Thought for the Day_Pensamiento del día_24-03-2013.
-= 24 March 2013 =-
_________________
English
The system of education, which promotes an attitude of contempt towards learning that does not yield monetary benefits, is largely responsible for the neglect of great scriptures and saints. Another cause is the general decline in the moral standards of living. When all are sliding down the easy path of flippancy, those who advise against it and warn about the inevitable disaster are ignored and laughed at. Sunk in the search of pleasures and cheap recreation, people become deaf to the counsels of the ancient and calls of the sublime. Scriptures are like traffic signals in a busy junction. If the signals are removed, the journey is rendered slow and difficult, filled with accidents and chaos. We cannot afford to destroy them. We have to restore them for the well-being of humanity.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Het huidige onderwijssysteem dat enkel gericht is op financiële winst, is er grotendeels verantwoordelijk voor dat de Geschriften en het voorbeeld van grote Zielen verwaarloosd worden. Ook de morele achteruitgang is hiervoor verantwoordelijk. Als iedereen vervalt in een luie en nonchalante houding, dan worden zij die hier tegenin gaan en waarschuwen voor de fatale gevolgen, genegeerd en uitgelachen. In de ban van het zoeken naar tijdelijk plezier en banale ontspanning, wordt de mens doof voor de begeleiding van volwassen Zielen en de roep van het Hogere. De Geschriften zijn als verkeerslichten op een druk kruispunt. Als ze worden weggenomen verloopt het verkeer traag en moeilijk, vol ongevallen en chaos. De Geschriften zijn absoluut noodzakelijk. We moeten ze in eer herstellen voor het welzijn van de hele mensheid.
Translated into French by Nathalie
Le système d'éducation qui favorise une attitude de mépris à l'égard des études qui ne procurent pas des avantages monétaires est en grande partie responsable de la négligence des grandes Écritures et des saints. Une autre cause est la baisse générale du sens morale de la vie. Quand tout le monde glisse vers le bas sur la voie facile de la désinvolture, ceux qui déconseillent cette voie et préviennent des catastrophes inévitables sont ignorés et ridiculisés. Plongés dans la recherche des plaisirs et des loisirs bons marchés, les gens deviennent sourds aux conseils des anciens et appellent le sublime. Les Écritures sont comme des feux de circulation à un carrefour très fréquenté. Si les feux sont enlevés, le parcours est ralenti et difficile, rempli d'accidents et chaotique. Nous ne pouvons pas nous permettre de les détruire. Nous devons les restaurer pour le bien-être de l'humanité.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
El sistema educativo que promueve una actitud de desprecio hacia todo aprendizaje que no rinda beneficio monetario, es mayormente responsable del olvido de las grandes escrituras y los santos. Otra causa es la declinación general de los códigos morales de vida. Cuando todos se van deslizando cuesta abajo por el fácil camino de la frivolidad, aquellos que aconsejan lo contrario y advierten acerca del inevitable desastre, son ignorados y ridiculizados. Hundidas en la búsqueda de placeres y diversiones baratas, las personas se hacen sordas a los consejos de los antiguos y los llamados de lo sublime. Las escrituras son como señales de tránsito en un concurrido cruce de calles. Si se quitan las señales, el viaje se hace lento y dificultoso, lleno de accidentes y caos. No podemos permitirnos el destruirlas. Tenemos que restaurarlas, en beneficio de la humanidad.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Sistem pendidikan, yang mengembangkan sikap yang rendah terhadap pembelajaran tidak akan menghasilkan manfaat moneter, sebagian besar bertanggung jawab atas pengabaian terhadap kitab-kitab suci dan orang-orang suci. Penyebab lainnya adalah terjadinya penurunan secara umum dalam standar moral hidup. Ketika semua sedang meluncur menuruni jalanan yang rendah dan tidak bermoral, orang-orang yang memberikan saran-saran yang berlawanan yaitu saran-saran yang baik dan memperingatkan tentang bencana yang tak terelakkan, diabaikan dan ditertawakan. Tenggelam dalam pencarian kesenangan dan hiburan yang rendah, orang-orang menjadi tuli pada nasihat kuno dan panggilan yang luhur. Kitab Suci dapat diibaratkan seperti sinyal lalu lintas di persimpangan jalan yang ramai. Jika sinyal tersebut dihilangkan, maka perjalanan akan menjadi lambat dan sulit, penuh dengan kecelakaan dan kekacauan. Kita tidak mampu untuk mengakhirinya, oleh karena itu, kita harus mengembalikan semuanya bagi kesejahteraan umat manusia.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
O sistema de educação, que promove uma atitude de desprezo pelo aprendizado que não rende benefícios monetários, é o grande responsável pela negligência às grandes escrituras e aos santos. Outra causa é a queda geral nos padrões morais de vida. Quando todos estão deslizando para o caminho fácil da frivolidade, aqueles que a desaconselham e avisam sobre o desastre inevitável são ignorados e escarnecidos. Afundados na busca de prazeres e recreação barata, as pessoas ensurdecem-se aos conselhos dos anciãos e ao chamado do sublime. Escrituras são como sinais de trânsito em um cruzamento movimentado. Se os sinais são removidos, a viagem torna-se lenta e difícil, cheia de acidentes e caos. Não podemos nos dar ao luxo de destruí-los. Temos que restaurá-los para o bem-estar da humanidade.
