photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

viernes, 8 de marzo de 2013

Hoy es el Día Internacional de la Mujer_Today is International Woman's Day.




Hoy es el Día Internacional de la Mujer.


Hoy es el día Internacional de la Mujer, que tiene como objetivo promover un cambio positivo mediante la sensibilización acerca de los problemas que enfrentan las mujeres en su vida cotidiana, y también es una oportunidad para celebrar los logros de las mujeres.

No debemos nunca olvidar los muchos mensajes de Swami al respeto de la mujer y de venerar a la Madre respeto en todo momento. También debemos inclinarnos en reverencia a nuestras hermanas Sai que realizan un gran servicio en la difusión de Mensaje Divino de Swami en todas partes.

Esta fecha se conmemora en las Naciones Unidas. En muchos países es un día de fiesta nacional, cuando las mujeres de todos los continentes, a menudo separadas por fronteras nacionales y diferencias étnicas, lingüísticas, culturales, económicas y políticas, se unen para celebrar.

La igualdad de género y el empoderamiento de la mujer son fundamentales para la misión global de las Naciones Unidas, para lograr la igualdad de derechos y la dignidad de todos ... Pero la igualdad para las mujeres constituye también un imperativo económico y social. 

Hasta que las mujeres no sean liberadas de la pobreza e injusticia,  la paz, la seguridad, y desarrollo sostenible, están en peligro.

A continuación se muestra el enlace para saber más acerca de este importante día:


http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_Internacional_de_la_Mujer



OMSAIRAMMM...


.................................................................................



Today is International Woman's Day.



Today is International Women's day which aims to promote positive change by raising awareness about problems women face in their everyday lives, and is also a chance to celebrate the achievements of women.

Let us not ever forget Swami's many messages on Respect for Woman and to revere and Respect one's Mother at all times. Let us also bow in Reverence to our Sai Sisters who are great service in spreading Swami's Divine Message everywhere.

This date is commemorated at the United Nations. In many countries it is a national holiday, when women on all continents, often divided by national boundaries and by ethnic, linguistic, cultural, economic and political differences, come together to celebrate.

Gender equality and women’s empowerment are fundamental to the global mission of the United Nations to achieve equal rights and dignity for all... But equality for women and girls is also an economic and social imperative. Until women and girls are liberated from poverty and injustice, all our goals -- peace, security, sustainable development -- stand in jeopardy.

Below is the Link to know more about this important day :


http://www.internationalwomensday.com/about.asp


OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Historia detrás de la foto _Story behind the Photo...



La historia detrás de la foto: 



Esta es la foto del Sr. Bhaskar, de Chennai, con Bhagavan:


Hay casos en que Bhagavan Baba, dio la extensión de la vida a algunos devotos. Por su gracia incluso trajo a algunos otra vez a la vida, horas después de que habían muerto. Y, sin embargo, en algunos casos, Sai por Su compasión tomo algunas almas benditas con ÉL, para liberarlos del ciclo de nacimiento y muerte.
Cuando alguien fallece normalmente decimos que fulano de tal ha alcanzado los Pies de Loto, o que obtuvo el Paramapadham, o que llego a Vaikuntam, (la morada del Señor Vishnu), o que ha llegado a Kailash, (la morada del Señor Shiva). 

Al final, que un devoto se reúna en esta vida terrenal, indica el nivel de rendición y el grado de devoción que ha alcanzado. El Señor tiene un especial cuidado en darles un final feliz. 
A muchos devotos, Swami les dio Su Darshan cuando estaban en su último aliento y Swami hizo que pasara la transición en forma menos dolorosa y gozosa.

Sri. MK Bhaskar era un oficial retirado de ferrocarriles. Fue Presidente de Distrito de la Organizacion Sri Sathya Sai en Madras. El acostumbraba dar comida suntuosa a todos los que visitaban su casa y nunca se cansó de este seva, generándole gran alegría

"Athithi Devo Bhava "( El cliente es Dios o el huésped se convierte en Dios) es uno de los dictámenes de los Vedas y el siguió con entusiasmo esta afirmación.
Después de su jubilación, Sr. Bhaskaran cambió su residencia a Prashanti Nilayam. Swami le había asegurado que le daría un buen trabajo en Parthi. 
Estaba esperando esa oportunidad. Fue una larga espera y después de un par de años, en el festival Santo de Shivaratri. Después de el darshan de la mañana y cuando las canciones devotas habían terminado, fue a su residencia en Parthi, en el edificio redondo. 

Sri. Bhaskar estaba sentado en un sillón en la terraza y estaba leyendo un periódico. De pronto se derrumbó y al escuchar el llamado asustado de su mujer rezando, Swami se acerco, aplico Vibhuti sobre él y después de un rato él milagrosamente se recupero. 

Me quedé atrás y pasó un tiempo un poco más con él .. No puedo olvidar el día siguiente en mi vida.
Ya era la hora de los Bhajan mañaneros en el Mandir. Swami había terminado la entrevista con los devotos elegidos y salió del Mandir. Los Seva Dal voluntarios de Madhya Pradesh que habían completado Prashanti Seva durante una semana, estaban sentados fuera a la espera del Pada Namaskar . Los Bhajan estaban en ejecución cuando Swami caminaba entre los caballeros  Seva Dal
Mr. Bhaskar estaba sentado en una silla en el interior, a lo largo de la pared casi en frente de nosotros. Swami, se movía a lo largo de una fila que terminaba justo donde Mr. Bhaskar estaba sentado. Bhagavan Baba preguntó a Mr. Bhaskar en cuanto a lo que él quería. Él respondió: "Swami Padam '. Swami le permitió tocar Sus Pies de Loto. Se levantó y se acerco felizmente, al tratar de sentarse en la silla nuevamente, se cayó de la silla al deslizarse. Todos los ojos estaban pegados a Swami y nadie se dio cuenta que el Sr. Bhaskar se cayo de la silla. 

Swami menciono más adelante ,   Sr. Bhaskar murió como presidente (sentado en una silla) y no como un enfermo en la cama.
¡Qué hermoso final para un alma devota! . El final ocurrió dentro del recinto de las instalaciones del Mandir, y fue también inmediatamente después de tomar Pada namaskar. Sus oídos estaban escuchando los bhajans, mientras que sus  ojos estaban deleitados en la Forma Divina de Bhagavan y su cuerpo acaba de tener contacto físico con la Divinidad, teniendo Pada namaskar.

Si el fin hubiera llegado el día anterior, iba a tener recuerdos de su esposa y su familia en ese momento crítico. Pero Swami extendió su vida por un día más y quiso que el fin llegara en Su presencia. 
Mr. Bhaskar dejo el cuerpo sin nada más en su mente que no sea Swami. Swami incluso se comprometió a organizar todos los rituales religiosos de acuerdo con las costumbres de la familia, para Mr. Bhaskar.


Con amor, Mumbai Srinivasan


OMSAIRAMMM...


.................................................................................





Story behind the Photo: 

Merger at Lotus Feet, as we were watching!

This is the Photo of Mr. Bhaskar, of Chennai, with Bhagavan:


