photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 9 de septiembre de 2016

Madre Lakshmi.



Madre Lakshmi. 


Lakshmi ~  diosa 
hindú 
de la belleza, la luz, la suerte, la riqueza y la prosperidad.


Según la mitología hindú, Lakshmi es la diosa de la abundancia, la fertilidad y la belleza. La Diosa Lakshmi es la hija de la diosa Durga. Hay nueve denominaciones de la diosa Durga y ocho denominaciones de diosa Lakshmi. Estas formas de ocho veces la diosa Laksmi se denominan como Ashta-Lakshmi. Lakshmi es también considerado como la diosa madre cuando se trata de dar la riqueza en 16 formas, a saber, inteligencia, victoria, conocimiento, fuerza, valor,  fama,  ambición, salud, felicidad, la liberación.
















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Shri Ganesha Stotram_ Sánscrito, transliteración, ingles y español.








Ganesh Stotra es himno de gran alcance, que recitado con mucha dedicación da resultados positivos y disipa todos los problemas de su vida. Ganesha da el conocimiento, el éxito e elimina los obstáculos de su trabajo. Lean Ganpati Stotra una vez al día después del baño.

Ganesh Stotra is Powerful hymn recited with much devotion gives positive results and shoot out all troubles from your Life. Lord Ganesha gives Knowledge, Success and removes obstacles from your Work. Read Ganpati Stotra once in a day after Bathing.



Shri Ganesha Stotram - प्रणम्य शिरसा देवं

प्रणम्य शिरसा देवं गौरीपुत्रं विनायकम्. 
भक्तावासं स्मरेन्नित्यं आयुःकामार्थसिद्धये. 1. 

praṇamya shirasA devam Gauri-putram vinAyakam | 
bhaktAvAsam smaren_nityam āyuḥ-kAmArtha-siddhaye || 1 ||

Luego de inclinar la cabeza y saludar respetuosamente al divino Señor Ganesa, el hijo Gauri, que el devoto en su morada lo recuerde todos los días, para el logro de una larga vida, sus deseos y riqueza
 || 1 

||



bowing with the head, to the divine, to the son-of-pArvatI, to the vinAyaka
to the devotee-dweller; remember daily, for the accomplishment of long life, desires and wealth ||



प्रथमं वक्रतुण्डं च एकदन्तं द्वितीयकम्. 
तृतीयं कृष्णपिङ्गाक्षं गजवक्त्रं चतुर्थकम्. 2. 

prathamam Vakra-cha tuNDam eka- dantam dvitIyakam | 
tRitIyam Krishna-pi ~ NgAkSham, chaturthakam gaja-vaktram || 2 ||

Primero como Vakratunda, el de la trompa curvada; segundo como Ekadanta, el de un solo colmillo; tercero como krunapingaksha, el de los ojos marrones oscuros, cuatro como Gajavaktra, el de rostro de elefante
|| 2 

|| 

first to the curved-trunked, and second to the one-tusked
third to the brown-eyed, fourth to the elephant-faced 
|| 2 
||



लम्बोदरं पञ्चमं च षष्ठं विकटमेव च. 
सप्तमं विघ्नराजेन्द्रं धूम्रवर्णं तथाष्टमम्. 3.

lambodaram pa ~ nchamam cha cha ShaShTham vikaTameva |
saptamam vighna-Rajendram dhUmra-varnam tathAShTamam || 3 ||

Quinto como Lambodara, el que tiene un gran estomago, sexto como Vikata , el grotesco; séptimo como Vighnaraja, el rey de los obstáculos; octavo como Dhumravarna, el de color humo


|| 3 ||

fifth to the large-bellied and sixth to the huge
seventh the king of obstacles, and eighth to the smoke-colored 
|| 3 ||



नवमं भालचन्द्रं च दशमं तु विनायकम्. 
एकादशं गणपतिं द्वादशं तु गजाननम्. 4.

navamam Bhala-cha Chandram dashamam tu vinAyakam |
ekAdasham GANA-patim dvAdasham tu gajAnanam || 4 ||

Noveno como Bhalanchandra, el coronado con la luna; décimo como Vinajaka, el que elimina los obstáculos; undécimo como Ganapati , el Señor de las multitudes; duodécimo como Gayanana, el de rostro de elefante

|| 4 ||


ninth to the one with moon on the forehead, tenth to the supreme hero
eleventh to the leader of peoples and twelfth to the elephant-faced 
|| 4 ||




द्वादशैतानि नामानि त्रिसंध्यं यः पठेन्नरः. 
न च विघ्नभयं तस्य सर्वसिद्धिकरः प्रभुः. 5.

dvAdashaitAni namani trisandhyam yāḥ paThen_naraH |
na cha-vighna bhayam tasya sarva- siddhi- kāraḥ prabhuḥ || 5 ||

Quienquiera que repita estos doce nombres al amanecer, mediodía y atardecer no sera asaltado por el temor  a cualquier clase de obstáculos, esta recordación le concederá logros de todo tipo
| 5 ||



these twelve names, one who reads three times a day (morning, afternoon, evening)
there is no fear of obstacles, and lord is his all-accomplisher 
| 5 ||




विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम्. 
पुत्रार्थी लभते पुत्रान्मोक्षार्थी लभते गतिम्. 6.

