-= 13 November 2012 =-
____________________
Deepavali
Deepavali is the Festival of Light. During this day, the inner light - the indwelling divine soul (Atma) - is celebrated. She dispels darkness (ignorance) and leads to victory of good over bad.
Mainly also the homecoming of Rama with his wife Sita is celebreated, after conquering and killing the demon Ravana. It was a return after 14 years, and hence the city of Ayodhya was very happy to receive their King back. They expressed this happiness in the form of lighted lamps and flowery decorations and songs and dance. It was a long period of festivities and joys. In today's world it can symbolically be said as a conquest of good over evil. This is the victory of Good and we all should celebrate it with joy.
-= Thought for the Day =-
_______________________
English
Mainly also the homecoming of Rama with his wife Sita is celebreated, after conquering and killing the demon Ravana. It was a return after 14 years, and hence the city of Ayodhya was very happy to receive their King back. They expressed this happiness in the form of lighted lamps and flowery decorations and songs and dance. It was a long period of festivities and joys. In today's world it can symbolically be said as a conquest of good over evil. This is the victory of Good and we all should celebrate it with joy.
-= Thought for the Day =-
_______________________
English
I desire that festivals should be celebrated, understanding their inner significance. Deepavali is a special day for getting rid of all the bad qualities in us. As long as the demonic qualities remain, you will be immersed in darkness. The destruction of the demon Narakasura symbolizes destruction of evil and restoration of virtuousness. Also, on Deepavali day, a whole array of lamps are lit by the light from one lamp. That One lamp symbolises the Supreme Effulgent Lord. The other lamps are the light in individual selves. The truth of the Vedic saying, "The One willed to become the Many" (Ekoham Bahushyaam) is exemplified by the lighting of lamps from the flame of one. Another significant fact is that, wherever the lamp may be placed, the flame goes upwards only and never down. Likewise, the flame of Spiritual Wisdom (Jnana) always leads you to a sublime level through the path of Righteousness.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Ik vraag dat religieuze feesten gevierd worden in de spirit van hun ware betekenis. Deepavali is een dag die er speciaal voor dient om al je negatieve karaktertrekken te vernietigen. Zolang je demonische eigenschappen blijven bestaan, leef je in duisternis. Het vernietigen van de demon Narakasura symboliseert de vernietiging van boosaardigheid en het herstel van al wat juist en goed is. Op Deepavali worden vele lampen aangestoken met de vlam van één lamp, en deze symboliseert het Licht van de Ene Alomtegenwoordige God. De andere lampen symboliseren het licht in iedere individuele ziel. Hiermee wordt de Vedische uitspraak aangetoond:”De Ene vermenigvuldigt zich tot Velen” (Ekoham Bahushyaam). Een ander belangrijk feit is dat waar je de lamp ook plaatst, de vlam altijd opwaarts gericht is en nooit naar beneden. Zo zal ook de vlam van Spirituele Wijsheid (Jnana) je altijd naar een hoger doel leiden via het pad van Rechtschapenheid.
Translated into German by Margitta Bonds
Mein Wunsch ist es, dass die Feste mit dem Verständnis ihrer inneren Bedeutung gefeiert werden. Deepavali ist ein besonderer Tag, um die schlechten Eigenschaften in uns zu beseitigen. Solange die bösen Eigenschaften bestehen bleiben , werdet ihr in Dunkelheit bleiben. Die Vernichtung des Dämonen Narakasura symbolisiert die Vernichtung des Bösen und die Wiederherstellung von Tugendhaftigkeit. Am Deepavalitag wird eine Ansammlung von Lampen nur von der Flamme einer Lampe angezündet. Diese eine Lampe symbolisiert den Erhabenen Glanz Gottes. Die anderen Lampen symbolisieren das Licht des individuellen Selbst. Die Wahrheit in der vedischen Aussage:“ Der Eine beschloss das Viele zu werden“ (Ekoham Bahushyaam), wird durch das Anzünder der Flamme vieler Lampen von der einen Lampe veranschaulicht. Eine andere bedeutsame Tatsache ist, woimmer die Lampe hingestellt wird, wird die Flamme nach oben gehen und sich niemals nach unten bewegen. Ähnlich ist es mit der Flamme der spiritueller Weisheit (jnana), die euch immer zu einer (höheren), geläuterten Stufe durch den Weg der Rechtschaffen führen wird.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Deseo que los festivales se celebren entendiendo su significado interno. Deepavali es un día especial para desechar todas las malas cualidades en nosotros. Por mientras se mantengan las cualidades demoníacas, estarán inmersos en la oscuridad. La destrucción del demonio Narakasura simboliza la destrucción del mal y la restauración de la virtud. También en el día de Deepavali se enciende toda una secuencia de lámparas con la luz de una sola. Esa lámpara Única simboliza al Supremo Señor Radiante. Las demás lámparas son las de la luz en los entes individuales. La verdad del dicho Védico, “El Uno manifestó la voluntad de convertirse en los Muchos” (Ekoham Bahushyaam) es ejemplificada por el encendido de las lámparas a partir de la llama de una. Otro hecho significativo es el que en dondequiera que pueda estar colocada la lámpara, la llama sólo arde hacia arriba y nunca hacia abajo. Así también, la llama de la Sabiduría Espiritual (Jnana) siempre les lleva hacia un nivel sublime por la senda de la Rectirud.