There are instances when Bhagavan Baba had given extension of life to some devotees. He had by His Grace even brought some other back to life, hours after they had died. And yet in some cases, Sai had by His compassion taken some blessed souls unto HIM liberating them from the cycle of birth and death.
When somebody passes away we normally say that so and so has attained the Lotus Feet or attained the Paramapadham or reached Sri Vaikuntam, (the abode of Lord Vishnu; Or reached the HolyKailash, the abode of Lord Shiva). The end, which a devotee meets in this earthly sojourn, indicates the level of surrender and the degree of devotion he has reached. The Lord takes special care to give them a blissful end. To many devotees, Swami had given His Darshan when they were to breath their last and Swami made the transition less painful and the passing blissful.
Sri. M. K. Bhaskar was a retired Senior Railway Officer. He was the District President of Sri Sathya Sai Organizations in Madras. He derived great joy in giving sumptuous food to all those who visited their house and never got tired of this seva. 'Athithi Devo bhava ' is one of the dictums of Vedas and they followed this dictum enthusiastically.
After retirement, Mr. Bhaskaran shifted his residence to Prashanthi Nilayam. Swami had assured that He would give him a good job at Parthi. He was waiting for that opportunity. It was a long wait and after a couple of years, it was the Holy festival of Shivarathri day. After the morning Darshan and devotional songs were over, I went to his residence at Parthi in the round building. Sri. Bhaskar was sitting in an easy chair in the verandah and was reading a paper. Suddenly he collapsed and on hearing our frightened call his wife came out and prayed to Swami. Vibhuthi was applied on him and after a while he miraculously recovered. I stayed back and spent some more time with him.. I cannot forget the next day in my life.
It was morning Bhajan time in the Mandir. Swami had finished the interview for the chosen devotees and came out of Mandir. The Seva Dal volunteers from Madhya Pradesh who had completed Prashanthi Seva for about a week, were sitting outside for the blessed Pada Namaskar. The Bhajan was going on as Swami walked amongst the gents Seva Dal. Mr.Bhaskar was sitting on a chair just inside along the wall almost in front of us. Swami, was moving along a row which terminated just where Mr.Bhaskar was sitting. Bhagavan Baba enquired from Mr.Bhaskar as to what he wanted. He replied 'Swami Padam'. Swami allowed him to touch His Lotus Feet. He got up blissfully and was trying to sit on the chair again. But he fell down sliding from the chair as soon as he managed to sit. All the eyes were glued to Swami and nobody noticed Mr. Bhaskar falling down from the chair. As Swami mentioned later Mr. Bhaskar died as a chairman (sitting in a chair) and not as sick man in the bed.
What a beautiful end to a devoted soul! The end happened inside the compound of the Mandir premises and that too immediately after taking Pada Namaskar. The ears were listening to the Bhajan while the eyes were feasting on the Divine Form of Bhagavan and the body just had physical contact with the Divine, while taking Pada Namaskar.
If the end had come the previous day he would have memories of his wife and family at that critical time. But Swami extended his life by one more day and had willed that the end should come in His very Presence. Mr.Bhaskar left the body with nothing else in his mind other than Swami. Swami even undertook to organize all the religious rituals as per the customs of the family for Mr.Bhaskar.


With Love & Regards, Mumbai Srinivasan


OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Thought for the Day_Pensamiento del día_08-03-2013.

Thought for the Day_Pensamiento del día_08-03-2013.





-= 8 March 2013 =-
________________




English

The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. For example, when an animal is tethered to a post, it will not be able to go to another place. It will not be able to show anger or violence or do harm to any person. But if it is let loose, then it can roam over various fields, destroy the crops, and cause loss and harm to others. It may also get beaten up for the harm caused by it. So too, if you turn your mind towards worldly objects, it will descend to the animal or even demonic nature. The same mind also can make you rise from the level of the human to the highest level of Divinity. Hence regulate your mind by following certain rules of discipline. In doing so, you will not go astray and can maintain a good name and lead a happy and useful life. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

De belangrijkste reden waarom je gebonden bent is omdat je je geest de vrije loop laat. Als je een dier vastmaakt aan een paal, is het niet in staat ergens anders naartoe te gaan. Het zal geen woede tonen, niet gewelddadig zijn en niemand kwetsen. Maar als je het dier loslaat begint het langs de velden te zwerven, de oogst te vernielen en anderen verlies en schade te berokkenen. Het kan zelfs geslagen worden voor alle ellende dat het teweegbracht. Als je dus je geest richt op de wereld verlaag je je tot een dierlijke of zelfs demonische aard. Maar dezelfde geest kan je ook verheffen van het menselijke niveau tot de hoogste staat van Goddelijkheid. Bestuur daarom je geest door discipline te praktiseren. Als je dit doet zal je niet op een dwaalspoor raken, zal je je goede naam behouden en een gelukkig en zinvol leven leiden. 


Translated into French by Nathalie 

La raison la plus importante de l'esclavage est la trop grande liberté donnée au mental. Par exemple, quand un animal est attaché à un poteau, il n'est plus en mesure d'aller à un autre endroit. Il n"est plus en mesure de montrer de la colère, de la violence ou de faire du mal à quelqu'un. Mais s'il se déchaîne alors il peut se déplacer sur différents domaines, détruire les cultures, causer des pertes et faire du mal aux autres. Il peut également se faire taper dessus pour les préjudices causés. De même, si vous tournez votre mental vers les objets matériels, il descendra dans sa nature animal ou même démoniaque. Le même mental peut aussi vous faire passer de l'échelle de l'humain au plus haut niveau de la Divinité. Par conséquent réguler votre mental en suivant certaines règles de discipline. En faisant ainsi, vous ne vous égarerez pas et vous pourrez maintenir une bonne réputation et mener une vie heureuse et utile. 


Translated into German by Gisela Poth 

Die wesentlichste Ursache für Gebundenheit ist, dass sie dem Geist viel zu viel Freiheit gibt. Zum Beispiel, wenn ein Tier an einer Stelle angebunden ist, wird es nicht in der Lage sein zu einem anderen Platz zu gehen. Es wird nicht im Stande sein, Wut oder Gewalt zu zeigen oder einem anderen Schaden zuzufügen. Aber wenn es losgelassen wird, kann es über verschiedene Felder streunen, das Getreide zerstören sowie Verlust und Schaden auch anderen gegenüber verursachen. Es kann aber auch für den dadurch verursachten Schaden geschlagen werden. Genau so kann es geschehen, wenn ihr euren Geist weltlichen Objekten zuwendet, dann wird er zum Tier oder sogar zur dämonischen Natur herabsteigen. Derselbe Geist kann euch vom Niveau eines Menschen zum höchsten Niveau der Göttlichkeit erheben. Deshalb lenkt euren Geist dadurch, dass ihr bestimmte Regeln der Disziplin befolgt. Dabei werdet ihr nicht vom Weg abkommen und könnt einen guten Namen aufrechterhalten sowie ein glückliches und wertvolles Leben führen. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

La razón más importante de la esclavitud es haber dado demasiada libertad a la mente. Por ejemplo, cuando un animal es atado a un poste, no puede ir a ninguna parte. No puede mostrar ira ni violencia, ni hacer daño a nadie. Pero si se le deja suelto, puede vagar por los campos, destruir cosechas y causar pérdidas y daños a las personas. También puede que le golpeen por el daño causado. Así también, si vuelves tu mente hacia los objetos mundanos, ella descenderá a la naturaleza animal, o hasta a la demoníaca. La misma mente puede hacer también que te eleves desde el nivel animal hasta el más elevado nivel de divinidad. Por lo tanto, regula tu mente, siguiendo ciertas reglas de disciplina. Si así lo haces no te perderás, podrás mantener un buen nombre y llevar una vida feliz y útil. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Penyebab dari keterikatan adalah memberikan kebebasan terlalu banyak pada pikiran. Sebagai contoh, ketika seekor hewan ditambatkan pada suatu tonggak, hewan itu tidak akan bisa pergi ke tempat lain. Dengan demikian, hewan tersebut tidak akan mampu untuk menunjukkan kemarahan atau kekerasan atau merugikan siapapun. Tetapi jika hewan itu dilepaskan, maka ia dapat berkeliaran ke ladang, menghancurkan tanaman, dan membahayakan orang lain. Hewan tersebut mungkin akan dipukuli karena kerugian yang disebabkan olehnya. Demikian juga, jika engkau mengarahkan pikiranmu pada objek-objek duniawi, maka engkau akan turun ke tingkat hewan atau bahkan ke alam setan/iblis. Pikiran yang sama juga dapat membuatmu bangkit dari tingkat manusia ke tingkat tertinggi Divinity. Oleh karena itu, engkau hendaknya mengarahkan pikiranmu dengan mengikuti aturan-aturan disiplin tertentu. Dengan demikian, engkau tidak akan tersesat dan dapat menjaga nama baik serta menjalani hidup yang bahagia dan berguna. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

A razão mais importante para a escravidão é dar muita liberdade à mente. Por exemplo, quando um animal é amarrado a um poste, ele não será capaz de ir a outro lugar. Ele não será capaz de mostrar raiva ou violência ou fazer mal a qualquer pessoa. Mas se for solto, então ele pode vagar sobre vários campos, destruir colheitas e causar perda e danos aos outros. Ele pode também ser espancado pelos danos que causou. Assim também, se você ligar sua mente aos objetos mundanos, ela decairá à natureza animal ou mesmo à demoníaca. A mesma mente também pode fazê-lo se elevar do nível humano ao nível mais elevado da Divindade. Portanto, regule sua mente, seguindo determinadas regras de disciplina. Ao fazer isso, você não se perderá e poderá manter um bom nome e levar uma vida feliz e útil. 


