photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

sábado, 1 de diciembre de 2012

Sai Ram - Su gloria se extiende a lo largo y ancho ... Noticias de Kuwait_Sai Ram - His Glory spreads far and wide... News from Kuwait.




Sai Ram - Su gloria se extiende a lo largo y ancho ... Noticias de Kuwait.



Cuando todos se regocijan en la inauguración del primer Centro Sai en China .. A continuación se muestra un extracto de un correo de un 
Estudiante Sai ..


"La gloria de loa Avatares se extiende, por desgracia, sólo después de su estancia en la tierra. Swami tampoco es la excepción.


Noticias de Kuwait en las mismas líneas ----- La Embajada de la India nos ha permitido cambiar el nombre de nuestro Samithi (centro) aquí. El nombre ha sido cambiado de Asociación 
Shanti  ha Organizacion Sri Satya Sai de Servicio! .
Esta es la primera vez que un país islámico ha apoya independientemente el nombre de Swami para ser utilizado en forma pública y legalmente.


Nadie conoce el valor del oro, más que un orfebre. Tuvimos mala suerte no darnos cuenta de su valor cuando estábamos con él, y ahora, por mucho que quiera, no podemos, pero si en Espíritu y hechos ".


OMSAIRAMMM...


.................................................................................



Sai Ram - His Glory spreads far and wide... News from Kuwait.



As we all rejoice at the opening of the First ever Sai Center in China.. Below is an excerpt from a Sai Student's mail..


"Every avatar's glory spreads sadly only after His earthly sojourn. Swami is also no exception.


News from Kuwait on the same lines - ---- The Indian embassy has permitted us to rename our Samiti here. The name has there fore been changed from Shanti Association to The Sri Satya Sai Service Organisation !!! This is the first time that an Islamic country has independently supported Swami's name to be used in it's true form publicly and legally.


No one knows the worth of Gold, more than a Goldsmith. We were unfortunate not to realise His value when we were with Him, and now, as much as want to, we cannot - but in Spirit and Deeds."



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sai Ram - Él lo sabe todo ... Un incidente maravilloso._Sai Ram - He knows everything... A Wonderful Incident.




Sai Ram - Él lo sabe todo ... Un incidente maravilloso.


Este incidente se relaciona con el viaje realizado por 52 niños ciegos ha el Ashram para tener el darshan de Swami, muchos años atrás ..

El Centro Sathya Sai de Chennai, tuvo la suerte de ser bendecido por la visita de Swami, 5 veces, cada una de ellas cuando visitó Chennai. Una práctica (que continúa hasta la fecha) en el centro, es una lectura para ciegos, al menos 2 sábados al mes.

Swami inspiró a uno de los devotos para que estos 52 estudiantes fueran a Su Divina Presencia. Lo que sigue aquí es increíble. No había ningún indicio previo para Swami que estos estudiantes estaban siendo traídos desde Chennai hasta Parthi. En el camino, los devotos encargados de la tarea de llevar a estos estudiantes para la bendición de Swami encontraron muchas dificultades.

Maravilla de maravillas, cuando llegaron a Parthi, se les dio un bloque especial en el Salón de Darshan de Swami y pasaron varios minutos con Swami. Al final, hizo una señal a uno de sus alumnos para traer algo de la sala de entrevistas.

Sólo nuestro Amado Señor conoce y cuida de cada ser en este mundo. El estudiante entonces sacó 52 relojes Braille, cada uno de los cuales se les entrego personalmente a los estudiantes por Swami. Swami también demostró el uso de los mismos.

¿Cómo estos relojes aparecieron en la sala de entrevistas, es un milagro, que sólo el Señor sabe. Esto es especialmente importante porque, no había ni la más leve insinuación hecha a Swami sobre la llegada de estos estudiantes.

Sin embargo, esta fue demostración de la Mahima del Señor!


- Tomado de: http://www.kingdomofsai.org



OMSAIRAMMM...


.................................................................................



Sai Ram - He knows everything... A Wonderful Incident.



This incident relates to the trip made by 52 blind chlidren to have Swami's Darshan many years back..

A Sathya Sai Center functioning in Chennai,was fortunate to be blessed by Swami's visit, 5 times, each of these when He visited Chennai. A practice (that continues till date) in the center is Reading for the Blind on at least 2 Saturdays of the month.

Swami inspired one of the devotees to bring these 52 students to His Divine Presence. What follows here is amazing. There was no prior intimation to Swami in any way that these students were being brought from Chennai all the way to Parthi. On the way, the devotees entrusted with the task of taking these blessed students to Swami encountered many a hardship.

