photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 4 de enero de 2013

Consejo de Prashanti_Carta del presidente Dr. Reddy Narendranath

                                 




Consejo de Prashanti.



AA 660995, Arcadia, CA 91066-0995, EE.UU.

Dr. Reddy Narendranath

Presidente


CORREO: nreddysai@yahoo.com

============================== ==================== ========== ======

30 de diciembre de 2012

Queridos hermanos y hermanas,

Sai Ram amoroso para todos ustedes. Con amor y reverencia, ofrezco mis oraciones a los Divinos Pies de loto de nuestro Omnipresente y Adorado Bhagavan Sri Sathya Sai Baba.

Les deseo un año 2013 muy feliz, con salud, sagrado y lleno del amor, la paz y la alegría Divina. Somos bendecidos y afortunados de ser contemporáneos de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, la encarnación del amor inmaculado y universal. Esta es una época de reminiscencia y contemplación de la histórica revelación de Su divinidad, durante la primera conferencia mundial de la organización de Servicio Sathya Sai, el 17 de mayo de 1968, en Mumbai, fecha en la cual Él dijo, “Su buena suerte es más grande que lo que estuvo disponible para los anacoretas, sabios, santos y aún ángeles o semidioses…Esta es una forma humana en la que cada entidad divina, cada principio divino, por así decirlo, todos los nombres y formas atribuidas por el hombre a Dios, se manifiestan…No permitan que la duda los distraiga. Si solamente instalan en el altar de su corazón una fe firme en Mi divinidad, pueden ganar la visión de Mi realidad”.

La gloria y misión de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba están dando un salto cuántico después de Su Mahasamadhi, lo que nos da tranquilidad al saber que Él sigue con nosotros y estará con nosotros en la eternidad. Durante las celebraciones del día de Mahasamadhi en el 2011, expresé que el trabajo de Swami continuaría con más entusiasmo y dedicación. Cuando recientemente recompilé información para el informe anual del 2011-2012 de la Organización Sri Sathya Sai Internacional, fue muy grato para nosotros encontrar que el servicio desinteresado y amoroso se sigue realizando en nombre de Sai en más de 115 países incluyendo Afganistán, Botswana, Columbia, Croacia, China, Kuwait y Kyrgyzstán. Este informe anual fue entregado el 23 de noviembre del 2012 por su Excelencia el gobernador de Tripura y está disponible online en la página web de la Organización Internacional Sathya Sai:

http://sathyasai.org/ files2012/WorldReport2012- Reduced.pdf

Fuimos testigos de las gloriosas celebraciones del cumpleaños de nuestro Amado Señor Sri Sathya Sai Baba en Prashanti Nilayam del 18 al 25 de noviembre del 2012. Los devotos alrededor del mundo participaron en las festividades y experimentaron la divina presencia. Los devotos provenientes de Tailandia, Bali, República Dominicana, Japón y Malasia, expresaron su amor y adoración a Sai a través de muchos eventos culturales incluyendo danzas, obras y programas musicales. Los devotos mayores provenientes del extranjero como el Dr.Phil Gosselin, la Sra. Marianne Meyer y la Señora Kayoko Hira, dieron charlas inspiradoras sobre el divino amor, la gloria y la obra de Bhagavan.

Durante las festividades del cumpleaños, en Prashanti Nilayam se celebraron varias reuniones de los directores de la Fundación Mundial Sri Sathya Sai, de los miembros del Consejo de Prashanti, de los presidentes de zona y de los coordinadores centrales y los suplentes. Las discusiones se centraron en cómo seguir compartiendo con el mundo, el Amor y el mensaje de Swami. También se tocaron temas como las nuevas iniciativas para un día mundial del servicio, conferencias sobre liderazgo, talleres para los funcionarios y la utilización del medio electrónico para compartir la información sobre las actividades de servicio de la organización.

