photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

lunes, 25 de febrero de 2013

PROFESSOR ANIL KUMAR´S VISIT TO NADI SAI CENTRE, Fiji on 20th Feb. ‘2013._VISITA DEL PROFESOR ANIL KUMAR AL CENTRO SAI NADI, Fiji, 20 de febrero 2013.




PROFESSOR ANIL KUMAR´S VISIT TO NADI SAI CENTRE, Fiji on 20th Feb. ‘2013.

The most awaited Satsangh started off with the arrival of Prof. Anil Kumar and his consort at the Nadi SAI Hall on the 20th Feb. ’13 at 7.00 PM. The Nadi SAI Hall was over-flowing with devotees who had gathered to hear the blessed speaker. The SAI Hall reverberated with divine energy as Prof. Anil Kumar, walked amongst the crowd greeting the eager devotees whilst his way to the stage.
Lighting of the lamp marked the commencement of the programme. The session began with the humble introduction of the awe-inspiring speaker, followed by a vivacious bhajan.
With a rumble, Professor addressed the fervent listeners, drawing attention to the uniqueness of Bhagawan Sri Sathya Sai Baba. Having been the official translator of Bhagawan for over three decades, professor shared his first hand experiences, stressing on Bhagawan’s supremacy and omniscience. Further, he drew parallelism between the profound teachings of Bhagawan in comparison to that of Christ. Quoting the assurance given by Christ “You shall know me by my work”, highlight was made on the humanitarian works of Bhagawan, basing the belief of the second coming of Christ.
The talk came to an end with a brief question and answer session, followed by a bhajan sung by our very energetic Professor enthralling the audience with his dance moves.
Mrs Kamaraju also shared numerous personal experiences with Swami. Along with these she recited various inspiring Telugu poetic compositions of Bhagwan.
In a nutshell the message of the blessed evening was, ‘to be happy amidst unhappiness’.


Jai Sai Ram


OMSAIRAMMM...


.................................................................................



VISITA DEL PROFESOR ANIL KUMAR AL CENTRO SAI NADIFiji, 20 de febrero 2013.


El satsang más esperado comenzó con la llegada del Prof. Anil Kumar y su esposa al Salón de Sai Nadi, a las 7:00 PM. El recinto estaba repleto de devotos que se habían congregado para escuchar al bendecido orador. El Salón SAI retumbó con divina energía cuando el Prof. Anil Kumar, caminó entre la multitud saludando a los ansiosos devotos, mientras avanzaba hacia el escenario.
El encendido de la lámpara de aceite marcó el comienzo del programa. La impresionante sesión se inició con la introducción postrada del orador, seguida de un vivaz bhajan.
Con un clamor, el profesor se dirigió a los fervientes oyentes, llamando la atención sobre la singularidad de Bhagawan Sri Sathya Sai Baba. El profesor compartió sus experiencias de primera mano, haciendo hincapié en la supremacía y omnisciencia de Bhagavan, después de haber sido Su traductor oficial durante más de tres décadas. Además, se refirió al paralelismo entre las profundas enseñanzas de Bhagavan en comparación con las de Cristo. Citando el testimonio dado por Cristo: "Por mis obras me conoceréis", destacando las labores humanitarias de Bhagavan, basándose en su convicción de que se trata de la segunda venida de Cristo.
La exposición llegó a su fin con una breve sesión de preguntas y respuestas, seguida de un energetizante bhajan cantado por nuestro profesor que entusiasmó a la audiencia con sus movimientos de baile.
La Sra. Kamaraju también compartió muchas experiencias personales con Swami. Junto a estas vivencias recitó varias inspiradoras composiciones poéticas de Bhagwan en Telugu.
En pocas palabras el mensaje de la bendita noche fue: "ser feliz en medio de la infelicidad".

Jai Sai Ram

OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

EL PROFESOR ANIL KUMAR VISITA LA ESCUELA SATHYA SAI DE LAUTOKA, Fiji, 20/02/2013 _Professor Anil Kumar visits Sathya Sai School, Lautoka, Fiji on 20/02/2013.






