photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

domingo, 17 de febrero de 2013

EXPERIENCIA EN EL ASHRAM DE SAI BABA.



Marcela Diksha publicó en Diksha de Unidad








Marcela Diksha
3 de febrero de 2013 7:18

Mi visita al Ashram de Sai Baba
Sin duda Sai Baba ha sido un personaje muy carismático que atrajo a miles de personas de todo el mundo a su Ashram y se han creado centros Sai a lo largo y a lo ancho de todo el planeta. Su filosofía era el amor y el servicio. Esto se puede apreciar en el diseño del lugar, en la organización y forma de vida.
El Ashram es una gran ciudad donde hay bancos, supermercados, cine, librerías, bibliotecas, cantinas, salas de conferencias, dormitorios y, por supuesto, un gran templo. Desde las tempranas horas que empiezan las actividades, la gente camina de un lado para el otro, la mayoría en silencio y en estado meditativo.
Los visitantes pueden quedarse el tiempo que quieran pagando sumas irrisorias como 5 pesos por día en una habitación compartida y pueden desayunar, almorzar o cenar en las cantinas por 10 pesos por día. La comida es saludable, vegetariana y orgánica. Pueden hacer servicio si lo desean, ya sea en la cocina, en la organización de los eventos, etc.
Si bien se percibe que todo fue concebido con amor, no sé por qué extraña razón, el trato entre las personas no es muy amable y eso me shockeó un poco. Me tocó vivir y presenciar un cierto maltrato, intolerancia, fanatismo y hasta histeria diría de algunos devotos, tanto de los que están haciendo servicio como de los que sólo andan dando vueltas.
Para ilustrarlo puedo citar algunos ejemplos. Cuando logré entrar al templo, después de algunas idas y venidas, me senté en un costado sobre la pared. Estaba disfrutando de los “bhajans” tranquilamente cuando una mujer se paró enfrente mío y me empezó a gritar señalándome con el dedo vaya uno a saber qué. Gracias a otra mujer que me tradujo, el tema era que ese lugar estaba reservado. ¿Qué necesidad había de gritar y maltratarme de esa manera? Con decirme este lugar está reservado era suficiente. No había ningún cartel y yo no tenía forma de saberlo.
Estábamos esperando el turno para pasar por la tumba de Sai Baba y había una mujer con un bebé a la que no le dieron prioridad de paso, que se levantó porque el bebé lloraba. Le gritaron que se siente de una manera increíble como si estuviera cometiendo el peor de los delitos.
Me acerco a un lugar donde había gente saliendo y sólo asomo la cabeza y pongo un pie para mirar qué había cuando una mujer empezó a los gritos: Tiene zapatos, tiene zapatos! Una cosa de locos! Yo entiendo el tema de sacarse los zapatos, de cubrirse los hombros y las partes, las mujeres por un lado y los hombres por otro, todo bien. Pero de ahí a gritarte hay un camino muy largo.
Sentí todo muy contracturado. Mucho control. Mucha disciplina. Mucha devoción. Andaba con miedo a hacer algo inadecuado y que me reten! De todas maneras, fue una linda experiencia. El lugar es precioso, el templo pomposo, con techos altos, muchas luces, todo muy cuidado y organizado.
Pero lo que salvó mi visita fue el encuentro con “Blue”, una alemana devota que visita Puttaparthi desde hace muchos años y cuando le conté mis tristes experiencias me dijo: “Venir al Ashram de Sai Baba es como estar en un lavarropas. El te va a poner situaciones para que limpies tu ego”.
Compartimos una deliciosa cena en la cantina para occidentales y me contó cómo Sai Baba la guía en su vida, cómo siente que él está dentro suyo y antes de irse me dijo: “hacele la pregunta que quieras a Sai Baba y él te responderá antes de los 20 minutos”. Y así fue. “Blue” fue el ángel de la guarda que hizo que mi visita cobrara sentido. Y una vez más compruebo que los milagros existen y los ángeles también.



Visita al Ashram de Sai Baba




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.




















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Carta del Consejo de Prasanthi respecto a las celebraciones del Día Mahasamadhi._Letter from Prasanthi Council regarding celebrations on Mahasamadhi Day.

                                   



Carta del Consejo de Prasanthi respecto a las celebraciones del Día Mahasamadhi.


http://sathyasai.org/files2013/20130210PrasanthiCouncilMahasamadhiDay.pdf


Texto:

10 de febrero 2013.