Translated into Russian
За пренебрежение к великим писаниям и святым в значительной степени несет ответственность система образования, поощряющая презрительное отношение к знаниям, которые не приносят денежную прибыль. Другая причина – это общее падение моральных устоев жизни. Когда все скатываются по легкой дорожке легкомыслия, на тех, кто советует не поступать так и предупреждает о неизбежной беде, не обращают внимания и осыпают насмешками. Увязнув в поиске удовольствий и дешевых развлечений, люди становятся глухи к наставлениям древних и возвышенным порывам. Священные писания подобны указателям дорожного движения на оживленном перекрестке. Если их убрать, движение будет медленным и затрудненным, с авариями и беспорядками. Мы не можем позволить себе их уничтожить. Мы должны их возродить для благоденствия человечества.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Il sistema di istruzione, che promuove un atteggiamento di disprezzo verso l'apprendimento che non produce benefici monetari, è in gran parte responsabile per l'abbandono di grandi scritture e santi. Un'altra causa è il calo generale nelle norme morali di vita. Quando tutti sono scorrevoli lungo il facile sentiero di leggerezza, coloro che sconsiglio e mettere in guardia circa il disastro inevitabile vengono ignorati e derisi. Affondato nella ricerca dei piaceri e dei divertimenti a buon mercato, la gente diventa sorda ai consigli dell'antico e le chiamate del sublime. Scritture sono come i semafori in un incrocio molto trafficato. Se i segnali vengono rimossi, il viaggio è reso lento e difficile, piena di incidenti e caos. Non possiamo permetterci di distruggerli. Dobbiamo ripristinarli per il benessere dell'umanità.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
System edukacji, który promuje postawy pogardy wobec nauki, że nie przynosi korzyści pieniężnych, jest w dużej mierze odpowiedzialny za zaniedbania pism wielkich i świętych. Inną przyczyną jest ogólny spadek moralnych standardów życia. Kiedy wszyscy są zsuwaniu łatwą drogę charakterek, którzy przestrzegają przed nim i ostrzec o nieuchronnej katastrofy są ignorowane i śmiali się. Zatopiony w poszukiwaniu przyjemności i rekreacji taniej, ludzie stają się głusi na rady starożytnych i wezwań wysublimowane. Pisma są jak sygnały ruchu w ruchliwym skrzyżowaniu. Jeśli sygnały są usuwane, podróż staje powolny i trudny, pełen wypadków i chaosu. Nie możemy sobie pozwolić, aby je zniszczyć. Musimy przywrócić je dla dobra ludzkości.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Systemet med utbildning som främjar en attityd av förakt för lärande som inte ger monetära förmåner, är till stor del ansvarig för försummelse av stora skrifter och helgon. En annan orsak är den allmänna nedgången i de moraliska levnadsstandard. När alla är glida ner lätt väg lättsinne, de som avråder dem och varna om det oundvikliga katastrofen ignoreras och skrattade åt. Sänktes i sökandet efter njutning och billig rekreation, folk blir döva för råd av det gamla och samtal av det sublima. Skriften är som trafiksignaler i en upptagen knutpunkt. Om signalerna tas bort, är resan blivit långsam och svår, fylld med olyckor och kaos. Vi har inte råd att förstöra dem. Vi måste återställa dem för välbefinnande mänskligheten.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
-= 24 March 2013 =-
_________________
English
The system of education, which promotes an attitude of contempt towards learning that does not yield monetary benefits, is largely responsible for the neglect of great scriptures and saints. Another cause is the general decline in the moral standards of living. When all are sliding down the easy path of flippancy, those who advise against it and warn about the inevitable disaster are ignored and laughed at. Sunk in the search of pleasures and cheap recreation, people become deaf to the counsels of the ancient and calls of the sublime. Scriptures are like traffic signals in a busy junction. If the signals are removed, the journey is rendered slow and difficult, filled with accidents and chaos. We cannot afford to destroy them. We have to restore them for the well-being of humanity.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Het huidige onderwijssysteem dat enkel gericht is op financiële winst, is er grotendeels verantwoordelijk voor dat de Geschriften en het voorbeeld van grote Zielen verwaarloosd worden. Ook de morele achteruitgang is hiervoor verantwoordelijk. Als iedereen vervalt in een luie en nonchalante houding, dan worden zij die hier tegenin gaan en waarschuwen voor de fatale gevolgen, genegeerd en uitgelachen. In de ban van het zoeken naar tijdelijk plezier en banale ontspanning, wordt de mens doof voor de begeleiding van volwassen Zielen en de roep van het Hogere. De Geschriften zijn als verkeerslichten op een druk kruispunt. Als ze worden weggenomen verloopt het verkeer traag en moeilijk, vol ongevallen en chaos. De Geschriften zijn absoluut noodzakelijk. We moeten ze in eer herstellen voor het welzijn van de hele mensheid.