Vidyarthi labhate vidyām dhanArthI labhate dhanam |
putrArthI labhate putrAn_mokShArthI labhate gatim || 6 ||


El que desea conocimiento obtiene conocimiento, el desea riquezas obtiene riquezas, el que desea hijos obtiene hijos, y el que desea liberación obtiene liberacion
|| 6 ||



knowledge seeker gains knowledge, wealth seeker gains wealth
child seeker gains child, nirvANa seeker gains nirvANa 
|| 6 ||





जपेद्गणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासैः फलं लभेत्. 
संवत्सरेण सिद्धिं च लभते नात्र संशयः. 7.

japed_gaNapati-stotram ShaDbhir_mAsaiH phalam labhet |
saMvatsareNa siddhim cha labhate Natra saMshayaH || 7 ||


Quienquiera que cante este himno al Señor Ganapati durante seis meses, logra el resultado deseado y durante un año se alcanza el éxito completo, sobre este punto no hay duda alguna

|| 7 ||




by chanting this ganapati stotram for six months, one gets results
and by [chanting for] one year accomplishment is gained, there no doubt here 
|| 7 ||




अष्टेभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च लिखित्वा यः समर्पयेत्. 
तस्य विद्या भवेत्सर्वा गणेशस्य प्रसादतः. 8.

aShTebhyo brAhmaNebhyashcha likhitvA yāḥ samarpayet |
tasya Vidyā bhavet_sarvA gaNeshasya prasAdataH || 8 ||


Quienquiera que haga ocho copias de el y la ofrezca a ocho brahmanas, por la gracia de Ganesha, obtiene ocho tipos de conocimiento

|| 8 ||




one who offers having written from eight scholars
his knowledge becomes all-encompassing, by the grace of gaNesha 
|| 8 ||




Que el Señor Ganesha cumpla su sincero y justo deseo. 
Feliz Ganesh Chaturthi.





Sankata Nasana Ganapati Stotra o Sankata Nasana Ganesha Stotram es una oración al Señor Ganesha que destruiría todos los obstaculos. Sankada Nasana Ganesha Stotra es tomado del Narada Purana.


Como su nombre indica, el SANKATA HARA GANESHA Stotram es un muy potente slokam. Este verso se canta al día durante tres veces (al menos una vez) para deshacerse de todos los SANKATAS (problemas). Hara significa -destrucción.Todos los problemas se destruyen mediante el canto de este stotram de Ganesha. El número 3 es muy querido por el Señor Ganesha. Por lo tanto, es deseable cantar este tres veces si es posible. Recitar este Stotram ayudará a obtener el conocimiento, riqueza, obtener la liberacion y todos los deseos cumplidos.



As the name indicates, the SANKATA HARA GANESHA STOTRAM is a very powerful slokam. This sloka is chanted daily for three times (at least once) to get rid of all the SANKATAs ( problems ). Hara means – killing. All the problems get destroyed by chanting this stotra of Lord Ganesha. Number is 3 very dear to Lord Ganesha. Hence, it is desirable to chant this thrice if possible. Praying this Stotram will help to get knowledge, wealth, get salvation and all wishes fulfilled.



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

DISCURSO DIVINO_¿Qué es la educación?(mañana)_27-05-2016.


      https://www.facebook.com/oeshasai?fref=ts



¿Qué es la educación? - Resumen del Discurso Divino el 27 de mayo del 2016 (mañana)




Tenemos que estudiar la educación que nos lleva a la inmortalidad. Sólo hay una verdad. Se nombra de diferentes maneras por diferentes hombres y mujeres de sabiduría. La verdad, es que lo que nunca cambia, incluso con el cambio de lugar, tiempo y circunstancias. El principio de la verdad es aquello que siempre es puro, siempre dichoso y la conciencia. Todos los sujetos deben tener una educación y que deberia ser estudiada con el fin de conocer la Verdad.

