photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

domingo, 24 de junio de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._24-06-2012 .



Thought for the Day_Pensamiento del día_24-06-2012.   





-= 24 June 2012 =-
________________


English

You must use your intelligence to discover what is best under the circumstances and in the situation, considering the status and the profession which you have won. The barber should not treat all things equal and use his razor to peel vegetables, cut pencils and paper, bamboos and beards alike. Each instrument has its own special use and purpose; every individual has some skills and responsibilities. The king should be treated as a king and the farmer as a farmer. But make sure your activities leave no scar on your faith in Unity. Though in principle all is Brahmam, in dealing with them in day-to-day activity, you cannot follow the non-dual approach. There should be Bhaava-adhwaitha, not Karma-adhwaitha, that is to say, the underlying faith should be in the Unity of all, though the outer activity may be different for varied entities. 



Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Gebruik je intelligentie om te weten te komen wat je in welbepaalde omstandigheden het best kan doen, rekening houdend met je positie en je beroep. De kapper gebruikt zijn scheermes ook niet om er zowel baarden, groenten, papier, bamboe en potloden mee te snijden. Elk instrument heeft zijn eigen specifiek gebruik en functie, zoals ook ieder mens een aantal vaardigheden en verantwoordelijkheden heeft. De koning moet als koning behandeld worden en de boer als boer. Zorg er wel voor dat je door je manier van handelen de Eenheid blijft respecteren. Hoewel alles in principe Brahmam is, leef je toch in een dualistische wereld. De Bhaava-Adhwaitha is hier van toepassing; niet de Karma-adhwaita. Dat wil zeggen: hoewel de uiterlijke omstandigheden en activiteiten totaal verschillend kunnen zijn, is er toch het diepe vertrouwen in de onderliggende eenheid van alles. 


Translated into French by Nathalie 

Vous devez utiliser votre intelligence pour découvrir ce qui est le mieux en fonction des circonstances et des situations, compte tenu du statut et de la profession que vous avez. Le barbier ne devrait pas traiter toutes choses de manière égales et utiliser son rasoir pour éplucher les légumes, tailler les crayons, couper le papier et les bambous comme les barbes. Chaque instrument possède son propre usage et objectif, chaque individu a des compétences et des responsabilités. Le roi doit être traité comme un roi et l'agriculteur comme un agriculteur. Mais assurez-vous que vos activités ne laissent pas de cicatrice sur votre foi en l'unité. Bien qu'en principe tout est Brahman, en traitant avec eux dans les activités quotidiennes, vous ne pouvez pas suivre l'approche non-duelle. Il devrait y avoir Bhaava-adhwaitha, pas Karma-adhwaitha, c'est-à-dire, la foi sous-jacente devrait être dans l'Unité d'abord, bien que l'activité extérieure soit différente pour les diverses entités.


Translated into German by Margitta Bonds

Ihr müsst eure Intelligenz benutzen, um herauszufinden, was unter gegebenen Umständen und in bestimmten Situationen am besten ist und dabei in Betracht ziehen, welchen Status und welchen Berufsstand ihr eingeschlagen habt. Der Frisör sollte nicht alle Dinge tun und sein Rasiermessen vielleicht dazu benutzen, um Gemüse zu putzen, Bleistifte zu spitzen und Papier oder sogar Bambus damit zu schneiden und dann Bärte zu rasieren. Jedes Werkzeug ist für einen bestimmten Gebrauch und hat seine Bestimmung. Jedes Individuum hat Fähigkeiten und Verantwortungen. Der König sollte wie ein König behandelt werden und der Landwirt wie ein Landwirt. Aber stellt sicher, dass eure Handlungen keine Narben auf eurem Glauben an das Einssein hinterlässt. Auch wenn alles im Prinzip Gott (brahman) ist, indem ihr mit diesen Menschen jeden Tag bei eurer täglichen Arbeit umgeht, könnt ihr nicht das nicht zwei, sondern eins Prinzip anwenden. Es sollte Bhaava-adhwaitha und nicht Karma-adhwaitha angewendet werden was bedeutet, dass der grundlegende Glaube in der Einheit aller gefestigt sein sollte, obwohl die äusseren Handlungen sich bei verschiedenen Menschen unterscheiden.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Deben usar su inteligencia para descubrir que es lo mejor dadas las circunstancias y la situación, considerando la posición y la profesión que han ganado. El barbero no ha de tratar todas las cosas por igual y usar su navaja para pelar vegetales, afilar lápices o cortar papel, o rapando tanto bambú como barbas. Cada instrumento tiene su propio uso especial; cada individuo tiene algunos talentos y responsabilidades. El rey habrá de ser tratado como un rey y el granjero como un granjero. Sin embargo asegúrense que sus actividades no dejen cicatrices en su fe en la Unidad. Aunque en principio todo es Brahmam, al tratar con ello en sus actividades diarias, no pueden aplicar el enfoque no-dual. Debiera ser Bhaava-adhwaitha, no Karma-adhwaitha, vale decir, la fe subyacente debiera descansar en la Unidad de todo, aunque la actividad externa pueda ser diferente para diversas entidades.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

Você deve usar sua inteligência para descobrir o que é melhor nas circunstâncias e na situação, considerando o status e a profissão que você obteve. O barbeiro não deve tratar todas as coisas iguais e usar a navalha para descascar legumes, cortar lápis e papel, bambus e barbas, da mesma forma. Cada instrumento tem seu próprio uso e propósito especial; cada indivíduo tem certas habilidades e responsabilidades. O rei deve ser tratado como um rei e o agricultor como um agricultor. Mas, certifique-se de que suas atividades não deixem cicatrizes em sua fé na Unidade. Embora, em princípio, tudo seja Brahman, ao lidar com isso no dia-a-dia, você não pode seguir a abordagem não-dual. Deve haver Bhaava-adhwaitha, não Karma-adhwaitha, isto é, a fé subjacente deve estar na Unidade de tudo, embora a atividade exterior possa ser diferente para as entidades variadas.