Translated into French by Nathalie
Le système d'éducation qui favorise une attitude de mépris à l'égard des études qui ne procurent pas des avantages monétaires est en grande partie responsable de la négligence des grandes Écritures et des saints. Une autre cause est la baisse générale du sens morale de la vie. Quand tout le monde glisse vers le bas sur la voie facile de la désinvolture, ceux qui déconseillent cette voie et préviennent des catastrophes inévitables sont ignorés et ridiculisés. Plongés dans la recherche des plaisirs et des loisirs bons marchés, les gens deviennent sourds aux conseils des anciens et appellent le sublime. Les Écritures sont comme des feux de circulation à un carrefour très fréquenté. Si les feux sont enlevés, le parcours est ralenti et difficile, rempli d'accidents et chaotique. Nous ne pouvons pas nous permettre de les détruire. Nous devons les restaurer pour le bien-être de l'humanité.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
El sistema educativo que promueve una actitud de desprecio hacia todo aprendizaje que no rinda beneficio monetario, es mayormente responsable del olvido de las grandes escrituras y los santos. Otra causa es la declinación general de los códigos morales de vida. Cuando todos se van deslizando cuesta abajo por el fácil camino de la frivolidad, aquellos que aconsejan lo contrario y advierten acerca del inevitable desastre, son ignorados y ridiculizados. Hundidas en la búsqueda de placeres y diversiones baratas, las personas se hacen sordas a los consejos de los antiguos y los llamados de lo sublime. Las escrituras son como señales de tránsito en un concurrido cruce de calles. Si se quitan las señales, el viaje se hace lento y dificultoso, lleno de accidentes y caos. No podemos permitirnos el destruirlas. Tenemos que restaurarlas, en beneficio de la humanidad.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Sistem pendidikan, yang mengembangkan sikap yang rendah terhadap pembelajaran tidak akan menghasilkan manfaat moneter, sebagian besar bertanggung jawab atas pengabaian terhadap kitab-kitab suci dan orang-orang suci. Penyebab lainnya adalah terjadinya penurunan secara umum dalam standar moral hidup. Ketika semua sedang meluncur menuruni jalanan yang rendah dan tidak bermoral, orang-orang yang memberikan saran-saran yang berlawanan yaitu saran-saran yang baik dan memperingatkan tentang bencana yang tak terelakkan, diabaikan dan ditertawakan. Tenggelam dalam pencarian kesenangan dan hiburan yang rendah, orang-orang menjadi tuli pada nasihat kuno dan panggilan yang luhur. Kitab Suci dapat diibaratkan seperti sinyal lalu lintas di persimpangan jalan yang ramai. Jika sinyal tersebut dihilangkan, maka perjalanan akan menjadi lambat dan sulit, penuh dengan kecelakaan dan kekacauan. Kita tidak mampu untuk mengakhirinya, oleh karena itu, kita harus mengembalikan semuanya bagi kesejahteraan umat manusia.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
O sistema de educação, que promove uma atitude de desprezo pelo aprendizado que não rende benefícios monetários, é o grande responsável pela negligência às grandes escrituras e aos santos. Outra causa é a queda geral nos padrões morais de vida. Quando todos estão deslizando para o caminho fácil da frivolidade, aqueles que a desaconselham e avisam sobre o desastre inevitável são ignorados e escarnecidos. Afundados na busca de prazeres e recreação barata, as pessoas ensurdecem-se aos conselhos dos anciãos e ao chamado do sublime. Escrituras são como sinais de trânsito em um cruzamento movimentado. Se os sinais são removidos, a viagem torna-se lenta e difícil, cheia de acidentes e caos. Não podemos nos dar ao luxo de destruí-los. Temos que restaurá-los para o bem-estar da humanidade.
