photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

jueves, 17 de enero de 2013

Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.










OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Thought for the Day_Pensamiento del día_17-01-2013.


Thought for the Day_Pensamiento del día_17-01-2013.





-= 17 January 2013 =-
___________________



English 

Desire makes one crave for sabdha (sounds), sparsha (touch), rupa (form), rasa (taste), gandha (smell) - the qualities of the five Elements that constitute the body. One is prompted by the element of Space present within to seek sweet sounds that satisfy the ear; by the element of Air within, to run after smooth and soft things that yield pleasure to the skin, by the element of Fire to pursue things that are beautiful and appealing to the eye; the Water element makes one crave for food and drink that are tasty to the tongue, and the element of Earth urges one to cater to the nose, by trying to enjoy pleasant smells. Just as the high temperatures from the Sun is controlled, modulated and reduced by the systems in your body to a congenial temperature of 98.4 degrees, you must keep the forces of your elemental passions in check and bring it down to tolerable levels, for congenial living. 

 Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

El deseo nos hace ansiar sabdha (sonido), sparsa (tacto), rupa (forma), rasa (gusto), gandha (olor) - las cualidades de los cinco Elementos que consituyen el cuerpo. Somos incitados por el elemento Espacio, presente en nuestro interior, a buscar sonidos dulces que satisfagan el oído; por el elemento Aire en nuestro interior, a correr tras cosas suaves y blandas que den placer a la piel; por el elemento Fuego a perseguir cosas hermosas y atractivas para los ojos; el elemento Agua nos hace ansiar comidas y bebidas que sean sabrosas para la lengua, y el elemento Tierra nos urge a aprovisionar a la nariz, procurando disfrutar de olores agradables. Así como las altas temperaturas del Sol son controladas, moduladas y reducidas por los sistemas de tu cuerpo hasta una agradable temperatura de 36,8 grados, tú también debes mantener bajo control a las fuerzas de tus pasiones elementales, y reducirles a niveles tolerables para un confortable vivir.

Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Verlangen doet je hunkeren naar klanken (sabdha), aanrakingen (sparsha), vormen (rupa), smaak (rasa) en geuren (gandha), de eigenschappen van de vijf elementen waaruit het lichaam is samengesteld. Door het element Ruimte dat in je aanwezig is, luister je graag naar mooie klanken. Lucht laat je verlangen naar soepele en zachte voorwerpen om je huid te verwennen. Vuur doet je snakken naar voorwerpen die een lust zijn voor het oog. Water laat je hunkeren naar voedsel en drank die je tong strelen. En het element Aarde verlangt naar aangename geuren. Net zoals de hoge temperatuur van de Zon wordt gecontroleerd en aangepast door je lichaamssystemen tot zesendertig graden, zo moeten deze natuurkrachten in jou bestuurd worden om een evenwichtig leven te kunnen leiden. 


Translated into French by Nathalie 

Le désir fait mourir d'envie pour sabdha (les sons), sparsha (le toucher), rupa (la forme), rasa (le goût), gandha (l'odeur) - les qualités des cinq éléments qui constituent le corps. On est motivé par l'élément de l' Espace présent à l'intérieur pour chercher des sons doux qui répondent à l'oreille; par l'élément de l' Air intérieur pour courir après des choses douces et tendres qui donnent du plaisir à la peau, par l'élément du Feu pour poursuivre les choses qui sont belles et attrayantes à l'oeil, l'élément Eau fait envie de nourriture et de boisson qui sont savoureuses à la langue et l'élément de la Terre exhorte à répondre au nez en essayant de profiter des odeurs agréables. Tout comme la température élevée du Soleil est contrôlée, modulée et réduite par les systèmes de votre corps à une température de 98,4 (37) degrés, vous devez garder sous contrôle les forces de vos passions élémentaires et les ramener à un niveau tolérable, pour une vie agréable. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Verlangen veranlasst den Menschen sich nach Klang (sabdha), Gefühl (sparsha), Form (rupa), Geschmack (rasa) und Geruch (gandha) zu sehnen. Das sind die Eigenschaften der fünf Elemente, die den Körper begründen. Der Mensch wird durch das Element Raum in seinem Inneren dazu veranlasst, süssen Klang, der das Ohr entzückt, zu suchen, durch das Element Luft in seinem Inneren, glatten, ebenen Dingen nachzulaufen, die der Haut Vergnügen bereiten, durch das Element Feuer Dinge zu verfolgen, die für das Auge wunderschön und ansprechend sind, durch das Element Wasser entsteht in ihm das Verlangen nach Nahrung und Flüssigkeit, für die Zunge schmackhaft und das Element Erde drängt ihn die Nase zu befriedigen, indem er sich bemüht die Nase durch angenehme Gerüche zu erfreuen. So wie die hohen Temperaturen der Sonne kontrolliert, angepasst und durch das System in eurem Körper auf eine angenehme Temperatur von 98.4 Grad reduziert werden, müsst ihr die Kräfte eurer elementaren Leidenschaften unter Kontrolle halten und sie zu einer tolerierbaren Stufe herabbringen, damit ihr ein angenehmes Leben leben könnt. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Keinginan membuat seseorang mendambakan sabdha (suara), sparsha (sentuhan), rupa (bentuk), rasa (rasa), Gandha (bau) - lima Elemen yang membentuk badan jasmani. Pada element Space (ruang/angkasa) - ada di dalam diri untuk mencari suara-suara yang manis yang bisa memuaskan telinga; dengan unsur Udara, untuk mengejar hal-hal yang halus dan lembut yang menghasilkan kesenangan pada kulit; dengan unsur Api untuk mengejar hal-hal yang indah dan menarik bagi mata; elemen Air membuat orang mendambakan makanan dan minuman yang lezat untuk lidah; dan unsur Bumi mendorong seseorang untuk melayani hidung, dengan mencoba untuk menikmati bau yang menyenangkan. Sama halnya seperti Matahari yang memiliki suhu tinggi, akan dikendalikan, dimodulasi dan dikurangi dengan sistem dalam tubuh-mu ke suhu yang sesuai yaitu 98,4o F (sekitar 37o C). Oleh karena itu, engkau harus memperhatikan kekuatan unsur-unsur tersebut, memeriksanya dan membawanya ke tingkat yang bisa di toleransi, agar bisa menjalani kehidupan yang sesuai. 


