photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

martes, 4 de septiembre de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._04-09-2012.



Thought for the Day_Pensamiento del día_04-09-2012. 





-= 4 September 2012 =-
____________________


English

How can you serve the Lord in others, when the senses drag you away from that service? How can you serve when passions peep in, to tarnish the love that inspires that service? Letting one’s senses have their way, by directing them on the objective world of tastes, smells, shapes, melodies and softnesses is to fall into a bottomless pit. The Lord of the World is engaged in spreading ananda (bliss) in this world; you too should be engaged in this noble task of spreading ananda around. The control and the sublimation of the senses is the most important and essential thing for this. 



Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Hoe kan je God dienen in anderen als je steeds door de zintuigen wordt afgeleid? Hoe kan je dienstbaar zijn als je de liefde die je hiertoe inspireerde laat bezoedelen door zintuiglijke emoties? Als je je zintuigen hun gang laat gaan door je te richten op de materiële wereld met al zijn smaken, geuren, vormen, klanken en verleidingen, val je in een bodemloze put. God is de Drijfkracht achter deze Schepping, Hij verspreidt voortdurend Gelukzaligheid (ananda) in deze wereld. Ook jij moet deze zinvolle taak, het verspreiden van deze Goddelijke vreugde, vervullen. Het belangrijkste om dit te bereiken is het leren besturen van de zintuigen. 


Translated into French by Nathalie 

Comment pouvez-vous servir le Seigneur dans les autres quand les sens vous éloignent de ce service? Comment pouvez-vous servir lorsque les passions se pointent pour ternir l'amour qui inspire ce service? Laisser ses sens prendre leur chemin en les orientant sur ​​le monde objectif des goûts, des odeurs, des formes, des mélodies et des douceurs, c'est tomber dans un puits sans fond. Le Seigneur du Monde est engagé dans la diffusion de ananda (béatitude) dans ce monde; vous aussi devriez être engagés dans cette noble tâche de répandre Ananda autour de vous. Le contrôle et la sublimation des sens est la chose la plus importante et essentielle pour cela.


Translated into German by Margitta Bonds

Wie könnt ihr Gott im Nächsten dienen, wenn euch die Sinne von diesem Dienst wegziehen? Wie könnt ihr dienen, wenn Begierde euch heimsucht, um die Liebe, die diesen Dienst inspiriert, zu trüben? Seinen Sinnen nachzugeben, indem ihr sie auf weltliche Dinge Geschmack, Gerüche, Formen, Melodien und Schwächen lenkt, ist wie in ein bodenloses Loch zu fallen. Der Herr der Welt ist damit beschäftigt, in der Welt Glückseligkeit (ananda) zu verbreiten und auch ihr solltet euch dieser noblen Aufgabe, Glückseligkeit zu verbreiten, widmen. Die Kontrolle und Läuterung der Sinne ist das Wichtigste und Wesentliche, um dieses zu erreichen.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

¿Cómo pueden servir al Señor en los demás, cuando los sentidos les arrastran lejos de ese servicio? ¿Cómo pueden servir cuando las pasiones se asoman para empañar el amor que inspira ese servicio? El permitir que los sentidos de uno se salgan con la suya al dirigirlos hasta el mundo concreto de los sabores, aromas, formas, melodías y suavidades es como caer en un abismo sin fondo. El Señor del Mundo está ocupado en difundir ananda (ventura) en este mundo; también ustedes debieran estar involucrados en esta noble tarea de diseminar ananda en su entorno. El control y la sublimación de los sentidos es lo más importante y esencial para ello.


Translated into Bahasa Indonesian by Udayo Untarya

Bagaimana mungkin engkau bisa melayani Tuhan (yang bersemayam) di dalam diri orang lain, jikalau ternyata panca-inderamu malahan justru menyeretmu untuk menjauh dari tindakan pelayanan? Bagaimana mungkin engkau bisa memberi pelayanan ketika masih ada perasaan suka dan tidak suka, yang mengaburkan semangat cinta-kasih sumber inspirasi dalam pelayanan? Apabila engkau memberi jalan kepada indra-indramu untuk dibiarkan terjebak dalam buaian dunia indriawi, maka itu merupakan langkah awal untuk terjerumus ke dalam sumur kegelapan. Tuhan selalu menyebarkan ananda (kebahagiaan luhur) di dunia ini; ikutilah jejak langkah-Nya itu. Pengendalian dan pemurnian panca-indera merupakan hal yang sangat penting dan esensial.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Portuguese by Fernando Noll

Como você pode servir ao Senhor nos outros quando os sentidos o arrastam para longe desse serviço? Como você pode servir quando as paixões surgem para macular o amor que inspira esse serviço? Dar passagem aos sentidos, conduzido-os ao mundo objetivo de gostos, cheiros, formas, melodias e facilidades é cair em um poço sem fundo. O Senhor do Mundo está engajado na difusão de ananda (bem-aventurança) neste mundo; você também deve estar engajado nessa nobre tarefa de espalhar ananda ao redor. Controle e sublimação dos sentidos são a coisa mais importante e essencial para isso.


Translated into Russian

Как вы можете служить Господу в других, когда чувства уводят вас с пути этого служения? Как вы можете служить, когда проявляются страсти, затмевающие любовь, которая вдохновляет это служение? Позволять чувствам идти своим собственным путём, направляя их на объективный мир форм, запахов, вкусов, мелодий и линий – значит упасть в бездонную яму. Господь Мира занят распространением ананды (блаженства) в этом мире; вы тоже должны заняться этим благородным делом распространения ананды вокруг себя. Для этого самым важным и существенным являются контроль и возвышение чувств.


Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Come si pu servire il Signore in altri, quando i sensi si trascina via da quel servizio? Come si pu servire quando peep passioni, di offuscare l'amore che ispira tale servizio? Lasciare i propri sensi hanno la loro strada, dirigendo loro sul mondo oggettivo di sapori, odori, forme, melodie e morbidezze quello di cadere in un pozzo senza fondo. Il Signore del Mondo impegnata nella diffusione di ananda (beatitudine) in questo mondo, anche voi dovete essere impegnati in questo nobile compito di diffondere ananda intorno. Il controllo e la sublimazione dei sensi la cosa pi importante ed essenziale per questo.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Jak mozna sluzyc Panu w innych, kiedy zmysly przeciagnac cie daleko z tego serwisu? Jak mozna sluzyc, gdy w peep namietnosci, do niszcza milosc, ktra inspiruje te usluge? Letting czyjes zmysly maja sposb, kierujac je na obiektywnym swiecie smakw, zapachw, ksztaltw, melodii i softnesses jest wpasc w Czelusci.Lord of the World jest zaangazowany w rozprzestrzenianie ananda (blogosc) w tym swiecie ty powinny byc zaangazowane w tym szlachetnym dziele szerzenia ananda wokl.Kontrola i sublimacji zmyslw jest najwazniejsza i podstawowa rzecza, na to.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Hur kan du tjna Herren i andra, d sinnena drar dig bort frn denna tjnst? Hur kan du tjna nr passioner peep i att vanra den krlek som inspirerar den tjnsten? Lta en sinnen har sin vg, genom att hnvisa dem till den objektiva vrlden av smaker, dofter, former, melodier och softnesses r att falla i ett bottenlst hl. Sagan om vrlden r engagerad i att sprida ananda (bliss) i den hr vrlden, du ocks br engageras i denna dla uppgiften att sprida ananda runt. Kontrollen och sublimering av sinnena r det viktigaste och viktig sak fr detta.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram













































































































OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario