-= 12 October 2012 =-
___________________
English
The best among men is one who has compassion; the most blessed time is the 'present', this very second, and the best act is to relieve the pain and grief of others. You decide to start Naamasmarana (remembrance of the Divine Name) ‘next Thursday’, as if death has assured you in writing that he will not call on you till that date. Do not postpone what you can do today or do now, this very moment. Make your efforts towards your goal. The goal will near you faster than the pace with which you near the goal. God is as eager to save you as you are eager to be saved. He is Love, He is Compassion for all who flounder on the path. God grants the desires of each one of His devotees, and hence has won the name, Bhaktha Abheeshta Pradha.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Een mens die mededogen heeft kan pas echt mens genoemd worden. De meest waardevolle tijd is het heden, dit huidige moment. De beste handeling die een mens kan verrichten is anderen hun verdriet en moeilijkheden verlichten. Als je beslist om ‘volgende donderdag’ te beginnen met Naamasmarana (het reciteren van Gods naam) dan doe je net alsof er niets kan gebeuren. Stel niet uit wat je vandaag of zelfs nu meteen kan doen. Werk hard om je doel te bereiken, dan zal je het doel sneller bereiken dan je verwacht. In de mate dat je hiervoor zelf inspanning levert, zal God je begeleiding en bevrijding schenken. Hij is vol Liefde en Mededogen voor al wie zich volledig inzet. God vervult de wensen van al Zijn devotees daarom kreeg Hij de Naam, Bhaktha Abheeshta Pradha.
Translated into French by Nathalie
Le meilleur d'entre les hommes est celui qui a de la compassion, le moment le plus béni est le «présent», cette seconde précise et la meilleure action est le soulagement de la douleur et du chagrin des autres. Vous décidez de commencer Namasmarana (le souvenir du Nom Divin) "jeudi prochain", comme si la mort vous avait assuré par écrit qu'elle ne vous appellerait pas jusqu'à cette date. Ne remettez pas ce que vous pouvez faire aujourd'hui ou faire maintenant, en ce moment même. Faites vos efforts pour atteindre votre but. L'objectif sera près de vous plus rapidement que le rythme avec lequel vous vous en approchez. Dieu est aussi désireux de vous sauver que vous êtes désireux d'être sauvé. Il est Amour, Il est la compassion pour tous ceux qui sombrent sur le chemin. Dieu satisfait les désirs de chacun de Ses dévots et a donc gagné le nom de Bhakta Abheeshta Pradha.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
El mejor de entre los hombres es aquel que siente compasión; el más bendecido de los momentos es el ‘presente’, este mismo segundo, y el mejor de los actos es el de aliviar el dolor y el pesar de otros. Deciden comenzar con el Naamasmarana (recuerdo del Nombre Divino) ‘el jueves próximo’, como si la muerte les hubiera asegurado por escrito que no les llamará hasta esa fecha. No pospongan lo que pueden hacer hoy, ahora, en este mismo instante. Realicen esfuerzos por su objetivo. La meta se les acercará más rápidamente que el paso con que ustedes se acercan a ella. Dios se muestra tan ansioso por salvarles como lo ansiosos que se sientan ustedes por ser salvados. Él es Amor. Él es Compasión por todos los que avanzan con dificultades por la senda. Dios concede los deseos a cada uno de Sus devotos, por lo cual se ha ganado ser llamado Bhaktha Abheeshta Pradha.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Portuguese by Fernando Noll
O melhor entre os homens é aquele que tem compaixão; o momento mais abençoado é o "presente", este exato segundo, e a melhor ação é aliviar a dor e o sofrimento dos outros. Você decide iniciar Naamasmarana (repetição do Nome do Senhor) na "próxima quinta-feira", como se a morte tivesse lhe assegurado por escrito que não virá chamá-lo até essa data. Não adie o que você pode fazer hoje ou agora, neste exato momento. Esforce-se pelo seu objetivo. O objetivo se aproximará de você mais rápido do que o ritmo com qual você se aproxima dele. Deus anseia tanto salvá-lo como você anseia ser salvo. Ele é Amor, Ele é Compaixão por todos que se debatem no caminho. Deus concede os desejos de cada um de Seus devotos e, consequentemente, Ele é chamado de Bhaktha Abheeshta Pradha.