La palabra Vidya tiene dos silabas - VI y DYA. 'Vid' significa conocer , 'ya' significa que. La verdadera educación es saber "que". Cuando se hace la pregunta, ¿qué es "eso": este es el principio de la verdad. El objetivo final de la educación y Vidya es conocer la Verdad, que es eterna, permanente, constante e inmutable. Cuerpo y mente siempre están cambiando; por lo tanto, no pueden ser la verdad. Sólo hay un atma - el átmico principio - que es eterno y permanente. Sólo hay un atma, que impregna toda criatura. Conocer esta verdad eterna es el fin último de la educación y una parte importante de la educación. No hay nada malo en el aprendizaje de la educación material, ya que son una parte del mundo material y tienen que seguir viviendo en este mundo material. Pero aprender sólo la educación de material, pensando que esa es la verdad última, no puede ser llamado verdadera Vidya(sabiduría); es avidya o ignorancia.

Incluso a través de los oídos, que son nuestros instrumentos de escucha, podemos escuchar solamente una frecuencia particular de sonidos - no podemos escuchar frecuencias por debajo, ni por encima. No hay manera de que podamos rechazar

 que habria otro tipo de ondas de sonido, que existen por debajo de lo que podemos percibir y por encima de lo que podemos escuchar. Es un gran error pensar que lo que podemos aprender a través de este complejo cuerpo-mente es toda la verdad. De hecho, lo que creemos que existe, no existe. Lo que creemos que no existe, realmente existe. Sólo hay una cosa que está vigente, y es Dios; de hecho, este mundo no existe en absoluto.

Incluso si ustedes quiere mirar su reflejo en un espejo, debe haber tres situaciones. La primera es mala - no debería haber polvo en el espejo. La segunda es vikshepa - debe haber una luz, que disipa la oscuridad a su alrededor y del espejo. El tercero es avarana - significa  que el espejo no debe estar cubierto por un trozo de tela. El verdadero espejo, el espejo hermoso, son nuestros sentidos interiores - es decir antahakarana . Pero los sentidos internos o la antahakarana están regulados por el cuerpo, la mente y el intelecto; por lo tanto, no somos capaces de ver la verdad última dentro de nosotros mismos. La conciencia del cuerpo es una especie de tapa. Mientras que tenemos conciencia del cuerpo, no podemos disfrutar de la conciencia divina. Este cuerpo es mío, yo no soy el cuerpo. Cuando somos capaces de elevarnos por encima de la conciencia del cuerpo, estamos quitando la tapa que cubre el espejo. Cuando se llena la mente con la luz de la sabiduría, la oscuridad de la ignorancia desaparecerá y ustedes serán capaces de ver su reflejo. Por eso se dice que esta última sabiduría, conciencia, es Dios. Sólo cuando purificamos la mente, la mente se convertirá en constante y firme. Consiguiendo buenas compañías, ustedes puede deshacerse de las perversiones de la mente y elevarse para conocer la Verdad.

Mientras tenemos un rastro de egoísmo, nunca seremos capaces de reconocer el atma . Tenemos que elevarnos del egoísmo al altruismo y el desinterés de el principio divino. El objetivo último de la educación es levantarse de la cualidad tamasik cualidad rajasik y finalmente a la calidad satvik. La sensación de "yo" y "mío" están llenos de cualidades animales y bestialidad. Divinidad es saber que todo le pertenece a Dios en última instancia.

De ajñana (ignorancia), en primer lugar conocemos vijñana ( ciencia). Pero a partir de vijñana, tenemos que subir a sujnana - la buena sabiduría - que es la educación espiritual. Cuando ambos vijñana y sujnana se reúnen, se llega a prajñana, la sabiduría completa. La verdadera naturaleza del hombre - svabhava - es conocer la realidad àtmica, la realidad divina. ¿Qué es este atma o realidad 
átmica
? Es amor puro, es ver la unidad en todas partes. Esa es la última sabiduría. Cuando vemos la unidad, alcanzamos la pureza; cuando tenemos la pureza, podemos alcanzar la divinidad.

Cuando verdaderamente amamos a Dios, no vamos a involucrarnos en actividades pecaminosas. Cuando tenemos la devoción, no hay pecado que nos puede manchar. Cuando desarrollamos la verdadera devoción, tendremos temor al pecado y luego tendremos moralidad en la sociedad. Tenemos que desarrollar la devoción en los niños y es el tipo de educación que tenemos que inculcarles. A continuación, los estudiantes ofrecerán cada una de sus acciones por amor a Dios. Todas las acciones serán para ayudar a los demás y no hacer daño y perjudicar a otros. Sólo cuando todas las instituciones espirituales e instituciones religiosas se reúnan para impulsar este cambio y transformaran a la sociedad, y seremos capaces de salvaguardar los intereses de la sociedad.

...BABA.



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

VEDANTA ADVAITA_Los Vedas son los Más Antiguos Monumentos de la Victoria del Hombre Sobre Sí Mismo







9. Siempre tengan presentes el significado y el propósito de la vida. Tengan la vivencia de ese propósito y de ese significado. Ustedes son Eso; tal es la Verdad. Ustedes y lo Universal son uno; ustedes y lo Absoluto son uno; ustedes y lo Eterno son uno. Ustedes no son el individuo, lo particular, lo temporal. Sientan esto, sépanlo. Actúen de conformidad con ello.