Translated into Malayalam by Ram Sai 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

O desejo faz a pessoa ansiar por sabdha (sons), sparsha (toque), rupa (forma), rasa (sabor), gandha (cheiro) - as qualidades dos cinco elementos que constituem o corpo. A pessoa é instigada pelo elemento do Espaço presente interiormente para buscar sons doces que satisfaçam os ouvidos; pelo elemento Ar interior para buscar coisas suaves e macias que produzam prazer à pele; pelo elemento Fogo para perseguir coisas que são belas e atraentes aos olhos; o elemento Água faz a pessoa ansiar por comida e bebida que sejam saborosas à língua, e o elemento Terra instiga a pessoa a atender ao nariz, tentando desfrutar de cheiros agradáveis. Assim como as altas temperaturas do Sol são controladas, moduladas e reduzidas pelos sistemas em seu corpo a uma temperatura agradável de 36ºC, você deve manter sob controle as forças de suas paixões elementares e trazê-las para níveis toleráveis, para uma vida agradável. 


Translated into Russian 

Желание заставляет человека жаждать шабду (звуки), спаршу (прикосновения), рупу (форму), расу (вкус) и гандху (запах) - качества пяти элементов, составляющих тело. Элемент Пространства, пребывающий внутри человека, побуждает его искать сладостных звуков, чтобы насладить ухо; элемент Воздуха - гоняться за мягкими и приятными на ощупь вещами; элемент Огня - устремляться к красивым, приятным для глаза вещам; элемент Воды заставляет жаждать вкусные пищу и напитки, нравящиеся языку; элемент Земли побуждает услаждать нос приятными запахами. Подобно тому, как высокие температуры от Солнца контролируются, преобразуются и снижаются системами вашего тела до благоприятной температуры в 98,4 градуса, таким же образом вы должны удерживать силы ваших страстей, связанных с элементами, под контролем и снижать их до приемлемого уровня, благоприятного для жизни. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Il desiderio fa desiderare per sabdha (suoni), Sparsha (tatto), rupa (forma), rasa (gusto), gandha (odore) - le qualità dei cinque elementi che costituiscono il corpo. Uno è richiesto dal presente elemento di spazio all'interno per cercare suoni dolci che soddisfano l'orecchio, con l'elemento aria all'interno, a rincorrere le cose lisce e morbide che danno piacere alla pelle, dall'elemento del Fuoco di perseguire le cose che sono bello e attraente per l'occhio, l'elemento acqua fa desiderare per il cibo e le bevande che sono gustosi alla lingua, e l'elemento della Terra spinge a soddisfare il naso, cercando di godere di piacevoli odori. Proprio come le alte temperature dal Sole è controllato, modulato e ridotto dai sistemi nel vostro corpo ad una temperatura di 98,4 gradi congeniale, è necessario mantenere le forze delle vostre passioni elementari sotto controllo e portarla a livelli tollerabili, per vivere congeniale. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Pożądanie sprawia, że ​​jeden łakną sabdha (dźwięki), sparsha (dotyk), rupa (formularz), rasa (smaku), gandha (zapach) - cechy, z pięciu elementów, które tworzą ciało. Jedno jest pytany przez element obecnej przestrzeni wewnątrz szukać słodkich dźwięków, które zadowolą ucho; przez element powietrza wewnątrz, do uruchomienia po gładkie i miękkie rzeczy, które dają przyjemność dla skóry, przez element ognia do wykonywania rzeczy, które są piękne i atrakcyjne dla oka; Element Woda stanowi jeden łakną żywności i napojów, które są smaczne, do języka, a element Ziemi wzywa jeden zaspokoić nosa, próbując cieszyć się przyjemne zapachy. Podobnie jak wysokie temperatury od Słońca jest kontrolowana, modulowany i zredukowane przez systemy w organizmie do sympatyczny temperaturze 98,4 stopni, musisz zachować siły swoimi namiętnościami w żywiołów sprawdzić i sprowadzić ją do poziomu dopuszczalnego dla sympatyczny życia. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Desire gör en ber för sabdha (ljud), sparsha (touch), rupa (form), rasa (smak), Gandha (lukt) - egenskaperna hos de fem elementen som utgör kroppen. En är föranledd av den del av rymden finns inom att söka söta ljud som uppfyller örat, av elementet av Air inom, att springa efter släta och mjuka saker som ger njutning för huden, genom inslag av eld för att driva saker som är vacker och tilltalande för ögat, vattnet elementet gör en sugen för mat och dryck som är välsmakande för tungan, och elementet på jorden uppmanar en att tillgodose näsan, genom att försöka njuta av trevliga dofter. Precis som de höga temperaturerna från solen styrs, moduleras och minskas med de system i kroppen till en kongenial temperatur på 98,4 grader, måste du hålla krafter era elementära passioner i schack och få ner det till godtagbara nivåer för trivsamt boende. 



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center