photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

jueves, 29 de marzo de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._29-03-2012 .


Thought for the Day_Pensamiento del día_29-03-2012.




-= 29 March 2012 =-

________________


English

You may repeat like a parrot certain phrases like "Everything is the Lord's," "I am but a puppet; He pulls the strings and I dance as He wills," "Nothing is mine; I am just carrying out His will" and so on. But what do you usually do? When a praiseworthy act is done, you claim it to be your own; you shout from platforms till your throats get dry that you won by your own effort, honour, fame, status and standards, authority and position, property and possessions, and attainments and achievements. But when a blameworthy act is done, or when it comes to confessing your share in earning ill fame and defeat, or evil and wrong, you conveniently transfer the responsibility to the Lord, saying, "I am but an instrument in His hands, He is the master, I am but a tool." People swing from "I" to "He" like the pendulum of the clock. This very common habit, which is a fashion today, is sheer deceit; its hollow spiritual sham. Mind, word and act - all three must be filled with the belief that all is His play. That is the genuine path.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium

Je kan als een papegaai bepaalde uitdrukkingen herhalen zoals, “Alles is God” “Ik ben slechts een marionet; Hij trekt aan de touwtjes en ik dans zoals Hij wil,” “Niets is van mij, ik voer enkel Zijn wil uit” enzovoort. Maar wat doe je meestal? Als je iets verdienstelijk hebt gedaan, eigen je dit jezelf toe, je schreeuwt van de daken dat je alles door eigen inspanningen hebt bereikt: naam en faam, maatschappelijke positie, macht en aanzien, eigendom, bezittingen en prestaties. Maar als je negatief hebt gehandeld, of moet toegeven dat je je goede naam hebt verloren, getroffen wordt door nederlaag, kwaad en onrecht, dan leg je handig de schuld bij God zeggende “Ik ben slechts een instrument in Zijn handen, Hij is de meester, Hij handelt door mij.” De mens slingert voortdurend van “ik” naar “God”. Deze houding is nu in de mode, het is je reinste bedrog, een lege spirituele schijnvertoning. Gedachte, woord en daad moeten alle drie gebaseerd zijn op de overtuiging dat alles Zijn spel is. Dat is de juiste manier van leven. 


Translated into French by Nathalie

Vous pouvez répéter comme un perroquet certains phrases comme: "Tout est la volonté du Seigneur», «je suis juste une marionnette; Il tire les ficelles et je danse comme il veut», «Rien est à moi, je suis en train de réaliser Sa volonté», et ainsi de suite. Mais que faites-vous habituellement? Quand un acte louable est fait, vous prétendez que c'est le vôtre; vous criez de l'estrade jusqu'à ce que votre gorge devienne sèche que vous avez réussi par votre propre effort, l'honneur, la gloire, le statut, l'autorité et la position, les biens et les possessions, les réalisations et les réussites. Mais quand un acte répréhensible est fait ou quand il s'agit de confesser votre action en obtenant une mauvaise réputation et la défaite, ou le mal et le faux, vous transférez à votre convenance la responsabilité au Seigneur en disant, "je ne suis qu'un instrument entre ses mains, il est le maître, je ne suis qu'un outil. "Les gens balancent de «je» a «Il» comme le pendule de l'horloge. Cette habitude très répandue, qui est une mode aujourd'hui, c'est de la tromperie pure; c'est une imposture spirituelle. Le mental, la parole et l'acte - tous les trois doivent être remplis avec la conviction que tout est Son jeu. C'est le véritable chemin.