Wonder of Wonders, when they reached Parthi, they were given a special block at the Darshan Hall and Swami spent several minutes with the group. At the end, He signalled one of His Students to bring something from the Interview Room.

Only our Beloved Lord knows and cares for every being in this world. The Student then brought out 52 Braille watches, each of which was personally presented to the students by Swami. Swami also demonstrated the use of the same.

How these watches appeared in the Interview Room is a miracle, that only Our Lord knows. This especially because, there was not even the slightest hint made to Swami about the arrival of these students.

Yet another Mahima of Our Dearest Lord!!!


- taken from : http://www.kingdomofsai.org



OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


XXXI convocatoria anual del ISSSES - Informe ..._XXXI Annual Convocation Of SSSIHL – A Report…



XXXI convocatoria anual del ISSSES - Informe ...


Viernes, 30 de noviembre 2012.

La Convocatoria Anual 31 ª del  Instituto Superior de Estudios 
Sri Sathya Sai (Considerado Universidad) se celebró en la Presencia Divina en el Sai Kulwant Hall, Prashanti Nilayam, el jueves 22 November 2012. El acto de convocatoria se realizó en la mañana, 11 a.m. a 12:30 p.m. En la sesión de la tarde, que comenzó a las 5.00 pm, el  Premio a la Excelencia en Investigación y Docencia "Sai Krishna", fue seguido por el drama para la convocatoria anual, realizado por los alumnos de la Universidad, que concluyó a las 7:30 pm A continuación, un resumen de las actuaciones del día.



La Convocatoria Anual

Este año, la procesión ceremonial entró en el Sai Kulwant Hall a las 11.00 horas. Incluyo el invitado principal, el Dr. Anil Kakodkar, Catedrático del Centro Bhabha de Investigaciones Atómicas y ex presidente de la Comisión de Energía Atómica de la India, el Prof. J Shashidhara Prasad, Vice -Canciller, y el ex Vice-Rectore, los miembros de la Junta Directiva, Consejo de Administración y el Consejo Académico. 
La procesión fue encabezada por la banda de música del Instituto, seguido por dos estudiantes.
El Vice-Canciller buscó las bendiciones del Canciller Venerado Fundador, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, y el Secretario, Dr. Naren Ramji formalmente dio la bienvenida al invitado de honor con guirnaldas para él. Los actos de la convocatoria comenzaron con el canto de los himnos védicos por un grupo de estudiantes. A partir de entonces, el Vice-Chancellor oró al Canciller venerado fundador, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, y declarar abierta la Convocatoria. La convocatoria se declaró abierta en la voz de Bhagavan.
Discurso Introductorio Vice-Canciller.

Ofreciendo saludo a los Pies de Loto de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, el Vice-Canciller observó que la presencia de Bhagavan se podía sentir en esta función, y como sus hijos dispuso a salir de los portales del Instituto santificado fundada por él, llevando su mensaje de amor por el mundo.
Luego ofreció una bienvenida cálida y afectuosa ha el invitado principal, el Dr. Anil Kakodkar.
El Vice-Canciller luego destacó los avances logrados por ISSSES en el año académico anterior (2011/12). Esto incluyó una nueva infraestructura (edificios y espacios de extensión de vida en el campus de Prashanti Nilayam y Anantapur), nuevos programas académicos y el inicio del cuarto campus de ISSSES en Muddenahalli, Karnataka.

Ver Fotos / Presentación
http://www.sssbpt.org/images/xxx1convocation_1.swf


Destacó la colaboración en investigación entre ISSSES, SSSIHMS y Food and Drug Administration (FDA), EE.UU. para un mejor diagnóstico de los pacientes con enfermedades mortales y también el nuevo laboratorio de cultivos celulares de condrocitos en SSSIHMS. Este último explora las posibilidades de cultivo celular de condrocitos en el tratamiento de los defectos del cartílago de rodilla, ayudando así a los pacientes a evitar cirugías de reemplazo de articulaciones y los síntomas y los costos asociados.
A continuación destacó datos claves estadísticos de la universidad, como el número de alumnos por maestro en ISSSES de 8:1 (en comparación con 30:1 de Instituciones de grado "A"en la India), año contra año aumento  publicaciones de investigación y la creciente cualificación del profesorado (más del 60% de todos los maestros en ISSSES ahora tienen un doctorado).
Tras destacar el Curso de Verano de Cultura India y Espiritualidad (en junio de 2012), el Vice-Canciller reiteró que el Instituto continúa sus mejores esfuerzos en formación de valores basado en la educación integral de los alumnos (como es concebido por Bhagavan Baba), junto con el desarrollo de su excelencia académica.

Títulos y Medallas de Oro a graduados.

Tras el discurso introductorio del Vice-Canciller, Sri GS Srirangarajan, El Contralor de Exámenes, presentó los graduados al Venerado Canciller, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, para la entrega de títulos y el Vice-Chancellor administró la convocatoria para el juramento. Medallas de oro se entregaron posteriormente a los estudiantes meritorios. Este año, 457 estudiantes recibieron grados, 22 estudiantes fueron premiados con medallas de oro y tres becarios de investigación se les otorgo doctorados.


Ver Fotos / Presentación
http://www.sssbpt.org/images/xxx1convocation_2.swf



Invitado principal de la Dirección Convocatoria.

Entregando su dirección de convocatoria al invitado principal, el Dr. Anil Kakodkar destacó que esta institución tiene una fuerte base espiritual y previsión social, que permite a los estudiantes permanecer arraigados en la India y su sistema de valores.
Felicitó a los graduados y aconsejó que se conviertan en una parte del proceso de construcción de la nación, ya que la educación les permitió tener una gran fuerza constructiva para impulsar el crecimiento inclusivo de la nación como un todo. Al referirse a los desafíos que enfrenta la nación, Dr. Kakodkar advirtió que el rápido crecimiento económico también debería reducir la brecha de disparidad para que no se cause frustración en los jóvenes, que podrían ser difíciles de contener. Hablo sobre un nuevo paradigma de la educación, el distinguido orador hizo hincapié en la necesidad de crear un ambiente de aprendizaje holístico, (hacer de la educación centrada en el alumno) y la traducción rápida de nuevos conocimientos que permitan avanzar hacia una mejor calidad de vida. La investigación en las universidades, dijo, debe tender a empujar las fronteras del conocimiento, así como la evolución de las tecnologías para el desarrollo integral.



Instó a los estudiantes a mantener el espíritu de la custodia y contribuir sustancialmente a sus raíces, a la sociedad en torno a las instituciones, que los vio crecer y la nación en general. Este es el espíritu de fideicomiso, dijo, y el deseo de apoyar a otros que no fueron tan afortunados como nosotros o exitosos en hacer de este mundo un lugar mejor.

Bendición del Venerado Canciller Fundador.

Esto fue seguido por la Bendición del Venerado Rector Fundador, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, quien hizo hincapié en que se trataba sólo de Sathya y Dharma, y que tenía el poder para proteger al mundo. Aconsejó a los estudiantes a darse cuenta de la sacralidad de la cultura de Bharat, servir a la sociedad desinteresadamente y ganar un buen nombre. Afirman que los estudiantes son su única propiedad, Bhagavan les dijo que la educación no era sólo para ganarse la vida, sino para la vida. 
Bhagavan dijo: Cientos de miles de estudiantes, reciben títulos cada año, pero lo que los estudiantes deben adquirir es el grado de Educare, y manifestar su divinidad innata.
La Bendición Divina, seguido por el himno nacional y el Arati, marcó el final de la ceremonia de la 31ª Convocatoria Anual.


Ver Fotos / Presentación
http://www.sssbpt.org/images/xxx1convocation_3.swf



El premio "Sai Krishna" de Investigación y Docencia.

La sesión de la tarde comenzó con la ceremonia de los Premios de Investigacion y Enseñanza " Sai Krishna", el cual ha sido instituido para reconocer y honrar a los mejores investigadores y profesores del ISSSES cada año. Los premios alternos entre los mejores investigadores y docentes superiores cada año. Consiste en un certificado, un recuerdo y un premio en efectivo de Rs.25, 000.
Este año, los premios reconocen la excelencia en la enseñanza.  El Contralor de Exámenes, 
Sri GS Srirangarajan, fue el maestro de ceremonias.
Explicó que Bhagavan Baba en comparación a los maestros estimula a los estudiantes con sus toques. En un sistema de educación integral basada en valores como ISSSES, el papel del maestro es más que la enseñanza, la investigación y los correspondientes responsabilidades administrativas. Se extiende más allá de las paredes de la sala de clase y exige tiempo del maestro y atención para el desarrollo de la personalidad integral de los estudiantes en los ámbitos físico, mental, intelectual, emocional, psicológico y espiritual.
Los ganadores de los premios 2012 a los mejores maestros, cada uno de los Campus de Anantapur, Campus de Brindavan y el Campus de Prashanti Nilayam, fueron seleccionados sobre la base de una evaluación exhaustiva de su desempeño en la docencia, la tutoría y la participación en las actividades co-curriculares de nuestro sistema 
integral educativo.
El Honorable AP Misra, ex juez de la Corte Suprema de la India, y miembro del Instituto Sri Sathya Sai de Educación Superior (Charitable Trust Pública) entregó los premios. 
Los premiados fueron:
Anantapur Campus: Sra. U. Suma, Asst. Profesor del Departamento de Comercio.
Campus Brindavan: Sri Ruchir Desai, profesor asociado del Departamento de Comercio.
Prashanti Nilayam Campus: Dr. R. Gowri Shankar, Asst. Profesor del Departamento de Física.
Divya Yatra: Convocatorias y Dramas.

