photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 20 de abril de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._20-04-2012 .



Thought for the Day_Pensamiento del día_20-04-2012.  





-= 20 April 2012 =-
________________


English

True knowledge is that which takes you across this sea of flux, of births and deaths. Knowledge is of two kinds - the first is Objective Knowledge or that of the world; the second is Integral Knowledge, the understanding that the Divine Self and the individual soul are one. Integral Knowledge destroys the delusion of considering this constant flux as reality; it removes fear from the heart and reveals to one that every being is truly Divine. There are two paths by which one can approach this Knowledge - the inner and the outer. The outer path is that of selfless actions and the inner path is deep meditation and equanimity.



Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Met Ware kennis kan je de cyclus van geboorte en dood overstijgen. Er zijn twee soorten kennis: wereldse Kennis en Hogere Kennis. Door deze Hogere kennis ga je beseffen dat het Goddelijke Zelf en de individuele ziel één zijn. Hogere Kennis vernietigt de illusie om deze veranderlijke wereld als echt te beschouwen, ze verwijdert de angst uit je hart en laat je ervaren dat iedereen in wezen Goddelijk is. Er zijn twee manieren om deze kennis te verkrijgen, het pad van handelen en het innerlijke pad. Het eerste pad staat voor onzelfzuchtig handelen, terwijl het innerlijke pad dat van diepe meditatie en gelijkmoedigheid is. 


Translated into French by Nathalie 

La vraie connaissance est celle qui vous fait traverser cette mer de flux, des naissances et des décès. La connaissance est de deux sortes - la première est la connaissance objective ou celle du monde, la seconde est la connaissance intégrale, la compréhension que le Soi divin et l'âme individuelle ne font qu'un. La Connaissance intégrale détruit l'illusion de considérer ce flux constant comme réel, il enlève la peur du cœur et révèle à chacun que chaque être est vraiment divin. Il y a deux chemins par lesquels on peut aborder cette connaissance - l'intérieur et l'extérieur. Le chemin extérieur est celui des actions altruistes, le chemin intérieur est la méditation profonde et l'équanimité.


Translated into German by Margitta Bonds

Wahres Wissen ist das Wissen, das euch über den See der Wechselhaftigkeit von Geburt und Tod bringt. Es gibt zwei Arten von Wissen. 1. Das weltliche Wissen, nicht von Gefühlen und Vorurteilen beeinflusstes Wissen, von der äusseren Welt. 2. Das Wissen durch das ihr versteht, dass das Göttliche Selbst und die Individuelle Seele Eins sind. Das erste Wissen vernichtet die Täuschung, das ihr diesen sich ständig wiederholenden Vorgang von Geburt und Tod als Wirklichkeit anseht. Es entfernt Angst aus dem Herzen und enthüllt euch, das jedes Wesen wahrhaftig göttlich ist. Es gibt zwei Wege, auf denen ihr dieses Wissen erwerben könnt – den inneren und den äußeren Weg. Der äußere Weg ist der des selbstlosen handelns und der innere Weg ist tiefe Meditation und Gleichmut.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

O conhecimento verdadeiro é aquele que o leva através deste mar de fluxo de nascimentos e mortes. O conhecimento é de dois tipos: o primeiro é o Conhecimento Objetivo ou do mundo; o segundo é o Conhecimento Integral, ou seja, o entendimento de que o Ser Divino e a alma individual são um. O Conhecimento Integral destrói a ilusão de se considerar esse fluxo constante como realidade; ele remove o medo do coração e revela que cada ser é verdadeiramente Divino. Há dois caminhos pelos quais se pode abordar esse conhecimento - o interior e o exterior. O caminho exterior é o de ações altruístas e o caminho interior é a meditação profunda e equanimidade.


Translated into Russian

Истинным знанием является такое знание, которое переправляет вас через море постоянных изменений, рождений и смертей. Знание бывает двух типов: первый – Объективное Знание или знание о мире; второй – Полное Знание, понимание, что Божественное «Я» и личная душа – одно и то же. Полное знание разрушает заблуждение считать реальностью эти постоянные изменения; оно удаляет страх из сердца и показывает человеку, что каждое существо поистине Божественно. Существуют два пути, которыми человек может приблизиться к этому Знанию: внутренний и внешний. Внешний путь – это путь бескорыстных действий, а внутренний путь – это путь покоя ума и глубокой медитации.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

La vera conoscenza è quella che si conduce attraverso questo mare di flusso, di nascite e morti. La conoscenza è di due tipi - la prima è Conoscenza oggettiva o quella del mondo, la seconda è conoscenza integrale, fermo restando che il Sé Divino e l'anima individuale sono. Conoscenza integrale distrugge l'illusione di considerare questo flusso costante come realtà, ma rimuove la paura dal cuore e rivela a uno che ogni essere è veramente divino. Ci sono due percorsi da cui si può affrontare questo Conoscenza - l'interno e l'esterno. Il percorso esterno è quello di azioni altruisti e il percorso interiore è la meditazione profonda ed equanimità.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Prawdziwa wiedza to ta, która zabierze Cię w całej tej morza strumienia, urodzeń i zgonów. Wiedza jest dwojakiego rodzaju - pierwszy jest obiektywna wiedza lub świata, drugi jest integralną Wiedza, zrozumienie, że Boskie Ja i indywidualna dusza to jedno. Zintegrowany Wiedza niszczy iluzję rozważenia tej ciągłym zmianom, jak rzeczywistość, usuwa strach z serca i ujawnia jeden, że każda istota jest naprawdę Bogiem. Istnieją dwie drogi, dzięki któremu można podejścia do tego wiedzy wewnętrzną i zewnętrzną.Zewnętrzna ścieżka jest to, że bezinteresownych działań i ścieżki wewnętrznej jest głęboka medytacja i spokój umysłu.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosha

Pengetahuan sejati adalah yang dapat membawamu melintasi lautan perubahan yang terus-menerus ini, yaitu kelahiran dan kematian. Pengetahuan dapat dibedakan menjadi dua jenis - yang pertama adalah Pengetahuan Objektif atau pengetahuan duniawi, yang kedua adalah Pengetahuan Integral, pemahaman bahwa Divine dan jiwa individu adalah satu. Pengetahuan Integral menghancurkan khayalan (maya) yang menganggap bahwa perubahan yang konstan tersebut sebagai realitas, menghapuskan rasa takut dari hati, dan mengungkapkan kepada kita bahwa setiap makhluk adalah Divine. Ada dua jalan yang bisa dilakukan untuk mencapai Pengetahuan ini – inner & outer. Outer dengan cara melakukan perbuatan yang tidak mementingkan diri sendiri dan inner dengan cara melakukan meditasi dan keseimbangan batin.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Sann kunskap är det som tar dig över detta hav av flöde av födslar och dödsfall. Kunskap är av två slag - det första är objektiv kunskap eller att av världen, den andra är Integral Kunskap, under förutsättning att den gudomliga jaget och den individuella själen är ett. Integral Kunskap förstör illusionen av att betrakta denna ständiga flöde som verklighet, det tar bort rädslan från hjärtat och avslöjar en att varje varelse är verkligen gudomlig. Det finns två vägar genom vilka man kan närma sig denna kunskap - det inre och det yttre. Den yttre vägen är att osjälviska handlingar och den inre vägen är djup meditation och jämnmod.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


No hay comentarios:

Publicar un comentario