photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

jueves, 28 de marzo de 2013

Thought for the Day_Pensamiento del día_28-03-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_28-03-2013.




-= 28 March 2013 =-
_________________



English

When plans are laid by the rulers for the uplift of the people and for training the children of the land, I want that the ancient wisdom of Bharath, still preserved and practised by scholars, be consulted. That will keep the keel of the ship straight. I want that the knowledge embodied in the Upanishads should be handed down to everyone. Bhakthi or devotion-directed education must take precedence over the Bhukthi or enjoyment-directed learning that prevails today in most countries of the world. Bhakthi is the yearning which goads you onto the spiritual discipline which will endow you with the Supreme Wisdom. Have both - faith and steadiness - in this pursuit, and you will win.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 


Cuando los mandatarios tracen planes para la elevación de la gente y para el aprendizaje de los hijos del país, quiero que se consulte a la antigua sabiduría de Bharath, todavía preservada y practicada por los eruditos. Eso mantendrá derecho el rumbo del navío. Quiero que el conocimiento que encarnan los Upanishads sea facilitado a todos. Bhakthi, o la educación orientada a la devoción, debe tomar precedencia sobre Bhukthi, o el aprendizaje orientado al disfrute, que hoy prevalece en casi todos los países del mundo. Bhakthi es el anhelo que les incita a ustedes a la disciplina espiritual que les dotará de Sabiduría Suprema. En esta empresa, tengan fe tanto como perseverancia - y triunfarán.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium

Als de leiders van een land plannen voorstellen ter ondersteuning van het volk en de opleiding van de kinderen, wil Ik dat ze de oude wijsheid van Bharath, die nog steeds door leraars bewaard en gepraktiseerd wordt, als basis gebruiken. Dat zal het schip een rechte koers laten varen. Ik wil dat de kennis van de Upanishads aan iedereen wordt doorgegeven. Educatie die gericht is op toewijding (Bhakthi) heeft meer waarde dan onderwijs dat enkel gericht is op materiële voordelen (Bhukthi), zoals tegenwoordig in de meeste landen het geval is. Devotie is de hunkering die je aanspoort tot spirituele discipline, waardoor je Goddelijke Kennis zal verwerven. Als je hieraan werkt met vertrouwen en standvastigheid, zal je vooruitgang boeken.


Translated into French by Nathalie

Lorsque des plans sont définis par des dirigeants pour l'élévation du peuple et pour la formation des enfants de la terre, je veux que la sagesse antique de Bharat, encore préservée et mise en pratique par les étudiants soit consultée. Cela gardera la quille du navire droite. Je veux que le savoir incarné dans les Upanishads soit rendu à tout le monde. Bhakti ou la dévotion dirigée vers l'éducation doit primer sur Bhukthi ou le plaisir de l'apprentissage qui prévaut aujourd'hui dans la plupart des pays du monde. Bhakti est le désir qui vous aiguillonne sur la discipline spirituelle qui vous dotera de la Sagesse Suprême. Ayez les deux - la foi et la constance - dans cette quête et vous gagnerez.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Ketika rencana-rencana diletakkan oleh para penguasa untuk mengangkat rakyat dan untuk mendidik anak-anak negeri, Aku ingin bahwa kebijaksanaan kuno dari Bharath (India), masih dipertahankan dan dipraktikkan oleh para terpelajar. Hal itu akan menjaga kapal tetap berjalan lurus. Aku ingin bahwa pengetahuan yang terkandung dalam Upanishad harus diturunkan untuk semua orang. Bhakthi atau pengabdian harus lebih diutamakan daripada Bhukthi atau kenikmatan yang berlaku saat ini di sebagian besar negara di dunia. Bhakthi adalah kerinduan yang mendorongmu ke disiplin spiritual yang akan memberkatimu dengan Kebijaksanaan Agung. Milikilah keduanya - keyakinan dan kemantapan - dalam pengejaran ini, dan engkau akan menang.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini




Translated into Portuguese by Fernando Noll

Quando os planos são apresentados pelos governantes para a elevação do povo e o treinamento dos filhos da nação, quero que a sabedoria antiga de Bharat, ainda preservada e praticada por estudiosos, seja consultada. Isso manterá reta a quilha do navio. Quero que o conhecimento incorporado nos Upanishads seja entregue a todos. Bhakthi ou devoção direcionada para educação deve ter precedência sobre o Bhukthi ou aprendizagem para o desfrute, que prevalece atualmente na maioria dos países do mundo. A devoção é o anseio que o incita à disciplina espiritual que o dotará com a Suprema Sabedoria. Tenha ambos - fé e firmeza - nesta busca, e você vencerá.


Translated into Russian

Когда правительство запланирует духовный подъём людей и воспитание детей этой страны, я хочу чтобы принималась во внимание древняя мудрость Бхараты, которую сберегли и преподают учёные. Это удержит корабль на плаву. Я хочу, чтобы знание, воплощённое в Упанишадах, было преподано каждому. Бхакти, или воспитание в духе преданности должно быть важнее чем, преобладающее сегодня в большинстве стран, бхукти, или обучение, ориентированное на получение удовольствий. Бхакти – это сильное стремление, стимулирующее вас заниматься духовной дисциплиной, которая наделит вас Высшей Мудростью. Если в этом стремлении у вас будет и вера и самообладание – вы победите.


Translated into Hindi by Nihal Gupta




Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Quando i piani sono stabilite dai governanti per il sollevamento delle persone e per la formazione dei figli di questa terra, voglio che la saggezza antica di Bharat, ancora conservato e praticato dagli studiosi, essere consultati. Che manterrà la chiglia della nave diritta. Voglio che la conoscenza insita nelle Upanishad devono essere tramandato a tutti. Bhakti o devozione-diretto l'educazione deve avere la precedenza sulla Bhukthi o il godimento-apprendimento che prevale oggi nella maggior parte dei paesi del mondo. Bhakti è il desiderio che si punge sulla disciplina spirituale che vi conferiscono con la Sapienza suprema. Hanno entrambi - la fede e la costanza - in questa ricerca, e si vince.


Translated into Tamil by Nadia




Translated into Polish by Aldona Lewalski

Kiedy plany są określone przez władców za uniesienie ludu i do szkolenia dzieci na ziemi, chcę, że starożytna mądrość Bharatu, nadal zachowane i praktykowane przez uczonych, konsultacje. Że będzie na bieżąco stępkę okrętu prosto. Chcę, aby wiedza zawarta w Upaniszad powinny być przekazywane do wszystkich. Bhakti lub oddanie ukierunkowana edukacja musi mieć pierwszeństwo nad Bhukthi przyjemności lub ukierunkowanej uczenia panującego dziś w większości krajów na świecie. Bhakti jest tęsknota która goads cię na duchowej dyscypliny, który obdarza cię Mądrości Najwyższego. Mają zarówno - wiara i stałość - w tym dążeniu, a wygrasz.


Translated into Swedish by Jens Olausson

När planerna läggs av de styrande för höjningen av folket och för att utbilda barn i landet, vill jag att de gamla visdom Bharath, fortfarande bevaras och praktiseras av forskare, rådfrågas. Som kommer att hålla kölen av fartyget rakt. Jag vill att kunskap som finns hos Upanishaderna ska lämnas ner till alla. Bhakthi eller andakt-riktad utbildning måste ha företräde framför Bhukthi eller njutning riktad lärande som råder i dag i de flesta länder i världen. Bhakthi är längtan som sporrar dig på den andliga disciplinen som förse dig med högsta vishet. Har både - tro och stabilitet - i denna strävan, och du kommer att vinna.


SATHAY SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

No hay comentarios:

Publicar un comentario