photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

lunes, 25 de marzo de 2013

Thought for the Day_Pensamiento del día_25-03-2013.

Thought for the Day_Pensamiento del día_25-03-2013.


                                             





-= 25 March 2013 =-
_________________



English 

There is no use arguing and quarrelling amongst you. Examine, experience and then you will know the truth. Be silent when you are still undecided or engaged in evaluating. Do not proclaim before you are convinced. Of course, you must discard all evil in you before you can attempt to evaluate the mystery. When faith dawns, it is very important to fence it with discipline and self-control. Just as the tender sapling is guarded with a fence to protect against the goats and cattle; you too should stay away from the motley crowd of cynics and unbelievers. When your faith grows into a big tree, those very cattle which wanted to eat the young plant now lay and rest in the shade of the tree which has spread with lots of branches and leaves. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Het heeft geen zin om ruzie te maken met elkaar. Door onderzoek en ervaring zal je de waarheid te weten komen. Zeg niets zolang je geen duidelijk zicht hebt op de situatie en voordat je overtuigd bent van de waarheid. Zorg ervoor dat je zelf vrij bent van alle negativiteit vooraleer je de situatie beoordeelt. Als je vertrouwen groeit, is het heel belangrijk dat je dit door discipline en zelfbeheersing beschermt. Net zoals een jonge plant door een omheining beschermd wordt tegen geiten en koeien, moet ook jij uit de buurt blijven van cynische personen en twijfelaars. Als je vertrouwen is uitgegroeid tot een grote boom met vele takken en bladeren, zullen diezelfde dieren die de jonge plant wilden opeten nu rusten in zijn schaduw. 


Translated into French by Nathalie 

Il est inutile de discuter et de se quereller. Examinez, expérimentez et alors vous connaîtrez la vérité. Soyez silencieux quand vous êtes encore indécis ou engagés dans l'évaluation. Ne proclamez rien avant d'être convaincus. Bien sûr, vous devez rejeter tout le mal en vous avant de pouvoir essayer d'évaluer le mystère. Quand la foi se lève, il est très important de la clôturer avec la discipline et la maîtrise de soi. Tout comme le jeune arbre est clôturé pour être protégé contre les chèvres et les bovins; vous aussi devriez rester loin de la foule bigarrée des cyniques et non croyants. Quand votre foi grandit en un grand arbre, ces animaux qui voulaient manger la jeune plante maintenant s'allongent et se reposent à l'ombre des nombreuses branches et feuilles de l'arbre déployé. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

No tiene objeto que discutan y riñan entre ustedes. Examinen, experimenten, y luego conocerán la verdad. Guarden silencio mientras están aún indecisos o dedicados a evaluar. No proclamen nada antes de estar convencidos. Por supuesto, deben descartar todo mal en ustedes mismos, antes de que puedan intentar la evaluación del misterio. Cuando amanece la fe, es muy importante cercarla con disciplina y autocontrol. Así como el tierno brote es custodiado mediante un cerco para protegerle de las cabras y vacas, también ustedes deben mantenerse lejos de la multitud de cínicos y escépticos. Cuando la fe de ustedes crezca hasta ser un gran árbol, ese mismo ganado que quería comerse a la joven planta, ahora se recostará y descansará bajo la sombra del árbol que se ha expandido con muchas ramas y hojas. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Tidak ada gunanya berdebat dan bertengkar di antara kalian. Engkau hendaknya memeriksa dan mengalaminya, dan kemudian engkau akan mengetahui kebenarannya. Berdiam dirilah ketika engkau masih ragu-ragu atau masih dalam tahap pengujian. Jangan menyatakannya sebelum engkau benar-benar yakin. Tentu saja, engkau harus membuang segala keburukan yang ada dalam dirimu sebelum engkau mencoba untuk membuka misteri (rahasia yang tersembunyi). Ketika keyakinanmu menurun, sangat penting untuk memagarinya dengan disiplin dan pengendalian diri. Sama seperti tanaman muda yang dijaga dengan pagar untuk melindungi tanaman tersebut dari kambing dan sapi, engkau juga harus tinggal jauh dari kerumunan orang-orang yang sinis dan mereka yang tidak memiliki keyakinan. Ketika keyakinanmu tumbuh menjadi pohon besar, hewan ternak yang sangat ingin memakan tanaman muda sekarang berbaring dan beristirahat di bawah naungan pohon yang telah menyebar dengan banyak cabang dan daun. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