EL PROFESOR ANIL KUMAR VISITA LA ESCUELA SATHYA SAI DE LAUTOKA, Fiji, 20/02/2013

El profesor Anil Kumar y su esposa, con nuestro hermano el presidente Lal Mohan, llegaron a la Escuela Sathya Sai a las 9.00 am, donde fueron presentados a la Maestra Principal y al Director del instituto.
También se contó con la presencia de otros hermanos y hermanas de la organización Sai.
El programa para los niños fue conducido por T.Ashit Sen a las 9.30 horas. Los niños rezaron el Padre Nuestro y cantaron la canción sobre los valores: "Yo soy la luz ... ... ".
Al invitado principal le dieron la bienvenida nuestros estudiantes con guirnaldas. El Dr. Narendra Reddy hizo la presentación del invitado especial. A las 9.55 am el Profesor Anil Kumar se dirigió a los niños explicándoles el significado de la oración a Nuestro Padre y también les enseñó los siguientes valores:
"ABC de la vida ( Always Be Cheerful ), sé siempre alegre. Las 3D; deber, disciplina y devoción, Las 3W (Work,Worship and Wisdom), Trabajo, Adoración y Sabiduría. Las 4S (Self-confidence, Self satisfaction, Self sacrifice and Self Realisation), confianza en sí mismo, la satisfacción de uno mismo, auto-sacrificio y auto realización. Concluyó su intervención derrochando bendiciones del Señor a los niños con sus mejores deseos. La esposa de Anil Kumar también se dirigió a los niños y les contó una historia de Mahatma Gandhi aconsejándoles que continuaran con honestidad caminando por el sendero de la verdad. Después de un descanso de 10 minutos intercambió opiniones con los profesores y otros invitados sobre las cualidades del buen maestro, "para estar orgullosos de la noble profesión, ser un modelo a seguir, vistirse siempre con elegancia además de ser humanitarios, amables y amorosos. También hizo hincapié en que los valores pueden ser implementados a los niños por los padres de familia, los vecinos y por la comunidad. También bendijo a los profesores por su duro trabajo y esfuerzo. El director le dio las gracias a él y a su esposa en nombre de la junta directiva, del personal y en el de los estudiantes de la Escuela Sathya Sai. A esto le siguió un refrigerio con el Director, Maestro Jefe y otros invitados allí presentes. También se plantaron árboles delante del instituto. Luego se procedió a un recorrido por la escuela, jardín de infancia y oficinas, despidiéndose de todos los allí presentes al mediodía, expresándoles sus bendiciones y buenos deseos.


OMSAIRAMMM...


.................................................................................



Professor Anil Kumar visits Sathya Sai School, Lautoka, 
Fiji on 20/02/2013.



Prof Anil Kumar and his wife with our chairman Bro Mohan Lal arrived at Sathya SaiSchool at 9.00am he was introduced to the Head Teacher and Director of the institute.We acknowledge the presence of other Sai organisation brothers and sisters.The programme for the children was call to order by T.Ashit Sen at 9.30 am. Thechildren said the Lord’s Prayer and sang the values song, “I am in the light ... ...”.Thechief guest was welcomed and garlanded by our students. The introduction of the chiefguest was done by Dr Narendra Reddy.At 9.55am Professor Anil Kumar addressed thechildren explaining to them the meaning of the Lord ’s Prayer and he also taught thechildren the following values. “ABC of life – Always Be Cheerful, 3D’s –Duty, Disciplineand Devotion, 3W’s - Work, Worship, Wisdom, 4S’s –Self-confidence, Self satisfaction,Self sacrifice and Self Realisation . He concluded his talk by showering the children withLord’s blessings and his best wishes.Mrs Anil Kumar also addressed the children and told them a story about MahatmaGandhi and she advised the children to follow Honesty and the tread the path ofTruthfulness.After a 10 min break he spoke to all the teachers and other guests on the qualities of agood teacher, “to be proud of the noble profession, to be a role model, always dress upsmartly, to be humane, kind and loving. He also emphasized that values in children canbe seen by parent, neighbours and the community. He also blessed the teachers for theirhardwork and effort.The Head Teacher thanked him and his wife on behalf of the board, staff and studentsof Sathya Sai School. This was followed by refreshment with the Director, HeadTeacher and other guests present there. He planted trees infront of the institute. Hemade a tour of the school, kindergarten and office and left at mid-day wishing one andall present there his blessings and good wishes


OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Sathya Sai Bhajan - Premaswaroopini Janani Maa...




Sathya Sai Bhajan - Premaswaroopini Janani Maa...



Premaswaroopini Janani Maa
Charana Namostuthe Sai Maa.


Jagadambe Kripa Karo Sai Maa..
Karunamayi Janani Sai Maa..
He Tribhuvana Paalini Sai Maa..
Charana Namostuthe Sai Maa...
Charana Namostuthe Sai Maa..


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Prema Swarupini.mp3



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.


















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Thought for the Day_Pensamiento del día_25-02-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_25-02-2013.




-= 25 February 2013 =-
____________________



English 

What do people know of the motives that prompt the Lord and His actions? Some found fault with Sage Narada for repeating the name of the Lord, always, without intermission. But until Sayujyam (merging in the Absolute), the name has to be used; the idea of separation will end only with mergence, not before that. Do not waver or doubt when once you are convinced. Seek to understand and satisfy yourself. After that, do not be misled. When the Sun is over your head there will be no shadow; similarly when faith is steady in your head it should not cast any shadow of doubt.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium

Wat weet de mens af van de reden van Gods handelingen? Velen vonden het verkeerd dat de wijze Narada zonder onderbreking de Naam van God reciteerde. Maar totdat men volledig is opgegaan in het Absolute (Sayujyam) is het belangrijk om de Naam te blijven herhalen; het gevoel afgescheiden te zijn zal pas verdwijnen als de eenheid bereikt is. Eens je overtuigd bent moet je niet meer twijfelen. Ontwikkel inzicht en innerlijk evenwicht. Kom daarna niet meer op je stappen terug. Als de Zon boven je hoofd staat is er geen schaduw; als je vertrouwen hebt zal er eveneens geen plaats meer zijn voor twijfel. 


Translated into French by Nathalie 

Que savent les gens des motivations qui invitent le Seigneur et Ses actions? Certains ont reproché au Sage Narada de répéter sans cesse le nom du Seigneur. Mais jusqu'à Sayujyam (fusion dans l'absolu), le nom doit être utilisé, l'idée de séparation ne prendra fin qu'avec la Fusion, pas avant. Ne fléchissez pas, ne doutez pas une fois que vous êtes convaincu. Cherchez à comprendre et à vous satisfaire. Après cela, ne vous laissez pas induire en erreur. Lorsque le Soleil est au-dessus de votre tête, il n'y a pas d'ombre; de même quand la foi est stable dans votre tête, il ne devrait y avoir aucune ombre de doute. 


Translated into German by Gisela Poth 

Was wissen Leute über die Motive, die den Herrn zu Seinem Handeln veranlassen? Einige bemängeln in der Sage von Narada den Namen des Herrn immer und ohne Unterbrechung zu wiederholen. Aber bis zu Sayujyam (mit dem Absoluten verschmelzen), muss der Name verwendet werden; die Vorstellung des Getrenntseins wird erst mit dem Verschmelzen enden, nicht davor. Schwankt oder zweifelt nicht, eines Tages seid ihr davon überzeugt. Versucht zu verstehen und seid damit zufrieden. Demzufolge, lasst euch nicht beirren. Wenn die Sonne genau über eurem Kopf steht, wird es keinen Schatten geben; genau so ist es, wenn der Glaube beständig in euch lebt, sollte er keinerlei Schatten an Zweifeln werfen. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