Esto fue seguida por el drama para la convocatoria anual, presentado por los estudiantes de ISSSES. El drama de este año se titulo "Divya Yatra" (Viaje Divino).
El drama utilizó la metáfora del viaje de un tren para representar el camino de la vida de un hombre.
La escena inaugural mostró pasajeros a bordo de un compartimiento del tren de la estación de la ciudad y, finalmente, llegar a la estación de Shanti Kunj (morada de la paz), parando en el camino en Daulat Nagar (Ciudad de la riqueza), Parivartan (transformación) y Ganj Imtihan (etapa de prueba ).

Cada estación (y las parcelas y sub-parcelas entre ellas) simbolizaban las diferentes pruebas (en forma de tentaciones mundanas) que un hombre por lo general enfrentaría en un viaje espiritual y cómo tendría que trascenderlas (las tentaciones) si llegara a alcanzar la paz suprema, el objetivo final del camino terrenal del hombre. El drama destacó las enseñanzas de Bhagavan, que el hombre debe tener " menos equipaje y más 
comodidad" - es decir, hay que arrojar el equipaje de nuestros deseos, con el fin de hacer el viaje de la vida mas cómodo.
En conclusión, se retrata que los que tenía plena fe en Dios pudieron llegar a su destino final, que no era otro que Sri Sathya Sai Prashanti Nilayam. La presentación incluyó episodios de flashback de la vida de Rama, Krishna y Jesús. La representación realista de un viaje en tren (incluido un tren, una estación y accesorios relacionados), fue de excelente desempeño, el manejo del escenario, cantos apropiados y buena dirección, hizo que el drama sea una presentación impresionante.
A la conclusión del drama,  regalos fueron entregados a los participantes. Esto fue seguido por Bhajans y distribución de Prasadam. 
Bhagavan cerro cantando el bhajan, "Prema Mudita Manase Kaho Rama Rama Ram" , y  seguidamente con el Arati a las 7:30 pm.

II Samastha Lokah Sukhino Bhavantu II \

fuente:
http://www.theprasanthireporter.org/2012/11/xxxi-annual-convocation-of-sssihl-a-report/



Últimas Video Update

http://vimeo.com/54612666


24 de abril 2007. Extracto del discurso del Dr. Abdul Kalam en la Unión Europea
Dr. Abdul Kalam, Presidente de la India, se dirigió a la Unión Europea en el Parlamento en abril de 2007. A continuación, presentamos un extracto en el que cita un dicho de Sathya Sai Baba:

Si hay rectitud en el corazón, hay belleza en el carácter.
Cuando hay belleza en el carácter, hay armonía en el hogar.
Cuando hay armonía en el hogar, hay un orden en la nación.
Cuando hay orden en la nación, hay paz en el mundo.


Después del discurso, y la ovación de pie, el Presidente del Parlamento Europeo, dijo: "Señor Presidente Abdul Kalam, en nombre del Parlamento Europeo, quiero darle las gracias por este discurso muy importante e inspirador. Este fue uno de las más extraordinarias intervenciones que hemos escuchado nunca. Desde un estadista, científico y poeta, esto es único. Todo lo mejor para esta gran nación India, todo lo mejor para nuestra cooperación entre la gran nación India y la Unión Europea, todo lo mejor al Sr. Presidente ".

Fotos Archivo de Skydrive Deepak
https://skydrive.live.com/?cid=292B12E396BBE952


OMSAIRAMMM...


.................................................................................