Por primera vez el Fideicomiso (Trust) Central Sri Sathya Sai se reunió con los directores de la Fundación Mundial Sri Sathya Sai, con miembros del Consejo de Prashanti, presidentes de zona y con coordinadores centrales y suplentes. Los miembros del consejo de administración entregaron un informe actualizado del fideicomiso y de los trabajos en los proyectos médicos, educativos y de suministro de agua, fundados, bendecidos y guiados por Swami. El informe anual puede verse en el siguiente link:

http://www.srisathyasai.org. in / Pdf / Informe Anual 2011-12 web.pdf

Este es nuestro legado divino y los líderes internacionales expresaron su deseo sincero de participar en y apoyar estos proyectos. Todas las instituciones principales del Fideicomiso (Trust) Central Sathya Sai, toda la Organización de la India y toda la Organización Internacional Sathya Sai, renovaron su compromiso de trabajar en mayor armonía y unidad hacia la meta común de servicio en la misión divina.

El programa de Navidad se celebró en Prashanti Nilayam con la participacon de devotos de más de 40 países. El Sai Kuwant Hall fue hermosamente decorado por los devotos de Nueva Zelandia con “Aroha: Live in Love” (“Aroha: Vive en el Amor”) como tema central. Las festividades comenzaron el 24 de diciembre del 2012 y terminaron el 26 de diciembre del 2012. El programa incluyó el coro internacional de adultos y niños, canciones de Navidad y obras. El drama presentado por los devotos de Sudáfrica que se titulo “Navidad con Gogo” siendo el tema central “Dios es Amor, Vive en el Amor”, tocó el corazón de los devotos. Dos conferencistas, la señorita Petra von Kalinowski de Alemania y la Dra. Deborah Ellens de los EUA, compartieron el mensaje de Jesús desde su propia experiencia personal del Amor y enseñanzas de Sri Sathya Sai. Muchos devotos comparando las celebraciones de Navidad en sus propios países, sentían que el espíritu de Navidad era más palpable en Prashanti Nilayam. El Amor de Swami fue experimentado por todos y resonó en todo el Sai Kulwant Hall.

Una vez más durante el año pasado, los voluntarios y devotos de Sathya Sai en el mundo, recibieron honores especiales. Por ejemplo, por invitación de la Señora Sara Nazarbayeva, Primera Dama de la República de Kazakstán, se organizó en la ciudad de Almaty, un seminario sobre Educación en Valores Humanos Sathya Sai, del 21 al 24 de agosto del 2012. La Primera Dama envió una carta de agradecimiento a la Señorita Marianne Meyer expresando que “la generosidad de su alma es infinita. Usted ha dado a los maestros la oportunidad de enriquecer su experiencia de método, de llenar sus actividades educativas con un significado creativo. Le expreso mi gratitud desde el corazón por su noble trabajo”.

Otro logro digno de mencionar es el del Dr. Dipak Fakey quien recibió un reconocimiento por ‘Servicios a la Educación y a la Cohesión de la Comunidad en Leicester’ y le otorgaron la Orden más honorable del Imperio Británico (OBE). El Sr. Fakey comenzó un Club de Buenos Valores en Leicester, difundiendo el Mensaje de Swami en cuanto a valores humanos. Convirtió el colegio público (primaria) Abbey Primary School que estaba a punto de cerrar debido al bajo rendimiento, en uno de los colegios con más alto nivel en Leicester, implementando una educación basada en valores humanos.


Otro evento muy importante tuvo lugar en la ciudad de San Luis Potosí, México, donde se realizó una conferencia de educación en valores humanos Sathya Sai, durante tres días, del 26 al 28 de octubre del 2012, para educadores de todo México. Asistieron 1200 maestros y la gran mayoría no habían oído hablar antes de Sathya Sai. Estos educadores se inspiraron y mostraron su interés de participar activamente en el programa de EVHSSS.


También se realizó una reunión de educadores en abril de 2012 en la Universidad Normal de China del Sur, en Qinghai, Guangxi. Asistieron los líderes de los proyectos de EVHSSS incluyendo profesores universitarios y estudiantes de postgrado. El programa de EVHSSS se ha extendido a varios colegios fuera de los colegios donde se inició dicho programa.

En el informe anual se menciona lo más destacado de muchos proyectos maravillosos relacionados con el servicio, la educación y la medicina en otros sitios tales como Malasia, indonesia, África, Canadá y EUA.