Translated into Russian
Самый лучший из людей – это человек, имеющий сострадание; самое благословенное время – это «настоящее», эта самая секунда, и самое лучшее действие – это облегчение боли, страдания и горя других. Вы решаете начать Намасмарану (повторение Божественного Имени) в «следующий четверг», словно смерть письменно заверила вас, что не позовёт вас до этой даты. Не откладывайте то, что вы можете сделать сегодня, делайте это сейчас, в это самое мгновение. Прилагайте усилия, чтобы достичь своей цели. Цель приблизится к вам быстрее той скорости, с которой вы приближаетесь к цели. Бог так же жаждет спасти вас, как вы жаждете быть спасёнными. Он – это Любовь, Он – это Сострадание для всех, кто сбивается с пути. Бог исполняет желания каждого из Своих преданных, и поэтому заслужил имя Бхакта Абхишта Прадха.
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Il migliore fra gli uomini è colui che ha compassione, il momento più benedetto è il 'presente', questo preciso istante, e la migliore azione è quello di alleviare il dolore e il dolore degli altri. Si decide di iniziare Naamasmarana (ricordo del Nome di Dio) 'prossimo Giovedi', come se la morte ti ha assicurato per iscritto che non rivolgo a voi fino a tale data. Non rimandare quello che puoi fare oggi o fare ora, in questo preciso momento. Fai i tuoi sforzi verso il tuo obiettivo. L'obiettivo sarà vicino a voi più veloce del ritmo con cui voi vicino l'obiettivo. Dio è desideroso di salvare voi come si sono desiderosi di essere salvati. Egli è Amore, Egli è la compassione per tutti coloro che passera sul sentiero. Dio esaudisce i desideri di ciascuno dei Suoi devoti, e, quindi, ha vinto il nome, devoto Abheeshta Pradha.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Najlepszym wśród mężczyzn to taki, który ma litość; Najświętszej czas jest obecny, to bardzo sekund, a najlepszym akt jest, aby złagodzić ból i smutek innych. Możesz zdecydować się na rozpoczęcie Naamasmarana (wspomnienie Imienia Bożego) "następny czwartek", jak gdyby śmierć zapewnił cię na piśmie, że nie wezwie Ciebie do tej daty. Nie odroczyć, co możesz zrobić dzisiaj, czy teraz, w tym momencie. Złóż swoje wysiłki w kierunku celu.Celem będzie blisko ciebie szybciej niż tempo, z którą blisko celu. Bóg jest chętny aby zaoszczędzić jak jesteś chętny do zapisania. On jest Miłością, On jest współczucie dla wszystkich, którzy flądry na ścieżce. Bóg udziela pragnienia każdego z Jego wielbicieli i dlatego zdobył nazwę, Bhaktha Abheeshta Pradha.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Det bästa bland män är en som har medkänsla, den mest välsignade tiden är "närvarande", denna sekund, och det bästa lagen är att lindra smärta och sorg för andra. Du bestämmer dig för att starta Naamasmarana (minne av Guds namn) "nästa torsdag", som om döden har försäkrat dig skriftligen att han inte kommer att uppmana dig tills den dagen. Inte skjuta upp vad du kan göra idag eller göra nu, i detta ögonblick. Gör dina ansträngningar mot ditt mål. Målet kommer nära dig snabbare än den takt med vilken du nära målet. Gud är så ivriga att spara dig som du är ivriga att sparas. Han är kärlek, är han medkänsla för alla som flundra på vägen. Gud ger önskningar var en av hans anhängare, och därmed har vunnit namnet Bhaktha Abheeshta Pradha.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa
Yang terbaik di antara manusia adalah mereka yang memiliki belas-kasihan, waktu yang paling diberkati adalah 'saat ini', detik ini, dan tindakan terbaik adalah meringankan rasa sakit dan kesedihan orang lain. Engkau memutuskan untuk memulai Naamasmarana (menchantingkan Nama Tuhan) di hari 'Kemis depan', seolah-olah engkau telah yakin bahwa engkau tidak akan mengalami kematian sampai hari tersebut. Janganlah menunda apa yang dapat engkau lakukan hari ini atau lakukan sekarang, segera lakukan. Buatlah upaya-upaya menuju tujuan-mu. Tujuan itu akan mendekatimu lebih cepat daripada kecepatanmu mendekati tujuan. Tuhan akan menyelematkanmu sebagaimana engkau ingin diselamatkan. Beliau adalah Cinta-kasih, Beliau memiliki Belas-kasih bagi semua yang menggelepar di jalan. Tuhan mengabulkan keinginan masing-masing bhakta-Nya, dan oleh karenanya disebut, Bhaktha Abheeshta Pradha.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*******************************************************************************
*******************************************************************************
Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center
No hay comentarios:
Publicar un comentario