Translated into Russian
За пренебрежение к великим писаниям и святым в значительной степени несет ответственность система образования, поощряющая презрительное отношение к знаниям, которые не приносят денежную прибыль. Другая причина – это общее падение моральных устоев жизни. Когда все скатываются по легкой дорожке легкомыслия, на тех, кто советует не поступать так и предупреждает о неизбежной беде, не обращают внимания и осыпают насмешками. Увязнув в поиске удовольствий и дешевых развлечений, люди становятся глухи к наставлениям древних и возвышенным порывам. Священные писания подобны указателям дорожного движения на оживленном перекрестке. Если их убрать, движение будет медленным и затрудненным, с авариями и беспорядками. Мы не можем позволить себе их уничтожить. Мы должны их возродить для благоденствия человечества.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Il sistema di istruzione, che promuove un atteggiamento di disprezzo verso l'apprendimento che non produce benefici monetari, è in gran parte responsabile per l'abbandono di grandi scritture e santi. Un'altra causa è il calo generale nelle norme morali di vita. Quando tutti sono scorrevoli lungo il facile sentiero di leggerezza, coloro che sconsiglio e mettere in guardia circa il disastro inevitabile vengono ignorati e derisi. Affondato nella ricerca dei piaceri e dei divertimenti a buon mercato, la gente diventa sorda ai consigli dell'antico e le chiamate del sublime. Scritture sono come i semafori in un incrocio molto trafficato. Se i segnali vengono rimossi, il viaggio è reso lento e difficile, piena di incidenti e caos. Non possiamo permetterci di distruggerli. Dobbiamo ripristinarli per il benessere dell'umanità.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
System edukacji, który promuje postawy pogardy wobec nauki, że nie przynosi korzyści pieniężnych, jest w dużej mierze odpowiedzialny za zaniedbania pism wielkich i świętych. Inną przyczyną jest ogólny spadek moralnych standardów życia. Kiedy wszyscy są zsuwaniu łatwą drogę charakterek, którzy przestrzegają przed nim i ostrzec o nieuchronnej katastrofy są ignorowane i śmiali się. Zatopiony w poszukiwaniu przyjemności i rekreacji taniej, ludzie stają się głusi na rady starożytnych i wezwań wysublimowane. Pisma są jak sygnały ruchu w ruchliwym skrzyżowaniu. Jeśli sygnały są usuwane, podróż staje powolny i trudny, pełen wypadków i chaosu. Nie możemy sobie pozwolić, aby je zniszczyć. Musimy przywrócić je dla dobra ludzkości.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Systemet med utbildning som främjar en attityd av förakt för lärande som inte ger monetära förmåner, är till stor del ansvarig för försummelse av stora skrifter och helgon. En annan orsak är den allmänna nedgången i de moraliska levnadsstandard. När alla är glida ner lätt väg lättsinne, de som avråder dem och varna om det oundvikliga katastrofen ignoreras och skrattade åt. Sänktes i sökandet efter njutning och billig rekreation, folk blir döva för råd av det gamla och samtal av det sublima. Skriften är som trafiksignaler i en upptagen knutpunkt. Om signalerna tas bort, är resan blivit långsam och svår, fylld med olyckor och kaos. Vi har inte råd att förstöra dem. Vi måste återställa dem för välbefinnande mänskligheten.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
No hay comentarios:
Publicar un comentario