XXXI Annual Convocation Of SSSIHL – A Report…


Friday, November 30th, 2012

The 31st Annual Convocation of Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning (Deemed to be University) was held in the Divine Presence at Sai Kulwant Hall, Prasanthi Nilayam on Thursday, 22November 2012. The convocation ceremony was held in the morning between 11.00 a.m. and 12.30 p.m. In the evening session, which commenced at 5.00 p.m., the “Sai Krishna” award for Excellence in Research & Teaching was followed by the annual convocation drama, performed by the students of the University, which concluded at 7.30 p.m. Given below are highlights of the day’s proceedings.



The Annual Convocation.

This year, the ceremonial procession entered Sai Kulwant Hall at 11.00 a.m. It included the chief guest, Dr. Anil Kakodkar, Homi Bhabha Chair Professor, Bhabha Atomic Research Centre and former Chairman, Atomic Energy Commission of India, Prof. J Shashidhara Prasad, Vice-Chancellor, former Vice-Chancellors, Members of the Board of Trustees, Board of Management and Academic Council. The procession was led by the Institute brass band followed by two students carrying the Institute Standards on either side of the Registrar, who carried the Ceremonial Mace.
The Vice-Chancellor sought the blessings of the Revered Founder Chancellor, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba and the Registrar, Dr. Naren Ramji formally welcomed the chief guest by garlanding him. The proceedings of the Convocation began with chanting of Vedic hymns by a group of students. Thereafter, the Vice-Chancellor prayed to the Revered Founder Chancellor, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba to declare the Convocation open. The convocation was declared open in Bhagawan’s voice.
Vice-Chancellor’s Introductory Speech
Offering salutation at the Lotus Feet of Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, the Vice-Chancellor observed that the presence of Bhagawan could be felt at this function as His children prepared to leave the portals of the hallowed Institute founded by Him, carrying His message of love into the world.
He then offered a warm and affectionate welcome to the chief guest, Dr. Anil Kakodkar.
The Vice-Chancellor then highlighted the progress made by SSSIHL in the preceding academic year (2011/12). This included new infrastructure (extension buildings and living spaces in the Prasanthi Nilayam and Anantapur campuses), new academic programmes and the commencement of SSSIHL’s fourth campus at Muddenahalli, Karnataka.


View Photos/Slideshow
http://www.sssbpt.org/images/xxx1convocation_1.swf



He highlighted the collaborative research between SSSIHL, SSSIHMS and Food and Drug Administration (FDA), USA for better diagnosis for patients with fatal diseases and also the new Chondrocyte Cell Culture Lab at SSSIHMS. The latter will explore the possibilities of chondrocyte cell culture in treating knee cartilage defects, thus helping patients avoid joint replacement surgeries and the symptoms and costs associated with it.
He then highlighted key statistical facts of the university such as the Student-Teacher Ratio at SSSIHL of 8:1 (compared to 30:1 for ‘A’ grade Institutions in India), year-on-year increase of research publications and the growing qualifications of the teaching faculty (over 60% of all teachers at SSSIHL now have a Ph.D.).
Highlighting the Summer Course in Indian Culture & Spirituality (in June 2012), the Vice-Chancellor reiterated how the Institute continues its best efforts in imparting values-based Integral Education to students (as conceived by Bhagawan Baba) along with developing their academic excellence.
Degrees and Gold Medals to Graduands
Following the Vice-Chancellor’s introductory speech, Sri G S Srirangarajan, The Controller of Examinations, presented the graduands to the Revered Chancellor, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba for the award of degrees and the Vice-Chancellor administered the convocation pledge to them. Gold medals were thereafter presented to meritorious students. This year, 457 students were awarded degrees, 22 students were awarded gold medals and three research scholars were awarded doctoral degrees.


View Photos/Slideshow
http://www.sssbpt.org/images/xxx1convocation_2.swf



Chief Guest’s Convocation Address.

Delivering his convocation address, the Chief Guest, Dr. Anil Kakodkar stressed that this institution has a strong spiritual basis and social foresight that enables students to remain rooted in India and her value system even as the students scale new heights in terms of higher education.
He congratulated the graduands and advised them to become a part of the nation-building process as education empowered them to be a major constructive force to propel inclusive growth of the nation as a whole. Referring to the challenges facing the nation, Dr. Kakodkar cautioned that fast economic growth should also reduce the disparity gap lest it should cause frustration in youth which might be difficult to contain. Elucidating on a new education paradigm shift, the distinguished speaker emphasised the need for creating a holistic learning environment, (making education student-centric) and quick translation of new knowledge for moving towards a better quality of life. Research in universities, he said, should aim at pushing frontiers of knowledge as well as evolving technologies for all-round development.



