photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

sábado, 2 de febrero de 2013

Thought for the Day_Pensamiento del día_02-02-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_02-02-2013.





-= 2 February 2013 =-
___________________



English 

You will all doubtlessly agree when I say that Divine Bliss is your greatest need. However, you cannot buy it from anywhere! It has to be earned the hard way, doing good deeds, moving in good company, desisting from evil and keeping the mind attached to the Glory of God. Good and bad cannot be kept together in the same place. The Sun once remarked that he had no enemies left and someone told him that there still was one – Darkness! Then, he sent his rays, the emissaries, to seek out the foe. But wherever they went, they only saw light and darkness was nowhere to be found. They returned and reported – there was no such thing as darkness upon the earth. So too, you must gain victory of good over bad within you by persisting vigorously in your spiritual practices. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Ieder van jullie zal het er ongetwijfeld mee eens zijn dat de Blessing van God het belangrijkste is wat je nodig hebt. Je kan dit echter nergens kopen. Ze moet verdiend worden door intens hard te werken, dienstbaar te zijn, in het gezelschap van gelijkgestemde zielen te vertoeven, het negatieve te bannen en de geest voortdurend op God te richten. Het positieve en het negatieve kunnen niet naast elkaar bestaan. Ooit merkte de Zon op dat zij geen vijanden had tot iemand haar vertelde dat haar enige vijand de duisternis was. Toen zond zij haar stralen als afgezanten om deze vijand te zoeken. Maar in welke richting ze ook zochten, ze zagen enkel licht en er was geen duisternis te bespeuren. Ze keerden terug en meldden dat er geen duisternis op de aarde te vinden was. Zo moet ook jij het positieve laten zegevieren over het negatieve in jezelf door aanhoudende spirituele discipline. 


Translated into French by Nathalie 

Vous serez sans doute tous d'accord quand je dis que la Béatitude Divine est votre plus grand besoin. Cependant, vous ne pouvez l'acheter nulle part! Elle doit être gagnée à la dure, en accomplissant de bonnes actions, en vous déplaçant en bonne compagnie, en vous désistant du mal et en gardant l'esprit attaché à la Gloire de Dieu. Le bien et le mal ne peuvent pas être gardés ensemble dans le même lieu. Une fois Le Soleil fit remarquer qu'il n'avait plus d'ennemis et quelqu'un Lui dit qu'il en avait encore un - les Ténèbres! Alors, il envoya ses rayons, les émissaires, à la recherche de l'ennemi. Mais partout où ils allaient, ils ne voyaient que la lumière et ils ne trouvèrent nulle part les ténèbres . Ils revinrent et déclarèrent - il n'y a pas d'obscurité sur la terre. De même, vous devez gagner la victoire du bien sur le mal en persistant vigoureusement dans vos pratiques spirituelles. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Ohne Zweifel werdet ihr mit Mir übereinstimmen wenn ich sage, dass euer grösster Bedarf die göttliche Glückseligkeit ist. Doch ihr könnt diese Glückseligkeit nirgendwo kaufen! Sie muss sich auf die schwere Art und Weise verdient werden – durch gute Taten, sich in guter Gesellschaft zu bewegen, vom Bösern ablassen und den Geist (mind) fest auf den Glanz und Ruhm Gottes ausgerichtet zu haben. Gut und Böse können nicht an einem Platz zusammen existieren. Die Sonne sagte einmal, dass sie keine Feinde mehr hätte. Doch man klärte sie auf, dass es doch einen Feind für sie gäbe – die Dunkelheit! So schickte die Sonne ihre Strahlen als Abgesandte, um den Feind zu suchen. Aber wo die Strahlen auch hinkamen, sie sahen nur Licht und die Dunkelheit war nirgendwo zu finden. Die Sonnenstrahlen kamen zurück um zu melden, dass es so etwas wie die Dunkelheit auf der Erde nicht gab. So müsst auch ihr den Sieg über Gut und Böse, der in euch stattfindet, gewinnen, indem ihr energisch und beharrlich eure spirituellen Übungen ausübt.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Sin duda estarás de acuerdo cuando digo que la Bienaventuranza Divina es tu necesidad más grande. Sin embargo no la puedes comprar en ninguna parte. Tiene que ser ganada duramente, haciendo buenas acciones, andando en buena compañía, desistiendo del mal y manteniendo la mente apegada a la Gloria de Dios. El bien y el mal no se pueden almacenar juntos en el mismo lugar. El Sol señaló una vez que no le quedaban enemigos, y alguien le dijo que aún quedaba uno: la Oscuridad. Entonces él envió sus rayos, los emisarios, a buscar al enemigo. Pero dondequiera que ellos fueran, sólo veían luz, y no se encontraba a la oscuridad por ninguna parte. Regresaron e informaron – no había sobre la Tierra una cosa tal como la oscuridad. Así también, tú debes ganar en tu propio interior la victoria del bien sobre el mal, persistiendo vigorosamente en tus prácticas espirituales. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Tidak akan diragukan lagi, kalian semua akan setuju ketika Aku mengatakan bahwa Kebahagiaan Ilahi adalah kebutuhan terbesar-mu. Namun, engkau tidak bisa membelinya dari manapun! Ini harus diperoleh dengan cara yang keras, dengan melakukan perbuatan baik, melakukan pergaulan yang baik, berhenti melakukan keburukan dan menjaga pikiran senantiasa melekat pada Kemuliaan Tuhan. Baik dan buruk tidak dapat disimpan bersama-sama di tempat yang sama. Suatu ketika, Sang Mentari pernah mengatakan bahwa ia tidak punya musuh dan seseorang mengatakan kepadanya bahwa ia memiliki satu musuh yaitu Kegelapan! Kemudian, ia mengirim cahayanya, para utusan, untuk mencari musuh tersebut. Tetapi di mana pun mereka melangkah, mereka hanya melihat cahaya dan kegelapan tidak bisa ditemukan. Mereka kembali dan melaporkan - tidak ada yang namanya kegelapan di atas bumi. Demikian juga, engkau harus mendapatkan kemenangan kebaikan atas keburukan dalam dirimu dengan penuh semangat bertahan dalam praktek spiritual-mu. 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Vocês todos, sem dúvida, concordarão quando digo que Bem-aventurança Divina é sua maior necessidade. No entanto, não podem comprá-la em qualquer lugar! Ela deve ser conquistada a duras penas, fazendo boas ações, vivendo em boa companhia, desistindo do mal e mantendo a mente ligada à Glória de Deus. Bom e mau não podem ser mantidos juntos no mesmo lugar. O Sol comentou uma vez que não tinha mais inimigos e alguém lhe disse que ainda havia um – as Trevas! Então, enviou seus raios, os emissários, para procurar o inimigo. Mas onde quer que fossem eles só viam a luz e a escuridão estava longe de ser encontrada. Eles voltaram e relataram - não havia tal coisa como a escuridão sobre a Terra. Igualmente, vocês devem obter a vitória do bem sobre o mal dentro de si, persistindo vigorosamente em suas práticas espirituais. 