Queridos hermanos y hermanas,

Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, el Señor del universo, tiene amor puro, desinteresado e incondicional y la compasión que trasciende todas las limitaciones. El ha extendido la experiencia gozosa del amor y la compasión hacia todos los seres. Él nos ha enseñado a amar y a vivir en el amor. Millones de devotos de todo el mundo han experimentado Su divina presencia y el amor prístino. No hay limitaciones físicas para Baba, Él se manifiesta en cualquier lugar y de acuerdo a Su voluntad. El Señor que no tiene nacimiento, ni muerte, ni principio ni fin y que está más allá del nombre y la forma, que asume una forma encantadora y hermosa con el dulce nombre, nectarino de Sathya Sai Baba, para recordarnos que nuestra verdadera naturaleza es divina. En este proceso nos concedió la dicha divina de Su darshan (visión divina), sparshan (divina tacto) y sambashan (discurso divino y conversaciones). 


Cada año, el 24 de abril, durante las celebraciones del día Mahasamadhi (Sri Sathya Sai Aradhana Mahotsavam-santo y grandioso festival de adoración y homenaje) vamos a dedicar nuestras vidas para amarlo con todo nuestro corazón, mente, alma y fuerza. Vamos a practicar Su mensaje universal de amor y santificar nuestras vidas sirviendo en su misión divina.

Vamos a expresar nuestra sincera gratitud a Bhagavan, por la celebración del día Mahasamadhi el 24 de abril, por tener todos o algunos de los siguientes eventos en nuestros Centros Sathya Sai  y también ampliar las actividades a nivel regional y nacional:

- Intercambio de experiencias por los devotos,  sobre la gloria y la misión de Sathya Sai Baba.
- Cantos Devocionales y bhajans.
- Programas culturales.
- La juventud y las actuaciones SSE.
- Los proyectos de servicio
- Presentaciones de audio visual de su darshan, discursos y proyectos humanitarios.

Insto a todos los devotos a participar con entusiasmo y amor en el centro, eventos regionales y nacionales sobre esta auspiciosa ocasión del día Mahasamadhi y compartir su alegría y amor con los demás.

Con respecto amorosa,
Narendranath Reddy MD


OMSAIRAMMM...



.................................................................................................




Letter from Prasanthi Council regarding celebrations on Mahasamadhi Day.


http://sathyasai.org/files2013/20130210PrasanthiCouncilMahasamadhiDay.pdf


Text:

10th February 2013

Dear brothers and sisters,

Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, the Lord of the universe, has pure, selfless, and unconditional love and compassion that transcends all limitations. He has spread the joyous experience of love and compassion to all beings. He has shown us how to love and how to live in love. Millions of devotees around the world have experienced His divine presence and pristine love. There are no physical limitations for Baba, and He manifests anywhere according to His will. The Lord who has no birth, no death, no beginning or end and who is beyond name and form assumed an enchanting and beautiful form with the sweet, nectarine name of Sathya Sai Baba to remind us that our true nature is divine. In this process He granted us the divine bliss of His darshan (divine vision), sparshan (divine touch) and sambashan (divine discourse and conversations). Every year on 24th April during the Mahasamadhi day celebrations (Sri Sathya Sai Aradhana Mahotsavam—holy and grand festival of adoration and homage) let us rededicate our lives to love Him with all our heart, mind, soul and strength. Let us practice His universal message of love and sanctify our lives by serving in His Divine mission.

Let us express our heartfelt gratitude to Bhagawan by celebrating the Mahasamadhi day on 24th April by having some or all of the following events in our Sathya Sai Centers and also extending the activities to the regional and national levels:

- Sharing of experiences by devotees on the glory and mission of Sathya Sai Baba.
- Devotional singing and bhajans.
- Cultural programs.
- Youth and SSE performances.
- Service projects
- Audio visual presentations of His darshan, discourses and humanitarian projects.

I urge all devotees to participate with enthusiasm and love in the center, regional and national events on this auspicious occasion of the Mahasamadhi day and share their joy and love with others.

With loving regards,
Narendranath Reddy M.D.


OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center

Thought for the Day_Pensamiento del día_17-02-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_17-02-2013.