Habiendo tenido la gran fortuna y la bendición de estar asociados con Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, debemos dar el mejor uso a esta oportunidad. Swami dijo, “Obedecer mis instrucciones es suficiente; los beneficiará más que el ascetismo más riguroso. Practiquen Sathya (la Verdad), Dharma (la Rectitud), Shanti (la Paz) y Prema (el Amor) que tienen un gran valor para Mí; resuelvan mantener aquellos ideales ante ustedes siempre, en todos sus pensamientos, palabras y obras. Esto les conferirá el mayor bien para su fusión con la Divinidad Suprema”.


Finalmente, debemos recordarnos a nosotros mismos que el principal objetivo de la Organización Sathya Sai es ayudarnos a realizar nuestra naturaleza Divina. La mejor y más fácil manera de lograrlo es mantenernos incondicionalmente concentrados en los divinos pies de muestro Señor Bhagavan Sri Sathya Sai Baba y practicar Su mensaje eterno de amor. Su mensaje es que saturemos nuestros pensamientos, palabras y acciones con el elixir del amor y logremos la bienaventuranza eterna. Podemos decidirnos a realizar esta meta suprema en esta vida con nuestro esfuerzo sincero y con la gracia de Bhagavan.


“El año se vuelve nuevo y el día se vuelve sagrado cuando lo santifican con el Sadhana, no de otra forma. El Sadhana crece únicamente en un campo fertilizado con el amor…El amor que ustedes tienen hacia los objetos materiales, el nombre, la fama, la esposa, y los niños, etc., deberá santificarse al ser subsumido por el más embriagador amor de Dios”.

Sri Sathya Sai Baba, 01/01/1967.




Con Amor
Narendranath Reddy MD



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


"Sai Baba Rosario" _programa Nº 194, del 03/ENERO/2013...




Banner Encabezado.jpg


Estimados:
Compartimos el link del programa radial
Nº 194  "Sai Baba Rosario"  del  03/enero/2013

Lo pueden escuchar en la web o bajarse el archivo Mp3 a su PC.
En este link, pueden ver además las fotos de quienes participaron en este programa.


TEMÁTICA DEL PROGRAMA
Pasamos extractos del último discurso público pronunciado por Sai Baba (22/11/2010). 
También pasamos buena música y otros  mensajes. Entre ellos, lo que Sai Baba dijo en varios discursos navideños, sobre los reyes magos que visitaron a Jesús.

Programa Radial 
SAI BABA ROSARIO
.........................................................................................................................

Recomendamos visitar:

Radio Sai Argentina (On Line)

www.saibabarosario.com.ar

(Pág web de nuestro programa radial y del Centro Sai Baba Rosario) 
(Videos y películas sobre Sai)

www.sathyasai.org.ar
    
(Pág oficial de la Org Sai Argentina)
(Fundación Sai Argentina) Web para adquirir libros.
(Instituto de Educación en Valores Humanos de Argentina)

(Discursos y Libros de Sai Baba) Con dispositivo muy útil de buscador de palabras!!!
(Audios de mensajes de Sai: La voz del Avatar - El Salvador)
(Revista virtual Sai latinoamericana)
(audios, traducciones, información, etc)


(Programa radial de Costa Rica)
(Programa radial de Luján - Bs As)


(Programa radial de La Plata - Bs As)

(Audio de los cantos en castellano, del bhajanavalli argentino)


Revista Sai (se puede leer/imprimir hasta Revista Nro 13)
Revista Sanathana Sarathi (castellano)

.........................................................................................................................

"Quienes Me aman y enseñan estos profundos secretos a personas dispuestas a escuchar, decididamente vendrán a Mí. Ningún otro servicio puede ser mayor para Mí y ningún servidor más querido que éste"
                                               
                                                          Bhagavad Gita. Cap.18. 68-69

Banner pie de página.jpg





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes_04-01-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_04-01-2013.





