланты своего сознания, разума и памяти для этой цели. Трансформируйте себя и возвышайте свои желания. Позвольте более возвышенным и благородным целям всегда брать верх над более низкими. Словно осел, везущий сандаловое дерево, не зная чего-то более, чем его вес, также и вы обременены мирскими желаниями, не зная об аромате, который можете вкусить из каждого бремени со своей спины. Чувства все время будут уводить вас от высшей цели, но держите их под жестким контролем с помощью строгих тренировок. Без владения чувствами, все искусные ритуальные поклонения, часы интенсивной медитации и данные клятвы, не принесут никаких результатов.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Badan jasmani ini tidak lain adalah sebuah instrumen untuk tujuan yang lebih tinggi - menyadari kemuliaan Tuhan yang mengisi alam semesta, yang mana engkau adalah percikan Tuhan. Gunakanlah semua indera, kecerdasan, dan memori-mu untuk tujuan ini. Engkau hendaknya mengubah dirimu dan memurnikan keinginanmu. Marilah kita menuju tujuan yang lebih tinggi dan lebih mulia serta selalu menolak yang lebih rendah. Diibaratkan seperti keledai yang membawa cendana tanpa mengetahui ada sesuatu yang lebih (keharuman cendana), tidak sekedar berat beban yang dipikulnya. Engkau juga membawa beban kekhawatiran duniawi, tanpa menyadari keindahan/kemuliaan yang bisa engkau dapatkan dari beban yang sarat di punggungmu. Indera akan menyeretmu jauh dari tujuan yang lebih tinggi, meskipun demikian, indera bisa tetap berada di bawah kontrol dengan praktik yang keras. Tanpa menguasai indera, semua ritual pemujaan, berjam-jam meditasi yang hebat, dan nazar yang engkau jalankan, tidak akan menghasilkan buah.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Il corpo non è altro che uno strumento per un alto scopo - la realizzazione dello splendore divino che riempie l'universo, di cui lei è una frazione. Utilizzare tutti i talenti dei vostri sensi, l'intelligenza e la memoria per questo obiettivo. Trasformare se stessi e sublimare i vostri desideri. Che scopi più alti e nobili sempre prevalere quelli inferiori. Come l'asino che trasporta legno di sandalo senza sapere nulla di più del suo peso, anche voi portare il peso delle preoccupazioni mondane, senza rendersi conto della fragranza che si può ottenere molto dal peso sulla schiena. I sensi che si trascina lontano dallo scopo più alto, ma tenerli sotto stretto controllo da una formazione rigorosa. Senza padronanza dei sensi, tutti i culti rituali elaborati, le ore di meditazione intensa e giura che si osservano produrrà alcun frutto.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Ciało jest tylko instrumentem wysokiej cel - realizacja Boskiego blasku, który wypełnia cały wszechświat, z czego jesteś ułamek. Wykorzystanie wszystkich talentów zmysły, inteligencja, i pamięć tego celu. Przekształcać się i uszlachetniać swoje pragnienia. Niech wyższych i szlachetniejszych celów zawsze uchylić dolnych. Podobnie jak osioł, który prowadzi sandałowe, nie wiedząc nic więcej niż jego wagi, Ty też udźwignąć ciężar tych trosk doczesnych, nie zdając sobie z tego zapachu, że można dostać od samego ciężaru na plecach. Zmysły będzie przeciągnąć cię od wyższych celów, ale trzymać je pod ścisłą kontrolą przez rygorystyczny trening. Bez panowanie nad zmysłami, wszystkich wyszukanych czci rytualnych, godzin intensywnej medytacji i śluby, które można zaobserwować przyniesie żadnego owocu.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Kroppen är bara ett instrument för en hög syfte - att förverkliga det gudomliga prakt som fyller universum, som ni är en bråkdel. Använd alla de talanger av dina sinnen, intelligens och minne för detta mål. Förvandla dig själv och sublimera dina önskningar. Låt högre och ädlare syfte alltid upphäver de lägre. Som åsnan som bär sandelträ utan att veta något mer än sin vikt, bära du också bördan av de världsliga bekymmer, utan att vara medveten om doft som du kan få från den mycket belastning på ryggen. Sinnena kommer att dra dig bort från högre syfte, men hålla dem under strikt kontroll av rigorös träning. Utan herravälde över sinnena, alla utarbeta dyrkar rituella, timmar av intensiv meditation och svär att du följer kommer att ge någon frukt.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


No hay comentarios:

Publicar un comentario