-= 17 February 2013 =-
____________________



English 

Never once in the Mahabharatha did Dhuryodhana observe the principles of righteousness towards the Pandava brothers; at last, he had to face the inevitable doom, when Bheema challenged him for the duel which was to lay him low. At that moment, Dhuryodhana, the author of the deceitful gambling game, the house of lac which was set on fire, the insult heaped on the honoured Queen, the slaughterer of Abhimanyu by a pack of ferocious foes who fell upon him - the dark designer of all these iniquities, took refuge in Dharma and started quoting texts. Dharma is not a handy excuse to escape the evil consequences of one’s actions. Righteousness is not to be treated as a means of escape; it is a means of living. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Tijdens de Mahabharatha toonde Dhuryodhana op geen enkel moment respect voor de principes van rechtschapenheid tegenover de Pandava broers. Hij moest uiteindelijk zijn onvermijdelijke ondergang onder ogen zien toen Bheema hem uitdaagde voor het duel dat hem velde. Op dat moment zocht Dhuryodhana zijn toevlucht in Dharma en begon de geschriften te reciteren. Nochtans was hij het die de stichter was van het bedrieglijke gokspel en die het huis liet bouwen van lac (zeer snel ontvlambaar materiaal) en liet afbranden. Hij was het ook die de edele koningin vernederde en die Abhimanyu liet afslachten door een bende barbaarse vijanden op hem af te sturen. Uiteindelijk was hij de aanstoker van al deze kwaadaardigheden. Dharma kan geen handig excuus zijn om te ontsnappen aan de consequenties van je negatieve handelingen. Rechtschapenheid is niet iets dat gebruikt kan worden als afkoop, het is een levenshouding. 


Translated into French by Nathalie 

Dans la Mahabharata, Duryodhana n'a pas respecté une seule fois les principes de justice envers les frères Pandava, finalement, il a dû faire face à la catastrophe inévitable, quand Bhima l'a défié pour un duel qui était de le terrasser. A ce moment, Duryodhana, l'auteur du jeu d'argent trompeur, la maison du lac brûlée, l'insulte proférée sur la Reine honorée , le massacreur de Abhimanyu par une meute d'ennemis féroces - le concepteur sombre de toutes ces iniquités, a pris refuge dans le Dharma et a commencé à citer des textes. Le Dharma n'est pas une excuse pratique pour échapper aux mauvaises conséquences de ses actions. La justice ne doit pas être considérée comme un moyen d'évasion, c'est un moyen de vivre. 


Translated into German by Gisela Poth 

Nicht ein einziges Mal beachtete Duryodhana im Mahabharatha-Epos die Prinzipien der Rechtschaffenheit gegenüber den Pandava Brüdern; schließlich stand er dem unvermeidbaren Untergang gegenüber, als Bhima ihn für das Duell herausforderte, das ihn niederschmettern sollte. Duryodhana, der Urheber des hinterlistigen Glücksspiels, wodurch das Haus von Lac in Brand gesetzt wurde und der die hochangesehene Königin mit Verunglimpfungen überhäufte, der der Schlächter von Abhimanyu war, welcher durch ein Pack grausamer Gegner, die über ihn hergefallen sind umkam - dieser finstere Urheber all dieser Gräueltaten, hatte sich genau in diesem Moment in Dharma geflüchtet und angefangen Schriften zu zitieren. Dharma ist keine bequeme Ausflucht um den üblen Folgen seiner Handlungen zu entkommen. Rechtschaffenheit sollte nicht als ein Mittel des Entrinnens behandelt werden; sie ist ein Weg zu leben. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Ni siquiera una vez en el Mahabharatha observó Dhuryodhana los principios de la rectitud hacia los hermanos Pandavas; finalmente tuvo que enfrentar el destino inevitable, cuando Bhima le desafió al duelo que daría con él por tierra. En ese momento, Dhuryodhana, el autor del juego de azar amañado, de la casa de laca que fuera incendiada, de los insultos acumulados sobre la honorable Reina, de la masacre de Abhimanyu a manos una banda de feroces enemigos que cayeron sobre él - el oscuro planificador de todas estas iniquidades, se refugió en el Dharma y comenzó a recitar textos. El Dharma no es una conveniente excusa para escapar de las malas consecuencias de las propias acciones. La Rectitud no es para que se le trate como un medio de escape; es un medio de vida. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Dalam Mahabharatha Dhuryodhana tidak pernah sekalipun mematuhi prinsip-prinsip kebenaran terhadap Pandawa bersaudara, pada akhirnya, ia harus menghadapi takdir yang tak terelakkan, ketika Bima menantangnya untuk duel yang membuatnya dikalahkan secara kejam. Pada saat itu, Dhuryodhana: licik dalam permainan judi, rumah kardus yang dibakar, penghinaan pada Ratu yang dihormati, pembantaian Abimanyu yang tidak ber-perikemanusiaan - perencana dari semua kesalahan, mencari perlindungan pada Dharma dan mulai mengutip teks-teks suci. Dharma bukanlah sesuatu yang dapat memaafkan untuk menghindari akibat buruk dari suatu tindakan. Dharma tidak boleh diperlakukan sebagai sarana untuk melarikan diri; Dharma adalah cara/alat dalam menjalani kehidupan. 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Nenhuma vez no Mahabharata, Duryodhana observou os princípios de Retidão para com os irmãos Pandava; por fim, ele teve de enfrentar o castigo inevitável, quando Bhima o desafiou para o duelo que o abateu. Naquele momento, Duryodhana, o autor do jogo de azar enganoso, do incêndio na casa de verniz, do insulto que desmoronou a honrada Rainha, do matador de Abhimanyu por um bando de inimigos ferozes que caíram sobre ele - o designer sombrio de todas essas iniquidades refugiou-se no Dharma e começou a citar textos. Dharma não é uma desculpa conveniente para escapar das más consequências das ações de cada um. A Retidão não deve ser tratada como um meio de fuga; ela é um meio de vida. 


