photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

martes, 31 de julio de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._31-07-2012 .



Thought for the Day_Pensamiento del día_31-07-2012.  





-= 31 July 2012 =-
________________


English

People are eager to get happiness and when there is a prospect of earning undiminishing happiness, many people jump at the idea. But soon they are tired of the effort required, and seek shortcuts. Sometimes they lean on others to carry their weight and aspire for much fruit in return for very little cultivation. Some efforts here and there, such as listening to discourses or making speeches will not be sufficient. Rigorous discipline and steady faith are absolutely necessary for success in the spiritual journey. You must control your senses, which drag your mind towards the attractions of the external world. To have steady faith, one must control the wayward mind that paints attractive pictures in false colours to lure you on from birth to birth. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium

Mensen verlangen er vurig naar om gelukkig te zijn, dus als ze kans zien op eeuwigdurend geluk, grijpen velen die onmiddellijk aan. Maar al vlug zijn ze de vereiste inspanningen moe, en zoeken ze een gemakkelijkere weg. Soms leunen ze op anderen om hun last te dragen en verlangen ze veel resultaat voor heel weinig werk. Hier en daar een poging, zoals het luisteren naar toespraken of erover praten, zal niet voldoende zijn. Strikte discipline en vast vertrouwen zijn absoluut noodzakelijk om te slagen op het spirituele pad. Leer je zintuigen besturen, anders lokken ze je geest naar werelds plezier. Om dit vaste vertrouwen te hebben, moet je controle verkrijgen over je eigenzinnige geest, die je aantrekkelijke maar valse beelden voorspiegelt om je leven na leven in zijn greep gevangen te houden. 


Translated into French by Nathalie 

Les gens sont désireux d'obtenir le bonheur et quand il y a une perspective de gagner le bonheur constant, beaucoup sautent sur l'idée. Mais bientôt, ils sont fatigués de l'effort nécessaire et cherchent des raccourcis. Parfois, ils se penchent sur ​​les autres pour porter leur fardeau et aspirent à de nombreux fruits en échange d'une petite culture. Des efforts ici et là, comme l'écoute de discours ou faire des discours ne suffiront pas. Une discipline rigoureuse et une foi constante sont absolument nécessaires pour réussir dans le cheminement spirituel. Vous devez contrôler vos sens qui font glisser votre mental vers les attractions du monde extérieur. Pour avoir une foi constante, il faut contrôler le mental rebelle qui peint des images attrayantes en fausses couleurs pour vous attirer d'une naissance à l'autre.


Translated into German by Margitta Bonds

Die Menschen sind begierig darauf Glück zu erhaschen und wenn es eine Hoffnung gibt unvermindertes Glück zu gewinnen, springen die Menschen auf diese Hoffnung. Doch bald machen sie die erforderlichen Bemühungen müde und sie suchen nach Abkürzungen. Manchmal verlassen sie sich auf andere ihre Bürde zu tragen und streben nach vielen Früchten als Belohnung. Doch sie haben sehr wenig für die Pflege dieser Früchte getan. Hier und da einige Anstrengungen wie zum Beispiel sich Reden anzuhören, oder Reden zu halten, ist unzureichend. Harte Disziplin und beständiger Glaube sind absolut erforderlich, um auf der spirituellen Reise Erfolge zu verzeichnen (die Früchte zu verdienen). Ihr müsst eure Sinne kontrollieren, die euren Geist mit aller Anziehungskraft, die ihnen zur Verfügung stehen, auf die Aussenwelt ziehen. Um beständigen Glauben zu haben, müsst ihr den widerspenstigen Geist, der attraktive Bilder in falschen Farben malt, um euch von Geburt zu Geburt zu locken, kontrollieren.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

La gente está ansiosa por conseguir felicidad y cuando existe un prospecto por lograr una felicidad sin mengua, muchos aceptan la idea. Mas pronto se cansan por el esfuerzo requerido y buscan atajos. A veces se apoyan en otros para sobrellevar la carga y aspiran a muchos frutos en retorno por muy poco cultivo. Algunos esfuerzos por aquí y por allá, como el prestar oídos a discursos o dar charlas, no serán suficientes. Una rigurosa disciplina y una fe constante son absolutamente necesarias para el éxito en el trayecto espiritual. Deben controlar sus sentidos, los que arrastran a su mente hacia los atractivos del mundo externo. Para tener una fe firme, uno habrá de controlar a la mente caprichosa que, con colores falsos, pinta cuadros atractivos como señuelos para llevarles de nacimiento en nacimiento.


