Thought for the Day_Pensamiento del día_06-06-2012.
-= 6 June 2012 =-
________________
English
Let the petty wishes for which you now approach God be realized or not; let the plans for promotion and progress which you place before God, be fulfilled or not - these are not important in this journey of life. The primary aim for you should be to become Masters of yourselves. You must progress to hold intimate and constant communion with the Divine who is within you, as well as in the Universe you live in. Welcome disappointments and tests, for they toughen you and test your fortitude. For all who seek to cleanse the mind and climb upwards to the realm of spiritual bliss where 'this' and 'that' are discovered as one, the uninterrupted remembrance of the Divine Name is the most effective spiritual exercise.
Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium
Wat maakt het uit of God je onbeduidende wensen al of niet vervult en of je plannen om promotie te maken uitkomen of niet, dat is tijdens je levensreis niet belangrijk. Het belangrijkste doel is jezelf leren besturen. Ontwikkel een innig en aanhoudend contact met God, die zowel binnen in jou als in het Universum waarin je leeft, aanwezig is. Verwelkom teleurstellingen en beproevingen, want ze maken je sterk en testen je standvastigheid. Het ononderbroken herhalen van Gods Naam is de meest doeltreffende spirituele oefening voor iedereen die zijn geest wil zuiveren en opwaarts wil gaan naar het echte spirituele Geluk waarbij alles als Eén ervaren wordt.
Translated into French by Nathalie
Laissez les désirs mesquins pour lesquels vous vous rapprochez de Dieu se réaliser ou non, laissez-les plans pour la promotion et le progrès que vous placez devant Dieu, s'accomplir ou non - cela n'est pas important dans ce voyage de la vie. L'objectif principal pour vous doit être de devenir maître de vous-mêmes. Vous devez progresser à tenir une communion constante et intime avec le Divin qui est en vous, ainsi qu'avec l'Univers dans lequel vous vivez. Accueillez les déceptions et les tests car ils vous endurcissent et testent votre force de caractère. Pour tous ceux qui cherchent à purifier le mental et à s'élever vers le royaume de la béatitude spirituelle où «ceci» et «cela» sont un, le souvenir ininterrompu du Nom Divin est l'exercice spirituel le plus efficace.
Translated into German by Margitta Bonds
Mögen die geringfügigen Wünsche, die ihr Gott vortragt, nun erfüllt werden oder nicht, lasst die Pläne von Aufstieg und Vorwärtskommen, die ihr Gott vorlegt, erfüllt werden oder nicht – das ist nicht wichtig für eure Lebensreise. Das Hauptziel sollte für euch sein, Meister über euch selbst zu werden. Ihr müsst Fortschritte darin machen, innige und stetige Verbindung mit dem Göttlichen, das in euch und dem Universum in dem ihr lebt, wohnt, zu halten. Heisst Enttäuschungen und Prüfungen willkommen, denn sie machen euch stark und testen eure innere Stärke. Für alle, die danach trachten ihren Geist zu reinigen und aufwärts, in die Sphäre der spirituellen Glückseligkeit zu steigen, in der ‚dieses’ und ‚jenes’ als EINS entdeckt wird, ist die ununterbrochene Erinnerung an den göttlichen Namen die wirkungsvollste spirituelle Übung.
Translated into Portuguese by Fernando Noll
Que os desejos mesquinhos, pelos quais você agora se aproxima de Deus, sejam realizados ou não; que os planos para a promoção e progresso, que você coloca diante de Deus, sejam ou não realizados - estes não são importantes nesta jornada da vida. O seu principal objetivo deve ser tornar-se Mestre de si mesmo. Você deve progredir para manter uma comunhão íntima e constante com o Divino que está dentro de si, assim como no Universo que você vive. Acolha decepções e testes, pois eles fortalecem e testam sua coragem. Para todos os que pretendem purificar a mente e subir ao reino da bem-aventurança espiritual, onde "isto" e "aquilo" são percebidos como um só, a lembrança ininterrupta do Nome Divino é o exercício espiritual mais eficaz.
Translated into Russian
Будут ли реализованы ваши мелочные желания и планы коими вы сейчас донимаете Бога или нет, - это всё не важно в этом жизненном путешествии. Основной вашей целью должно быть стать Хозяином своего естества. Вы должны развиваться для того, чтобы поддерживать сокровенное, близкое и постоянное общение с Богом, который внутри вас также как и во Вселенной, в которой вы живёте. С радостью встречайте неприятности и испытания, ибо они закаляют вас и проверяют вашу стойкость. Для всех, кто стремится очистить ум и подняться в сферу духовного блаженства, где «это» и «то» оказываются едины, непрерывное памятование Божественного Имени является наиболее эффективным духовным упражнением.
Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini
Translated into Malayalam by Ram Sai
Translated into Hindi by Nihal Gupta
Translated into Italian by Alfonsina De Paoli
Lasciate che i piccoli desideri per i quali si avvicinano a Dio ora essere realizzati e non, lasciate i piani di promozione e di progresso che si compie davanti a Dio, essere soddisfatti o no - queste non sono importanti in questo cammino di vita. L'obiettivo primario per voi dovrebbe essere quello di diventare Maestri di voi stessi. È necessario progredire tenere intima e costante comunione con il divino che è dentro di voi, così come nell'Universo si vive dentro Benvenuti delusioni e test, perché ad irrobustirti e testare il vostro coraggio. Per tutti coloro che cercano di purificare la mente e salire verso l'alto nel regno della beatitudine spirituale in cui 'questo' e 'che' vengono scoperti come uno, il ricordo ininterrotta del Nome Divino è l'esercizio più efficace spirituale.
Translated into Tamil by Nadia
Translated into Polish by Aldona Lewalski
Niech drobne życzenia, dla którego teraz do Boga być realizowane lub nie, niech plany promocji i rozwoju której wpisuje się przed Bogiem, być spełnione, czy nie - to nie są ważne w tej podróży życia.Głównym celem dla ciebie powinno być stać Mistrzowie siebie. Musisz przejść do posiadania intymną i stałej komunii z Bogiem, który jest w tobie, jak i we Wszechświecie, w którym żyjesz Witamy rozczarowania i testy, ponieważ zwiększy twoją i przetestować swój hart ducha. Dla wszystkich, którzy starają się oczyścić umysł i wspiąć się w górę do sfery duchowej szczęśliwości, gdzie "to" i "że" odkrywane są jako jeden, nieprzerwany wspomnienie Imienia Bożego jest najbardziej skutecznym duchowe ćwiczenia.
Translated into Swedish by Jens Olausson
Låt de små önskemål som ni nu närma sig Gud förverkligas eller inte, låt planerna för marknadsföring och framsteg som du placerar inför Gud, vara uppfyllda eller inte - det är inte viktigt i denna resa av livet. Det primära syftet för att du ska vara att bli Masters of själva. Du måste utvecklas för att hålla nära och ständig gemenskap med det gudomliga som är inom dig, liksom i universum du bor i. Välkommen besvikelser och tester, för de skärpa dig och testa din styrka. För alla som försöker rena sinnet och klättra uppåt till området för andliga lycka där "det" och "som" upptäcks som en, är den oavbrutna minnet av Guds namn den mest effektiva andlig övning.
Translated into Spanish by Herta Pfeifer
Dejen que los triviales deseos por los que se acercan hoy a Dios, se cumplan o no; dejen que los planes por promociones y progreso que Le presenten a Dios, se satisfagan o no – estas cosas no son importantes en este trayecto de la vida. El objetivo primordial para ustedes debiera ser el convertirse en Dueños de sí mismos. Deben progresar para mantener una comunión íntima y constante con lo Divino que está tanto dentro de ustedes, como también en el Universo en el que viven. Acojan de buen grado las desilusiones y las pruebas, porque ellas les fortalecen y sondean su firmeza. Para todos quienes buscan purificar la mente y ascender hacia el plano de la ventura espiritual en el que ‘esto’ y ‘aquello’ se revelan como siendo uno, el recuerdo ininterrumpido del Nombre Divino representa el más eficaz de los ejercicios espirituales.
Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosha
Biarlah harapan-harapan kecilmu saat ini untuk mendekati Tuhan akan direalisasikan atau tidak; biarlah rencana-rencana untuk kemajuan spiritualmu ditempatkan di hadapan Tuhan, dipenuhi atau tidak – hal ini tidak penting dalam perjalanan hidup. Tujuan utamamu harus menjadi Master untuk dirimu sendiri. Engkau harus melakukan hubungan dan berkomunikasi secara terus -menerus dengan Tuhan yang ada dalam dirimu, maupun di Alam Semesta ini. Sambutlah ujian dan kekecewaan/kesedihan karena hal itu bisa menguatkanmu dan menguji ketabahanmu. Bagi mereka yang berusaha untuk membersihkan pikiran dan menaiki tangga spiritualitas di mana menemukan 'yang ini' dan 'yang itu ' adalah satu, mengingat Nama Tuhan tiada henti-henti, ini adalah latihan spiritual yang paling efektif.
SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.
Om Sai Ram
OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
*********************************************************************************
No hay comentarios:
Publicar un comentario