Translated into Russian 

Основная причина привязанностей состоит в том, что человек дает слишком много свободы для ума. Например, когда животное привязано к столбу, оно не может уйти в другое место. Оно не может дать волю своей агрессии и причинить кому-либо вред. Но если его отпустить, оно сможет бродить по разным полям, уничтожать урожай, наносить убытки и причинять вред людям. Его даже могут побить за тот ущерб, который оно нанесло. Точно также если вы повернете свой ум к мирским объектам, он опуститься до животной или даже демонической природы. Тот же самый ум может поднять вас с человеческого уровня до высочайшего Божественного уровня. Поэтому контролируйте свой ум, следуя определенным правилам дисциплины. Поступая так, вы не собьетесь с пути, сохраните доброе имя и будете вести счастливую и полезную жизнь. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

La ragione più importante per la schiavitù sta dando troppa libertà alla mente. Per esempio, quando un animale è legato a un palo, non sarà in grado di andare in un altro luogo. Non sarà in grado di mostrare rabbia o violenza o fare del male alle persone. Ma se è lasciato libero, allora si può spaziare su vari campi, distruggere i raccolti, e causare la perdita e danni a terzi. Si può anche ottenere picchiato per i danni cagionati da essa. Allo stesso modo, se si accende la vostra mente verso gli oggetti del mondo, si scenderà per l'animale o la natura addirittura demoniaca. La mente stessa può anche farvi sorgere dal livello umano al livello più alto della Divinità. Quindi regolare la mente seguendo alcune regole di disciplina. In tal modo, non si va fuori strada e in grado di mantenere un buon nome e condurre una vita felice e utile. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Najważniejszym powodem, dla niewoli daje zbyt dużo swobody umysłu. Na przykład, gdy zwierzę jest przywiązany do stanowiska, nie będzie mógł przejść do innego miejsca. To nie będzie w stanie wykazać, gniew lub przemocy czy krzywdy jakiejkolwiek osoby. Ale jeśli jest wypuszczony, to może wędrować po różnych dziedzin, niszczyć plony i powodują utratę i szkodzić innym. Może również uzyskać pobity za szkody spowodowane przez niego. Tak samo, jeśli wyłączyć swój umysł ku ziemskich obiektów, to schodzimy do zwierzęcia lub nawet demoniczna natura.Sam umysł może również sprawić, że wzrośnie z poziomu człowieka do najwyższego poziomu Boskości. Stąd regulować swój umysł po pewnych zasad dyscypliny. W ten sposób, nie będzie błądzić i może utrzymać dobre imię i prowadzić szczęśliwe i pożyteczne życie. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Den viktigaste orsaken till träldom ger för mycket frihet till sinnet. Till exempel, när ett djur är tjudrad till en tjänst, kommer det inte att kunna gå till en annan plats. Det kommer inte att kunna visa ilska eller våld eller göra skada till någon person. Men om det är släppt lös, då kan ströva över olika områden, förstöra grödor och orsaka förlust och skada andra. Det kan också bli misshandlad för den skada som orsakats av den. Så även om du slår dig mot världsliga föremål, kommer det ner till djur eller till och demoniska natur. Samma sinne kan också få dig att stiga från nivån för mänskliga till den högsta nivån på gudomlighet. Därför reglerar ditt sinne genom att följa vissa regler för disciplin. På så sätt kommer du inte gå vilse och kan upprätthålla ett bra namn och leva ett lyckligt och livslängd. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

PEDIDO DE ORACION PARA NUESTRA HERMANA HERTA PFEIFER



PEDIDO DE ORACIÓN PARA NUESTRA HERMANA HERTA PFEIFER.


Queridos hermanos en Sai
Om Sai Ram

Nuestra hermana Herta Pfeifer está atravesando una delicada situación con su salud y se encuentra internada desde hace unos días.
Desde hace años, Herta entregó su vida al servicio de Sai Baba, traduciendo Sus Divinos Discursos, libros y demás materiales Sai.
Ahora, es nuestro momento de servir a Bhagavan en la forma de Herta rezando por su salud física, mental y espiritual y abrazar en amor divino a la familia de Herta.

Por favor, compartan este pedido con todos los miembros de sus centros y grupos...



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center