-= 4 January 2013 =-
__________________



English 

Each heart is a Dharmakshethra (a warfield of righteousness), where there is a constant battle between the forces of good and evil. Why, the whole world is a Dharmakshethra. Hence it is very essential that every single child and mother, each and every one of you be devoted to Dharma (righteousness). The holy Bhagavad Gita begins with the word, ‘Dharmakshethrae’ and in the final chapter appears the phrase “Sarva Dharman Parithyajya”, meaning ‘give up all Dharma’. The significance of this is that through Dharma, you have to transcend Dharma. What is needed is the steadfast practice of righteousness. Scholarship and wealth are often burdens, they are indeed a handicap. Practice alone counts in spiritual matters. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Elk hart is een strijdtoneel (Dharmakshethra) waar voortdurend gestreden wordt tussen positieve en negatieve krachten. Heel de wereld is een Dharmakshethra. Daarom is het heel belangrijk dat elke moeder en kind en ieder van ons rechtschapenheid (Dharma) praktiseert. De Bhagavad Gita begint met het woord ‘Dharmakshethrae’ en in het laatste hoofdstuk wordt gezegd, “Sarva Dharman Parithyajya”, wat betekent ‘onthecht je zelfs van Dharma’. Het is de bedoeling om uiteindelijk Dharma te overstijgen door het standvastig te praktiseren. Geleerdheid en rijkdom zijn vaak hindernissen, en vormen dikwijls een handicap. In spiritualiteit telt alleen wat je in praktijk brengt. 


Translated into French by Nathalie 

Chaque cœur est un Dharmakshethra (un champs de bataille de la justice) où il y a une bataille constante entre les forces du bien et du mal. C'est pourquoi, le monde entier est un Dharmakshethra. Par conséquent, il est très important que chaque enfant chaque mère et chacun de vous se consacre au Dharma (la conduite juste). La sainte Bhagavad Gita commence par le mot «Dharmakshethrae» et dans le dernier chapitre apparaît l'expression «Sarva Dharman Parithyajya», qui signifie «renoncer à tout dharma». La signification de ceci est que par le Dharma, vous avez à transcender le Dharma. Ce qui est nécessaire est une pratique constante de la justice. L'érudition et la richesse sont souvent des contraintes, un handicap. Seule la pratique compte dans les matières spirituelles. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Jedes Herz ist wie ein Schlachtfeld der Rechtschaffenheit, auf dem ein stetiger Kampf zwischen Gut und Böse ausgefochten wird (Dharmakshethra). Fraglos ist die ganze Welt ein Schlachtfeld. Darum ist es sehr notwendig, dass jedes einzelne Kind und jede einzelne Mutter, jeder von euch, ohne Ausnahme, sich der Rechtschaffenheit (dharma) hingibt. Die heilige Bhagavad Gita beginnt mit dem Wort ‚Dharmakshethrae’ und das letzte Kapitel enthält die Formulierung “Sarva Dharman Parithyajya” was bedeutet: “Gebt all eure Rechtschaffenheit auf“. Die Bedeutsamkeit dieser Aussage ist die, dass ihr durch Rechtschaffenheit die Rechtschaffenheit überschreiten müsst. Was dazu benötigt wird, ist die beständige Ausübung von Rechtschaffenheit. Gelehrsamkeit und Reichtum sind sehr oft eine Belastung, tatsächlich ein Hindernis. Übung allein zählt, wenn es um spirituelle Dinge geht. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Cada corazón es un Dharmakshethra (un campo de batalla de la rectitud), en donde se libra una lucha constante entre las fuerzas del bien y el mal. Por supuesto, el mundo entero es un Dharmakshrethra. De ahí que sea esencial que cada hijo y madre, todos y cada uno de ustedes sea devoto del Dharma (Rectitud). El sacro Bhagavad Gita comienza con la palabra ‘Dharmakshethrae’ y en el capítulo final aparece la frase “Sarva Dharman Panthyajya” que significa ‘renuncia a todo Dharma’. La importancia de esto radica en que a través del Dharma, deben trascender al Dharma. Lo que se requiere es la constante práctica de la rectitud. La erudición y la riqueza a menudo representan cargas, son en verdad una desventaja. En los asuntos espirituales únicamente cuenta la práctica. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Setiap hati adalah Dharmakshethra (medan pertempuran Darma/kebenaran), di mana ada peperangan yang terus-menerus antara kekuatan baik dan buruk. Seluruh dunia adalah sebuah Dharmakshethra. Oleh karena itu sangat penting bahwa setiap anak dan ibu, dan setiap orang dari engkau mengabdikan diri untuk Dharma (kebenaran). Kitab suci Bhagavad Gita dimulai dengan kata, 'Dharmakshethrae' dan dalam bab terakhir muncul ungkapan "Sarva Dharman Parithyajya", yang berarti 'memberikan semua Dharma'. Artinya adalah bahwa melalui Dharma, engkau harus mengatasi Dharma. Apa yang dibutuhkan adalah mempraktikkan Dharma dengan teguh. Pendidikan dan kekayaan dapat menjadi beban, ataupun sebagai rintangan. Hanya praktik yang penting dalam hal-hal spiritual. 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Cada coração é um Dharmakshetra (campo de guerra de retidão), onde há uma constante batalha entre as forças do bem e do mal. Por isso, o mundo inteiro é um Dharmakshetra. Portanto, é muito importante que toda criança e mãe, todos se dediquem ao Dharma (retidão). A santa Bhagavad Gita começa com a palavra "Dharmakshethrae" e no capítulo final surge a frase "Sarva dharman Parithyajya", que significa "renunciar a todo Dharma". O significado disso é que através do Dharma, você deve transcender o Dharma. O que é necessário é a prática constante da retidão. Erudição e riqueza são frequentemente fardos, eles são, de fato, uma desvantagem. Somente a prática conta em assuntos espirituais. 