Translated into Russian

Вы должны использовать интеллект для того, чтобы понять, что для вас является лучшим в тех обстоятельствах и ситуации, в которой вы находитесь, учитывая ваше положение в обществе и профессию. Парикмахеру не следует относиться одинаково ко всем вещам и использовать лезвие для того, чтобы чистить овощи, точить карандаши, резать бумагу, бамбук и этим же инструментом брить бороду. Каждый инструмент должен использоваться по назначению с определённой целью; у каждого человека развиты различные умения и существует ответственность. К царю следует относиться как к царю, а к фермеру - как к фермеру, но следите за тем, чтобы ваша деятельность не влияла на вашу веру в Единство. Хотя всё есть Бог, но в повседневной деятельности вы не должны следовать принципу недвойственности. Вера в Единство всего Творения должна лежать в основе всех ваших представлений, а поведение должно соответствовать ситуации.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Dovete usare la vostra intelligenza per scoprire che cosa è meglio secondo le circostanze e della situazione, considerando lo stato e la professione che avete vinto. Il barbiere non deve trattare tutte le cose uguali e usare il suo rasoio alle verdure con buccia tagliati, matite e carta, bambù e barbe simili. Ogni strumento ha il proprio uso speciale e lo scopo, ogni individuo ha alcune competenze e responsabilità. Il re deve essere trattato come un re e il contadino, come un contadino. Ma assicurarsi che le attività non lasciano cicatrice sulla vostra fede in Unity. Anche se in linea di principio tutto è Brahman, nel trattare con loro giorno per giorno l'attività, non è possibile seguire l'approccio non-duale. Ci dovrebbe essere Bhaava-adhwaitha non, Karma-adhwaitha, vale a dire, la fede di fondo dovrebbe essere l'unità di tutti, se l'attività esterna può essere diverso per gli enti diversi.


Translated into Tamil by Nadi


-
Translated into Polish by Aldona Lewalski

Musisz użyć swojej inteligencji, aby odkryć, co jest najlepsze w danych okolicznościach i w sytuacji, biorąc pod uwagę stan i zawód, który już wygrał.Fryzjer nie powinien traktować wszystkie rzeczy równe i wykorzystać swoją maszynkę do obierania warzyw, ołówki ciętych i papier, bambusa i brody podobne. Każdy instrument ma swój własny, niepowtarzalny wykorzystanie i przeznaczenie, każdy człowiek ma pewne umiejętności i odpowiedzialności. Król powinien być traktowany jako król i rolnika rolnika. Ale upewnij się, że działania nie pozostawiają blizny na twojej wiary w jedności. Choć w zasadzie wszystko jest brahmanem, w radzeniu sobie z nimi w dzień-to-day działalności, nie można śledzić bez dwutorowego podejścia. Nie powinno być Bhaava-adhwaitha nie Karma adhwaitha, to znaczy, podstawowa wiara powinna być w jedności wszystkich, choć zewnętrzna aktywność może być różny dla różnych podmiotów.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Du måste använda din intelligens för att upptäcka vad som är bäst under de förhållanden och i en situation, med tanke på status och yrke som du har vunnit. Barberaren får inte behandla alla saker lika och använda sin rakkniv till skal grönsaker, pennor klippta och papper, bambu och skägg lika. Varje instrument har sin egen speciella användning och syfte, varje individ har vissa färdigheter och ansvar. Kungen bör behandlas som en kung och bonden som en bonde. Men se till att din verksamhet lämnar inget ärr på din tro på Unity. Även om i princip allt är Brahmam, att hantera dem i dag till dag aktivitet kan du inte följa den icke-dualistiska synsätt. Det bör finnas Bhaava-adhwaitha inte Karma-adhwaitha, det vill säga den underliggande tro bör vara i Unity för alla, men den yttre verksamheten kan vara olika för olika enheter.




Translated into Indonesia by Yuli Santosa 
 
Engkau harus menggunakan kecerdasanmu untuk menemukan apa yang terbaik dalam segala situasi, dengan mempertimbangkan status dan profesi yang telah engkau dapatkan. Tukang cukur tidak akan memotong sayuran, atapun meraut pensil dan memotong kertas, ataupun memotong bambu dan jenggot dengan pisau cukur yang sama. Setiap instrumen memiliki kegunaan dan fungsi yang khusus; demikian pula setiap individu memiliki keterampilan dan tanggung jawab yang berbeda-beda. Raja harus diperlakukan sebagai seorang raja, demikian pula, petani diperlakukan sebagai seorang petani. Tetapi engkau hendaknya memastikan agar aktivitasmu tidak meninggalkan bekas luka pada keyakinanmu dalam Kesatuan. Meskipun pada prinsipnya semua adalah Brahmam, dalam berhadapan dengan mereka dari hari ke hari, engkau tidak dapat mengikuti pendekatan non-dualisme. Harus ada Bhaava-adhwaitha, bukan Karma-adhwaitha, yang mendasari keyakinan harus dalam Kesatuan untuk semuanya, meskipun aktivitasnya mungkin berbeda karena entitas yang bervariasi.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram






OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



No hay comentarios:

Publicar un comentario