Translated into Indonesian by Yuli Santosa

Orang-orang menginginkan untuk mendapatkan kebahagiaan dan ketika ada harapan untuk mendapatkan kebahagiaan, mereka melonjak senang akan gagasan tersebut. Tetapi segera mereka kelelahan melaksanakan usaha-usaha yang diperlukan untuk mewujudkannya, dan kemudian mencari jalan pintas. Kadang-kadang mereka bersandar pada orang lain untuk mengangkat beban mereka dan berharap mendapatkan banyak imbalan dari sedikit usaha yang dilakukan. Beberapa upaya yang dilakukan di sana-sini, seperti mendengarkan wacana-wacana ataupun menyampaikan wacana belumlah cukup. Disiplin yang ketat dan keyakinan yang stabil sangat mutlak diperlukan untuk keberhasilan dalam perjalanan spiritual. Engkau harus mengendalikan inderamu, dengan cara menarik pikiranmu dari daya tarik duniawi. Untuk memiliki keyakinan yang mantap, seseorang harus mengontrol pikiran, yang melukiskan gambar-gambar yang menarik dengan berbagai warna yang memikatmu dari satu kelahiran ke kelahiran berikutnya.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Portuguese by Fernando Noll

As pessoas ficam ansiosas para obter felicidade e quando há uma perspectiva de conseguir a felicidade que não declina, muitas se fixam a essa ideia. Mas logo elas se cansam do esforço necessário e procuram atalhos. Às vezes, elas dependem dos outros para carregar seu fardo e aspiram por muito fruto em troca de muito pouco cultivo. Alguns esforços aqui e ali, tais como ouvir ou fazer discursos, não serão suficientes. Disciplina rigorosa e fé constante são absolutamente necessárias para o sucesso da jornada espiritual. Você deve controlar seus sentidos, os quais arrastam sua mente para as atrações do mundo exterior. Para ter fé inabalável, é preciso controlar a mente rebelde que pinta imagens atraentes com cores falsas para atraí-lo, de nascimento a nascimento.


Translated into Russian

Люди жаждут счастья, и, когда у них появляется представление о том, как можно обрести постоянное счастье, многие люди устремляются к этой цели. Но вскоре они устают и ищут более простые пути. Иногда они полагаются на других людей для того, чтобы те несли их груз, и желают получить больше плодов, прилагая небольшие усилия. Недостаточно слушать лекции на духовную тему или читать лекции. Для успешного развития на духовном пути необходимы строгая дисциплина и твёрдая вера. Вы должны контролировать чувства, привлекающие ваше внимание к соблазнам внешнего мира. Для того чтобы развить непоколебимую веру, человек должен контролировать своенравный ум, рисующий привлекательные картины в обманчивых красках и вовлекающий вас в круговорот рождений.


Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Le persone sono desiderosi di ottenere la felicità e quando vi è una prospettiva di guadagnare la felicità undiminishing, molte persone saltare l'idea. Ma ben presto sono stanchi dello sforzo richiesto, e cercare scorciatoie. A volte si appoggiano su altri per portare il loro peso e aspirare a molto frutto per la coltivazione in cambio di molto poco. Alcuni sforzi qua e là, come ad esempio l'ascolto di discorsi o fare discorsi non sarà sufficiente. Rigorosa disciplina e la fede costante sono assolutamente necessari per il successo nel cammino spirituale. È necessario controllare i vostri sensi, che trascinano la mente verso le attrazioni del mondo esterno. Per avere fede costante, si deve controllare la mente ribelle che dipinge immagini attraenti in falsi colori per indurre l'utente a dalla nascita fino alla nascita.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Ludzie są chętni, aby szczęście i gdy istnieje możliwość zarabiania szczęście undiminishing, wiele osób skakać na myśl. Ale wkrótce Są zmęczeni potrzeba wysiłku, i szukać skrótów. Czasem oprzeć się na innych, by nosić ich ciężar i aspirują do obfity w zamian za uprawę bardzo niewiele. Niektóre wysiłki tu i tam, takie jak słuchanie wykładów lub wygłaszając przemowy nie będzie wystarczające. Rygorystyczne dyscyplina i mocnej wiary są absolutnie niezbędne dla sukcesu w duchowej podróży. Musisz kontrolować swoje zmysły, które przeciągać swój umysł w kierunku atrakcji świata zewnętrznego. Aby mieć stałą wiarę, trzeba kontrolować samowolnego myśl, że maluje atrakcyjne zdjęcia w fałszywych kolorach zwabić cię od narodzin do narodzin.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Folk är ivriga att få lycka och när det finns utsikter att tjäna undiminishing lycka, många hoppa på idén. Men snart de är trötta på den insats som krävs, och söka genvägar. Ibland lutar på andra att bära sin vikt och strävar för mycket frukt i utbyte mot väldigt lite odling. Vissa ansträngningar här och där, såsom att lyssna på diskurser eller göra tal kommer inte att vara tillräcklig. Rigorös disciplin och stadig tro är absolut nödvändiga för framgång i den andliga resan. Du måste kontrollera dina sinnen, vilket drar dig mot attraktionerna i den yttre världen. Att ha stadig tro, måste man kontrollera nyckfulla åtanke att målar attraktiva bilder i falska färger för att locka dig från födseln till födseln.




SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram







OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...



*******************************************************************************




No hay comentarios:

Publicar un comentario