¿Qué sabe la gente de los motivos que impulsan al Señor y a Sus acciones? Algunos encuentran faltas en el Sabio Narada por repetir siempre el nombre del Señor, sin interrupción. Pero hasta Sayujyam (la fusión en el Absoluto), el nombre tiene que ser usado; la idea de la separación sólo llegará a su fin con la fusión, no antes. Una vez que se hayan convencido, no vacilen ni duden. Busquen entender, hasta quedar satisfechos. Después de eso, no se dejen engañar. Cuando el sol está sobre sus cabezas, no hay sombras; de la misma manera, cuando la fe sea firme en sus cabezas, no proyectará ninguna sombra de duda. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

O que as pessoas sabem dos motivos que instigam o Senhor e Suas ações? Alguns encontraram falhas no Sábio Narada por repetir o nome do Senhor, sempre, sem intervalo. Mas, até Sayujyam (a fusão no Absoluto), o nome deve ser usado; a ideia de separação só terminará com a fusão, não antes disso. Não vacile ou duvide, uma vez que esteja convencido. Procure entender e satisfazer-se. Depois disso, não se deixe enganar. Quando o Sol está sobre a sua cabeça, não haverá sombra; da mesma forma, quando a fé é firme em sua cabeça, ela não deve lançar qualquer sombra de dúvida. 


Translated into Russian 

Что люди могут знать о мотивах, движущих Господом и Его действиями? Некоторые нашли недостаток в постоянном и безостановочном повторением Мудрецом Нарадой имени Господа. До достижения сайюджьям (слияния с Абсолютом), следует использовать имя. Понятие разделения исчезает только в слиянии, но не до него. Единожды удостоверившись, будьте непоколебимы и вне сомнений. Старайтесь понять себя и достигнуть удовлетворённости. После этого, не впадайте в заблуждение. Когда солнце находится над головой,- не бывает тени, аналогично, когда вера становится устойчивой в вашей голове, она не бросит и тени сомнения. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Che cosa si sa dei motivi che richiede il Signore e le Sue azioni? Alcuni trovato da ridire saggio Narada per la ripetizione del nome del Signore, sempre, senza interruzione. Ma fino Sayujyam (fusione in assoluto), il nome deve essere utilizzato, l'idea della separazione si concluderà solo con unirci, non prima. Non vacillare o di dubbio una volta che si è convinti. Cercate di capire e soddisfare se stessi. Dopo di che, non lasciatevi ingannare. Quando il Sole è sopra la tua testa non ci sarà ombra, allo stesso modo in cui la fede è costante nella tua testa non dovrebbe gettare alcuna ombra di dubbio. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Co ludzie wiedzą z motywów, które poprosi Pana i jego działania? Niektóre znaleźć winy z mędrzec Narada powtórzenie imienia Pana, zawsze, bez przerwy. Ale dopóki Sayujyam (łączące w Absolucie), nazwa musi być stosowane; idea rozdzielenia kończy tylko mergence, nie wcześniej. Nie zachwieje lub wątpliwości, gdy raz jesteś przekonany. Starać się zrozumieć i zaspokoić siebie. Po tym, nie daj się zwieść. Gdy Słońce jest nad głową nie będzie cień, podobnie, kiedy wiara jest stała w głowie to nie powinno rzucać cienia wątpliwości. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Vad vet folk om de motiv som frågar Herren och hans handlingar? Vissa hittade fel med Sage Narada för att upprepa Herrens namn, alltid, utan paus. Men tills Sayujyam (sammanslagning i det Absoluta) har namn som ska användas, idén om separationen slutar bara med mergence, inte innan dess. Inte vackla eller tvivel när en gång du är övertygad. Sträva efter att förstå och tillfredsställa dig själv. Efter det, inte vilseledas. När solen är över ditt huvud blir det ingen skugga, på samma sätt när tron är stadig i huvudet bör det inte kasta någon skugga av tvivel. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center