Translated into Russian 

В Махабхарате нет ни единого случая, когда Дурьодхана соблюдал бы принципы праведности в отношении братьев Пандавов. В конечном итоге ему пришлось столкнуться с неизбежной судьбой, когда Бхима вызвал его на дуэль с целью повергнуть злодея. В этот момент Дурьондхана, сочинитель плутовской азартной игры, инициатор поджога смоляного дома, оскорблений, обрушившихся на уважаемую Царицу, убийства Абхиманьи бандой напавших на него свирепых врагов - мрачный зачинщик всех этих беззаконий, решил прибегнуть к Дхарме и начал цитировать священные тексты. Дхарма - это не некий удобный предлог избежать негативных последствий своих действий. Праведность нельзя рассматривать как средство избавления, это то, посредством чего следует жить. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Mai una volta nel Mahabharata ha Dhuryodhana osservati i principi di giustizia verso i fratelli Pandava, alla fine, ha dovuto affrontare il destino inevitabile, quando Bheema lo sfidò per il duello che era a metterlo basso. In quel momento, Dhuryodhana, l'autore del gioco di gioco ingannevole, la casa di Lac, che è stata data alle fiamme, l'insulto ammucchiati sulla regina d'onore, il mattatoio di Abhimanyu da un branco di feroci nemici caduti su di lui - il progettista buio di tutte queste iniquità, si rifugiò nel Dharma e ha iniziato citando testi. Dharma non è una scusa comoda per sfuggire alle nefaste conseguenze di azioni proprie. Giustizia non deve essere trattato come un mezzo di fuga, è un mezzo di vita. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Nie raz w Mahabharatha nie Dhuryodhana przestrzegać zasad sprawiedliwości wobec braci Pandawów, w końcu, musiał zmierzyć się nieunikniony los, Gdy Bheema wyzwał go na pojedynek, który miał się położyć go na niskim poziomie. W tym momencie, Dhuryodhana, autor kłamliwej grze hazardowej, dom lac Który został podpalony, obraza spadają na honorowi Queen, rzeźnik z Abhimanyu przez stado dzikich wrogów, którzy polegli na niego - projektant ciemny te przewinienia wszystkim znalazło schronienie w Dharmie i zaczął cytowaniu tekstów. Dharma nie poręczny pretekst do ucieczki złe konsekwencje naszych działań jest. Sprawiedliwość nie może być traktowany jako środek ucieczki, jest to sposób na życie. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Aldrig en gång i Mahabharatha gjorde Dhuryodhana följa rättfärdighetens principer mot Pandava bröder, äntligen fick han möta den oundvikliga undergång, när Bheema utmanade honom för duellen som skulle lägga honom låg. I det ögonblicket, Dhuryodhana, författare till den bedrägliga hasardspel spel, hus lac som sattes i brand, rågad förolämpningen på hedrade drottningen, slaktare i Abhimanyu av en flock vildsinta fiender som föll honom - den mörka designern dessa missgärningar allt tog sin tillflykt till Dharma och började citera texter. Dharma är inte en praktisk ursäkt för att undkomma de onda följderna av sina handlingar. Rättfärdighet är inte att betraktas som ett sätt att fly, det är ett sätt att leva. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center