É inútil discutir e brigar entre si. Examine, experimente e então você conhecerá a verdade. Fique em silêncio quando ainda estiver indeciso ou avaliando. Não se manifeste antes que esteja convencido. Naturalmente, você deve descartar todo mal em si antes de tentar avaliar o mistério. Quando a fé começa a se manifestar, é muito importante resguardá-la com disciplina e autocontrole. Assim como o tenro broto é guardado por uma cerca para proteger contra as cabras e os bois, você também deve ficar longe da multidão heterogênea de cínicos e incrédulos. Quando sua fé se tornar uma árvore grande, esse mesmo gado que queria comer a planta jovem, agora se deitará e descansará à sombra da árvore que se espalhou com muitos ramos e folhas. 


Translated into Russian 

Нет надобности в спорах и раздорах среди вас. Проверяйте, испытайте все на своем опыте; тогда вы узнаете Истину. Не говорите, пока не убедитесь сами: молчите, пока решение не принято и оценки не выставлены. Безусловно, вам следует избавиться от всего дурного в себе, прежде чем вы сможете попытаться оценить таинство. Когда пробудится вера, оградите ее дисциплиной и самоконтролем. Так же как нежный росток молодого деревца окружают оградой для защиты от коз и крупного рогатого скота, вы так же должны остаться в стороне от пестрой толпы циников и неверующих. Когда же ваша вера вырастет в большое дерево, все те существа, которые хотели съесть его молодой росток, теперь смогут лечь и отдохнуть в его тени, создаваемой большим количеством разросшихся ветвей и листьев. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Non serve a nulla discutere e litigare tra di voi. Esaminare, vivere e allora saprete la verità. Taci quando si è ancora indecisi o impegnati nella valutazione. Non proclamare prima di essere convinti. Naturalmente, è necessario eliminare tutti i mali in te prima di poter tentare di valutare il mistero. Quando la fede albe, è molto importante per recintare con disciplina e autocontrollo. Proprio come l'alberello offerta è protetta con una recinzione per la protezione contro le capre e bovini, anche voi dovrebbe stare lontano dalla folla eterogenea di cinici e non credenti. Quando la vostra fede cresce in un grande albero, i bovini stessi che volevano mangiare la giovane pianta ora giaceva e riposare all'ombra dell'albero che si è diffusa con un sacco di rami e foglie. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Nie ma sensu kłócić i kłócić się między wami. Zbadać, doświadczyć i wtedy poznacie prawdę. Milcz, kiedy wciąż jesteś niezdecydowany lub zaangażowane w ocenę. Nie głosić przed jesteś przekonany. Oczywiście, należy odrzucić wszystkie zło w tobie, zanim będzie można próbować ocenić tajemnicę. Kiedy wiara zaświta, to jest bardzo ważne, aby ją z ogrodzenia dyscypliny i samokontroli. Podobnie jak drzewko przetargu jest strzeżony z ogrodzeniem w celu ochrony przed kóz i bydła, ty też powinna trzymać się z dala od tłumu zbieranina cyników i niewierzących. Gdy wiara wyrasta na wielkiego drzewa, te właśnie bydło, które chciały jeść młodych roślin teraz położyć i odpocząć w cieniu drzewa, który rozprzestrzenił się z dużą ilością gałęzi i liści. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Det är ingen idé att argumentera och gräla bland er. Undersök, uppleva och då kommer du att veta sanningen. Var tyst när du är fortfarande osäkra eller bedriver utvärdering. Är visserligen inte innan du är övertygad. Naturligtvis måste du kassera allt ont i dig innan du kan försöka utvärdera mysterium. När tron gryr, är det mycket viktigt att staket den med disciplin och självkontroll. Precis som anbudet unga plantor vaktas med ett staket för att skydda mot getter och nötkreatur, du också bör hålla sig borta från brokiga skara cyniker och icke troende. När din tro växer till ett stort träd, låg just de djur som ville äta den unga växten nu och vila i skuggan av trädet som sprids med massor av grenar och löv. 



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

No hay comentarios:

Publicar un comentario