Translated into German by Margitta Bonds

Ihr mögt wie ein Papagei gewisse Phrasen wiederholen, wie zum Beispiel: Alles gehört Gott, ich bin nichts weiter als seine Marionette und Er zieht die Fäden, um mich nach Seinem Willen tanzen zu lassen. Nichts gehört mir, ich führe nur Seinen Willen aus, und so weiter. Aber was macht ihr gewöhnlich? Wenn ihr eine lobbenswerte Tat ausgeführt habt, dann wird behauptet, dass ihr der Ausführende gewesen seid. Es klingt so laut aus euren Kehlen, dass ihr einen trockenen Hals bekommt: All dies habe ich allein geschafft, aus eigener Anstrengung, mir gebührt die Ehre und der Ruhm, ich habe jetzt einen Status und besitze Format, Autorität, Besitztum und Eigentum, habe etwas geleistet und erreicht. Aber wenn eine nicht lobenswerte Handlung von euch ausgeführt wurde, oder wenn ihr zu bekennen habt, dass ihr daran beteiligt gewesen seid euch einen schlechten Ruf zu verdienen, oder eine Niederlage erlitten habt, oder etwas böses und falsches getan habt, dann übertragt ihr ohne darüber nachzudenken, weil es für euch bequem ist, die Verantwortung auf Gott indem ihr sagt: Ich bin nur ein Werkzeug in Seiner Hand, Er ist der Meister, ich nur ein Instrument in Seinen Händen. Die Menschen wechseln schnell vom ‘Ich’ zu ‘Er’, wie das Pendel in einer Uhr. Diese sehr übliche Eigenschaft, die in der heutigen Zeit sehr modern ist, ist reiner Betrug, sie ist eine hohle, spirituelle Heuchelei. Gedanke, Wort und Tat – diese drei müssen mit dem Glauben erfüllt sein, dass alles Gottes Spiel ist. Das ist der natürliche Weg.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

Pueden repetir como loros ciertas frases como "Todo es del Señor", "No soy sino un títere; Él tira de las cuerdas y yo danzo según Su voluntad", "Nada es mío, sólo cumplo Su voluntad" y así sucesivamente. Mas, ¿qué hacen habitualmente? Cuando hacen algo digno de alabanza, lo reclaman como propio; gritan desde toda plataforma, hasta que se les seca la garganta, que ganaron por su propio esfuerzo, honor, fama, status y normas, la autoridad o la posición, la propiedad y las posesiones y los logros y realizaciones. Mas cuando se lleva a cabo un acto censurable, o cuando se trata de confesar su participación en cobrar mala fama o en una derrota, un mal o una injusticia, muy convenientemente le transpasan la responsabilidad al Señor, diciendo, "No soy sino un instrumento en Sus manos, Él es el dueño, yo soy sólo una herramienta." La gente pasa del 'Yo' al 'Él' como el péndulo del reloj. Es un hábito muy común, que está de moda hoy, es un craso engaño; es una vacua farsa espiritual. Mente, Palabra y Acto – los tres han de llenarse con la fe que todo es Su juego. Esta es la senda genuina.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