El hombre fue dotado de dos dones especiales: la facultad del razonamiento y la facultad de análisis y síntesis. Utilicen estos dones para descubrir la verdad sobre sí mismos, la cual es la de todos los demás y de todo lo demás. Todos los países son sustentados y sostenidos por esta Tierra, todos son calentados por el mismo Sol. Todos los cuerpos son inspirados por el mismo Principio Divino; todos son movidos por el mismo motivador interno. Los Vedas son los más antiguos monumentos de la victoria del hombre sobre sí mismo, de su descubrimiento de la unidad subyacente en toda la Creación y de su palpitante contacto con la Verdad que unifica. Ellos afirman que"Dios es la realidad interna de todos los seres" (Saruabhutha-antharatma). "Todo esto se halla envuelto por Dios" (Isavasyamidam sarvam) y "Todo esto es Dios, Vasudeva" (Vasudevasarvamidam). El Principio Divino que está en todos y cada uno, es como la corriente eléctrica que hace brillar los focos de diferentes colores y diversas intensidades, que tengo aquí ante mí. El mismo Dios brilla en y a través de cada uno, cualquiera sea su credo, color, tributo o territorio. La corriente anima y activa todos los bulbos; lo Divino anima y activa a todos. Quienes ven diferencia se engañan; están confundidos por el prejuicio, el egoísmo, el odio o la malicia. El amor hace ver a todos como una sola familia divina.

- La Verdad ¿Qué es la Verdad?

Sathya Sai Baba


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

SWAMI DICE_SWAMI RESPONDE EN TORINO, ITALIA, 16 DE ABRIL 2016.




"En tiempos venideros, la Divinidad interior empezará a ascender y muchas personas alrededor del mundo predicarán la verdad de que todos somos Uno. Ha llegado el tiempo en la historia del mundo en que muchas personas espirituales surgirán. Estamos en un periodo de transición.”


En uno de los satsangs llevados a cabo en el 16 de abril en Torino, Italia ante la divina presencia, un devoto preguntó sobre los cambios espirituales durante la Era Dorada.


Pregunta: Me gustaría preguntarte Swami, si puedes decirnos algo acerca de los cambios espirituales que están ocurriendo durante este periodo.


Swami: Lo que ven afuera es un reflejo de su interior. Si son divinos, percibirán que todo es divino. Si son humanos, percibirán que todo es humano. Una persona enferma siempre está enojada con todos. Debido a que está triste y enojada, recibe tristeza y enojo de los demás. En el momento en que su enfermedad es curada, se vuelve feliz y percibe a todos felices. Por tanto, cuando se transforman a ustedes mismos, el mundo entero va a transformarse. Todo empieza en el interior.


Ahora predico que cada quien debe reconocer su propia Divinidad. En tiempos venideros, la Divinidad interior empezará a ascender y muchas personas alrededor del mundo predicarán la verdad de que todos somos Uno. Aquellos que no logren comprender esta verdad perecerán, así como algunas plantas perecen cuando las estaciones cambian. Aquellos que siguen el camino del dharma, serán protegidos por el dharma. En cada era, cada tiempo, hubo algunas personas que eran buenas y otras que no. Nunca ha sucedido que el mundo entero estuviese lleno solo de bondad. Así, más y más personas se volverán mejores, se volverán espirituales y eso es la Era Dorada.


Como sea tu visión, así será el mundo externo. Lo que te impide darte cuenta de esto es tu propio ego. A través del amor y el servicio, una vez que te hayas deshecho de este ego, verás que todo el mundo es Divino. Ha llegado el tiempo en la historia del mundo en que muchas personas espirituales surgirán. Estamos en un periodo de transición. Así como el día da lugar a la noche y la noche al día, la noche oscura de la Era de Kali ha llegado a su fin. Sin embargo, de la misma manera que la noche es más oscura antes del amanecer, hay mucha maldad en este momento. El mal se destruirá a sí mismo conforme a las leyes de la naturaleza y aquello que permanezca será puro. Si no están preparados para esa era, no serán capaces de sobrevivir en ella; así como las estaciones cambian, algunas plantas no sobreviven. Por lo tanto, prepárense a sí mismos para volverse más puros, más desinteresados y más divinos.


El amor en la acción es dharma. El amor en el habla es verdad. El amor en el entendimiento es paz. El amor en el pensamiento es no-violencia. Es un solo amor el que contiene todas las demás cosas. Desarrollen amor, amor desinteresado. No “me amo a mi mismo”, “me sirvo a mí mismo”: amen a todos, sirvan a todos.




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam_09 de septiembre de 2016.






OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...
POR LA UNIDAD Y UNA SOLA ORGANIZACIÓN...
*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center