Translated into Russian 

Вы все, бесспорно, согласитесь, когда Я скажу, что самая большая ваша потребность – это Божественное Блаженство. Однако вы нигде не сможете его купить! Его нужно заработать упорным трудом, совершая благие поступки, общаясь с хорошей компанией, воздерживаясь от зла и удерживая ум сосредоточенным на Славе Бога. Добро и зло не могут находиться вместе. Однажды Солнце заметило, что у него не осталось врагов, на что кто-то сказал, что все же один враг еще есть - Тьма! И тогда Оно отправило своих посланников, - солнечные лучи на поиски этого врага. Но куда бы они ни направились, нигде не могли обнаружить тьму. Они вернулись и доложили, что на земле нет такой вещи, как тьма. Так и вы должны одержать победу добра над злом в самих себе путем неуклонного выполнения своей духовной практики. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Sarete tutti d'accordo senza dubbio quando dico che Beatitudine Divina è il tuo più grande bisogno. Tuttavia, non si può comprare da nessuna parte! Deve essere ottenuto nel modo più difficile, fare buone azioni, muovendosi in buona compagnia, desi sting dal male e tenere la mente attaccato alla gloria di Dio. Bene e male non possono essere tenuti insieme nello stesso luogo. Il Sole ha osservato una volta che non aveva nemici a sinistra e qualcuno gli ha detto che c'è ancora stata una - Darkness! Poi, ha presentato i suoi raggi, gli emissari, a cercare il nemico. Ma ovunque andassero, che hanno visto la luce e le tenebre erano da nessuna parte. Sono tornati e segnalato - non vi era alcuna cosa come l'oscurità sulla terra. Allo stesso modo, è necessario ottenere la vittoria del bene sul male dentro di voi da vigorosamente Persistenza nelle vostre pratiche spirituali. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Wy wszyscy zgadzają niewątpliwie kiedy mówię, że Divine Bliss jest Twoja największa potrzeba. Jednakże, nie można go kupić w dowolnym miejscu! To musi być uzyskane na własnej skórze, dobre uczynki, poruszając się w dobrym towarzystwie, desi żądło od zła i utrzymując umysł dołączony do chwały Bożej. Dobro i zło nie mogą być trzymane razem w tym samym miejscu. The Sun zauważył kiedyś, że nie ma wrogów w lewo i ktoś powiedział mu, że nadal był jeden - Darkness! Potem przedstawił swoje promienie, emisariuszy, poszukiwania wroga. Ale gdziekolwiek szli, widziałem tylko światło i ciemność była nigdzie znaleźć. Wrócili i podać - nie było czegoś takiego jak ciemność na ziemi. Tak też należy odnieść zwycięstwo dobra nad złym Within You energicznie Utrzymujące się w swoich duchowych praktyk. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Ni kommer alla överens utan tvekan när jag säger att Divine Bliss är ditt största behov. Däremot kan du inte köpa den från var som helst! Det måste förtjänas den hårda vägen, att göra goda gärningar, som rör sig i gott sällskap, desi sting från ondska och hålla sinnet fäst till ära Gud. Bra och dåligt kan inte hållas samman på samma plats. Solen anmärkte en gång att han inte hade kvar fiender och någon sade till honom att det fortfarande var en - Mörker! Sedan presenterade han sina strålar, de sändebud, att söka upp fienden. Men vart de gick, såg de bara ljus och mörker var ingenstans att finna. De återvände och rapporterade - det fanns något sådant som mörker på jorden. Så måste också du få seger av det goda över Bad Inom du genom kraftig framhärda i era andliga metoder. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center