Você pode repetir como papagaio certas frases como: “Tudo é do Senhor”, “Eu sou apenas um fantoche; Ele puxa as cordas e eu danço como Lhe apraz”, “Nada é meu, eu estou apenas realizando Sua vontade”, e assim por diante. Mas o que você costuma fazer? Quando um ato louvável é feito, você o reivindica para si próprio, grita das plataformas até sua garganta ficar seca que você conseguiu, por seu próprio esforço, honra, status, fama e princípios, propriedade e posses, realizações e empreendimentos. Mas quando um ato censurável é feito, ou quando se precisa admitir sua má fama e derrota, ou o mal e o errado, você convenientemente transfere a responsabilidade para o Senhor, dizendo: “Eu sou apenas um instrumento em Suas mãos, Ele é o mestre, eu sou apenas um instrumento”. Pessoas balançam do “eu” ao “Ele” como o pêndulo do relógio. Esse hábito muito comum, que é uma moda hoje, é pura mentira; é uma farsa espiritual vazia. Mente, palavra e ação - todos os três devem ser preenchidos com a crença de que tudo é Seu jogo. Esse é o caminho genuíno.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Potete ripetere come alcune frasi pappagallo certi termini come "Tutto è del Signore", "Io non sono che un burattino, Egli tira i fili e ballo come vuole", "Niente è mio, io sto solo nell'esercizio della sua volontà", e così sul. Ma che cosa fai di solito? Quando un atto lodevole è fatto, lei sostiene che sia il proprio, si grida da piattaforme fino ad ottenere la gola secca che avete vinto grazie al vostro sforzo personale, l'onore, fama, status e standard, l'autorità e la posizione, la proprietà e possedimenti e conquiste e le realizzazioni. Ma quando un atto biasimevole è fatto, o quando si tratta di confessare la vostra quota a guadagnarsi cattiva fama e la sconfitta, o il male e sbagliato, è comodamente trasferire la responsabilità al Signore, dicendo: "Io non sono che uno strumento nelle Sue mani, Egli è il maestro, io sono soltanto uno strumento. "Le persone oscillano dall '"io​​" a "Lui", come il pendolo dell'orologio. Questa abitudine molto comune, che è una moda oggi, è pura e semplice menzogna, i suoi inganni vuoto spirituale. Mente, parola e gesto - tutti e tre devono essere riempiti con la convinzione che tutto è il suo gioco. Questo è il vero e proprio percorso.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Możesz powtarzać jak papuga zwrotów niektórych, takich jak "Wszystko jest Pana", "ja jestem tylko marionetką, On pociąga za sznurki i tańczę jak zechce", "Nic nie jest moje, jestem po prostu wykonuje swoją wolę", a więc dalej. Ale co zwykle robisz? Kiedy akt godny pochwały jest zrobione, można twierdzić, że jest własną rękę, można krzyczeć z platform do swoich gardeł dostać suchy, który wygrał swój wysiłek, honoru, sławy, statusu i standardów, autorytetu i pozycji, majątku i własności, a zdobycze oraz osiągnięć. Ale kiedy naganny czyn jest zrobione, lub gdy chodzi o wyznawanie swój udział w zarabiania złego sławę i klęski, ani zła, a co złe, można wygodnie przenieść odpowiedzialność na Pana, mówiąc: "Ja jestem tylko narzędziem w Jego rękach, On jest mistrzem, ja jestem tylko narzędziem. "Ludzie wychylają się od "ja" na "on" jak wahadło zegara. To bardzo często zwyczaj, który jest moda dziś, to czysta oszustwo, a jego puste duchowe fikcją. Umysł, słowo i czyn - wszystkie trzy muszą być wypełnione w przekonaniu, że wszystko jest Jego sztuka. To jest prawdziwa droga.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Du kan upprepa som en papegoja vissa fraser som "Allt är Herrens", "Jag är bara en marionett, han drar i trådarna och jag dans som Han vill", "Ingenting är min, jag bara utför hans vilja" och så vidare. Men vad gör du oftast? När en lovvärd handling är gjort, du menar att det är din egen, du skriker från plattformar till din hals får torr att du vann av din egen insats, ära, berömmelse, status och standarder, auktoritet och position, egendom och ägodelar och talanger och resultat. Men när en klandervärd handling sker, eller när det gäller att bekänna din del att tjäna sjuka berömmelse och nederlag, eller ont och fel, du bekvämt överföra ansvaret till Herren och sade: "Jag är, utan ett redskap i sina händer, han är befälhavaren, jag utan ett verktyg. "Människor svänga från "jag" till "Han" som pendeln i klockan. Detta mycket vanliga vana, vilket är ett mode idag är ren svek, dess ihåliga andliga bluff. Mind, ord och handling - alla tre måste fyllas med tron ​​att allt är hans spel. Det är den äkta vägen.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosha

Engkau mungkin dapat mengulang-ulang frasa tertentu seperti burung beo "Segala sesuatu adalah milik Tuhan," "aku tidak lain hanyalah wayang, Dia menarik tali dan aku menari sesuai dengan kehendak-Nya," "Tidak ada sesuatupun yang merupakan milikku, aku hanya melaksanakan kehendak-Nya" dan seterusnya. Tetapi apa yang biasanya engkau lakukan? Ketika suatu hal yang baik/ terpuji dilakukan, engkau menyatakan bahwa hal itu terjadi karena dirimu sendiri; Engkau berteriak dari podium sampai tenggorokanmu menjadi kering bahwa apa yang telah dicapai karena usahamu sendiri, kehormatan, ketenaran, status dan standar, wewenang dan posisi, properti dan harta benda, serta pencapaian dan prestasi. Tetapi ketika sebuah tindakan tercela dilakukan, atau ketika engkau melakukan dosa, melakukan perbuatan yang salah, engkau dengan mudah melempar tanggung jawab pada Tuhan, dan mengatakan: "Aku tidak lain adalah instrument di tangan-Nya, Beliau adalah master, aku hanyalah alat-Nya. "Orang-orang berayun dari "aku" ke "Dia" seperti bandul jam. Ini kebiasaan yang sangat umum, yang menjadi kebiasaan saat ini, ini merupakan kebohongan belaka; kepura-puraan spiritual. Hendaknya pikiran, perkataan, dan perbuatan – ketiga-tiganya harus diisi dengan keyakinan bahwa semua adalah permainan-Nya. Itulah jalan sejati, yang sesungguhnya.



SATHYA SAI BABA


Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


No hay comentarios:

Publicar un comentario