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Aku menginginkan agar festival/perayaan hendaknya dirayakan dengan memahami makna yang terkandung didalamnya. Deepavali adalah hari khusus untuk menyingkirkan semua sifat-sifat buruk yang ada dalam diri kita. Selama sifat-sifat buruk ada dalam dirimu, engkau akan tenggelam dalam kegelapan. Binasanya Narakasura melambangkan hancurnya kejahatan dan pemulihan kebajikan. Pada hari Deepavali, semua hiasan lampu menyala dari satu lampu. Lampu yang merupakan sumber cahaya tersebut melambangkan Tuhan, sementara lampu lainnya adalah cahaya dalam diri masing-masing. Dalam Veda menyatakan, "Nama dan Wujud mungkin berbeda/banyak tetapi prinsip ketuhanan yang inherent di dalamnya adalah satu dan sama" (Ekoham Bahushyaam) dicontohkan dengan cahaya lampu yang berasal dari satu lampu. Fakta lain yang penting adalah bahwa, dimanapun lampu ditempatkan, api menuju ke atas saja dan tidak pernah turun. Demikian juga, api Kebijaksanaan Spiritual (Jnana) selalu membawamu ke tingkat yang mulia melalui jalan Kebenaran.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Eu desejo que os festivais sejam comemorados com a compreensão de seu significado interno. Deepavali é um dia especial para se livrar de todas as más qualidades em nós. Enquanto as qualidades demoníacas permanecerem, você estará imerso na escuridão. A destruição do demônio Narakasura simboliza a destruição do mal e a restauração da virtude. Além disso, no dia de Deepavali, todo um conjunto de lâmpadas é aceso pela luz de uma lâmpada. Uma lâmpada que simboliza o Senhor Supremo Resplandecente. As outras lâmpadas são a luz nos seres individuais. A verdade do ditado Védico: "O Uno desejou tornar-se Muitos" (Ekoham Bahushyaam) é exemplificado pelo acender das lâmpadas a partir de uma. Outro fato importante é que, onde quer que a luz possa ser colocada, a chama vai para cima e nunca para baixo. Da mesma forma, a chama da sabedoria espiritual (Jnana) sempre leva você a um nível sublime através do caminho da Retidão.
Translated into Russian
Я бы хотел, чтобы фестивали праздновались с пониманием их внутреннего значения. Дипавали – это особый день для избавления от всех плохих качеств внутри нас. Пока демонические качества остаются в вас, вы будете погружены во тьму. Уничтожение демона Наракасуры символизирует уничтожение зла и восстановление добродетели. Также в день Дипавали все лампады зажигаются от одной. Эта одна лампада символизирует Высшего Лучезарного Господа. Остальные светильники – это свет отдельных индивидуумов. Ведическая истина – "Один решил стать многими" (Экохам Бахушьям), - проиллюстрирована зажиганием всех лампад от одной. Другим важным обстоятельством является то, что куда бы ни поместили лампаду, пламя устремляется только вверх и никогда вниз. Точно также пламя Духовной Мудрости (Джана) всегда ведет вас на более высокий уровень на пути Праведности.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Desidero che feste dovrebbe essere celebrato, comprendere il loro significato interiore. Deepavali è un giorno speciale per sbarazzarsi di tutte le cattive qualità in noi. Fino a quando le qualità demoniache restano, sarete immersi nelle tenebre. La distruzione del Narakasura demone simboleggia la distruzione del male e del restauro di virtuosità. Inoltre, il giorno Deepavali, tutta una serie di lampade sono accese dalla luce da una lampada. Una lampada che simboleggia il Supremo Effulgent Signore. Le altre luci sono la luce in sé individuali. La verità del vedico dicendo: "L'Uno ha voluto diventare il Molteplice" (Ekoham Bahushyaam) è esemplificata dalla luce delle lampade dalla fiamma di uno. Un altro dato significativo è che, ovunque la lampada può essere immesso, la fiamma si spegne solo verso l'alto e non verso il basso. Allo stesso modo, la fiamma della Saggezza Spirituale (Jnana) porta sempre ad un livello sublime attraverso il sentiero della rettitudine.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Pragnę, aby festiwal powinien być obchodzony, zrozumienie ich wewnętrzne znaczenie. Diwali to specjalny dzień dla pozbycia się wszystkich złych cech w nas. Tak długo, jak demoniczne cechy pozostaną, będzie zanurzony w ciemnościach.Zniszczenie demon Narakasura symbolizuje zniszczenie zła i przywrócenie virtuousness. Ponadto, na dzień Diwali, cały szereg lamp są oświetlone przez światło z jednej lampy. Że jedna lampa symbolizuje Najwyższą promienna Pana. Pozostałe lampy światła w poszczególnych jaźni.Prawda Vedic mówiąc: "Jeden chciał się wielu" (Ekoham Bahushyaam) jest przykładem do oświetlenia świateł od płomienia jednej. Innym ważnym faktem jest, że tam, gdzie lampa może być umieszczona, płomienia w górę i nie tylko w dół. Podobnie, płomień Duchowej Mądrości (Jnana) zawsze prowadzi do wysublimowanej poziomie przez ścieżki prawości.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Jag önskar att festivaler borde firas, förstå deras inre betydelse. Deepavali är en speciell dag för att få bort alla dåliga egenskaper i oss. Så länge de demoniska egenskaper kvarstår, kommer du vara nedsänkt i mörker. Förstörelsen av demonen Narakasura symboliserar förstörelsen av ondska och restaurering av virtuousness. Också den Deepavali dag, en hel rad av lampor upplysta av ljuset från en lampa. Den där lampan symboliserar Högsta strålande Herren. De andra lamporna är ljuset i enskilda själva. Sanningen om den vediska säger, "The One ville att bli många" (Ekoham Bahushyaam) exemplifieras av belysning av lampor från lågan av en. En annan viktig faktum är att, oavsett var lampan kan placeras går lågan uppåt endast och aldrig ner. Likaså leder flamma andlig visdom (Jnana) alltid dig till en sublim nivå genom rättfärdighetens väg.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*******************************************************************************
*******************************************************************************
Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center
No hay comentarios:
Publicar un comentario