Translated into Russian 

Каждое сердце – это Дхармакшетра (поле битвы праведности), на которой происходит постоянная борьба между силами добра и зла. Пожалуй, и весь мир является Дхармакшетрой. Поэтому очень важно, чтобы каждый без исключения ребенок и мать, каждый из вас будет посвящен Дхарме (праведности). Святое писание Бхагавад-Гиты начинается со слова «Дхармакшетра» и в последней главе появляется фраза "Сарва дхарман паритйаджйа", что означает «отбросьте всякую Дхарму». Это означает, что через Дхарму, вы должны выйти за пределы Дхармы. Что необходимо, так это постоянно практиковать праведность. Учёность и богатство, часто являются обузой, и они действительно являются помехой. Только практика засчитывается в духовных вопросах. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Ogni cuore è un Dharmakshethra (un warfield di giustizia), dove c'è una costante battaglia tra le forze del bene e del male. Perché, tutto il mondo è un Dharmakshethra. Quindi è molto importante che ogni singolo bambino e la madre, tutti e ciascuno di voi riservato a Dharma (rettitudine). Il santo Bhagavad Gita inizia con la parola, 'Dharmakshethrae' e ​​nel capitolo finale appare la frase "Sarva Dharman Parithyajya", che significa 'rinunciare a tutti Dharma'. Il significato di questo è che attraverso il Dharma, dovete trascendere Dharma. Ciò che è necessario è la pratica costante della giustizia. Borsa di studio e la ricchezza sono spesso gli oneri, sono effettivamente un handicap. Pratica da solo conta in materia spirituale. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Każde serce jest Dharmakshethra (Warfield sprawiedliwości), gdzie istnieje stała walka pomiędzy siłami dobra i zła. Dlaczego cały świat jest Dharmakshethra. Dlatego jest bardzo istotne, że każdy dziecko i matka, każdy z was jest poświęcone Dharmy (prawości).Święty Bhagavad Gita zaczyna się od słowa "Dharmakshethrae" oraz w ostatnim rozdziale pojawia się zwrot "Sarwa Dharman Parithyajya", co znaczy "oddać wszystko Dharma".Znaczenie tego jest to, że przez Dharmę, musisz przekroczyć Dharmy. Potrzebna jest niezłomny praktyka sprawiedliwości. Stypendia i bogactwo są często obciążenia, są one rzeczywiście handicap. Praktyka sama liczy w sprawach duchowych. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Varje hjärta är en Dharmakshethra (en Warfield av rättfärdighet), där det finns en ständig kamp mellan krafter gott och ont. Varför är hela världen en Dharmakshethra. Därför är det mycket viktigt att varje enskilt barn och mor, var och en av er att ägnas åt Dharma (rättfärdighet). Den heliga Bhagavad Gita inleds med ordet visas "Dharmakshethrae" och i det avslutande kapitlet frasen "Sarva Dharman Parithyajya", som betyder "att ge upp allt Dharma". Betydelsen av detta är att genom Dharma, måste du övervinna Dharma. Vad som behövs är orubbliga praxis av rättfärdighet. Stipendium och rikedom är ofta bördor, de verkligen ett handikapp. Öva sig räknas i andliga frågor. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center