He urged students to retain the spirit of trusteeship and contribute substantially to their roots, the society around, the institutions that brought them up and the nation at large. It is this spirit of trusteeship, he said, and the desire to support others who were not as fortunate or successful as us that makes this world a better place.
Revered Founder Chancellor’s Benedictory Address
This was followed by the Benedictory Address of the Revered Founder Chancellor, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba, who emphasised that it was only Sathya and Dharma that had the power to protect the world. He advised students to realise the sacredness of the culture of Bharat, serve society selflessly and earn a good name. Stating that students are His only property, Bhagawan told them that education was not merely for a living but for life. Lakhs of students, Bhagawan said, received degrees every year, but what students should acquire is the degree of Educare, and manifest their innate divinity.
The Divine Benediction, followed by the national anthem and arati, marked the end of the 31stAnnual Convocation ceremony.


View Photos/Slideshow
http://www.sssbpt.org/images/xxx1convocation_3.swf



The “Sai Krishna Award” for Research and Teaching.

The evening session commenced with the annual “Sai Krishna Award” for Research and Teaching Awards ceremony, which has been instituted to recognize and honour the top researchers and teachers of SSSIHL each year. The awards alternate between top researchers and top teachers every year. It consists of a certificate, a memento and a cash award of Rs.25,000.
This year, the awards recognized excellence in teaching. Sri G S Srirangarajan, The Controller of Examinations, was the master of ceremonies.
He explained that Bhagawan Baba compared teachers to the overhead tank and students to taps. In a values-based integral education system like SSSIHL, the role of the teacher is more than teaching, research and associated administrative responsibilities. It extends beyond the walls of the classroom and demands the teacher’s time and attention for the all-round personality development of the students in the physical, mental, intellectual, emotional, psychological and spiritual domains.
The recipients of the 2012 awards for best teacher, one each from the Anantapur Campus, Brindavan Campus and the Prasanthi Nilayam Campus, were selected based on a comprehensive evaluation of their performance in teaching, mentoring and participation in the co-curricular activities of our integral education system.
Honourable Justice A P Misra, former Judge of the Supreme Court of India, and member, Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning (Public Charitable Trust) then gave away the awards. The awardees were:
Anantapur Campus: Ms. U. Suma, Asst. Professor, Dept. of Commerce
Brindavan Campus: Sri Ruchir Desai, Associate Professor, Dept. of Commerce
Prasanthi Nilayam Campus: Dr. R. Gowri Shankar, Asst. Professor, Dept. of Physics
Divya Yatra: Convocation Drama
This was followed by the Annual convocation drama, presented by the students of SSSIHL. The drama this year was entitled, “Divya Yatra” (Divine Journey).
The drama used the metaphor of a train’s journey to depict the life journey of a man.
The opening scene showcased passengers boarding a train compartment from the City Station and ultimately reaching the station of Shanti Kunj (abode of peace), halting en route at Daulat Nagar (city of wealth), Parivartan (transformation) and Imtihan Ganj (stage of test).
Each station (and the plots and sub-plots between them) symbolised the various tests (in the form of worldly temptations) a man would typically face on a spiritual journey and how he would have to transcend them (the temptations) if he were to attain supreme peace, the ultimate goal of man’s earthly journey. The drama highlighted the teachings of Bhagawan that man should have ‘less luggage and more comfort’ – i.e. we must shed the luggage of our desires in order to make the journey of life comfortable.
In conclusion, it portrayed that those who had full faith in God could reach their final destination which was no other than Sri Sathya Sai Prasanthi Nilayam. The presentation included flashback episodes from the lives of Rama, Krishna and Jesus. Realistic depiction of a train journey (including a set with a train, a station and related props), excellent acting, prompt stage management, appropriate songs and good direction made the drama an impressive presentation.
At the conclusion of the drama, gifts were presented to the participants. This was followed by Bhajans and distribution of Prasadam. Bhagawan singing the Bhajan, “Prema Mudita Manase Kaho Rama Rama Ram” was followed with Arati at 7.30 p.m.

II Samastha Lokah Sukhino Bhavantu II\

sourced:
http://www.theprasanthireporter.org/2012/11/xxxi-annual-convocation-of-sssihl-a-report/



Latest Video Update

http://vimeo.com/54612666


24 April 2007. Extract from Dr Abdul Kalam's speech in European Union
Dr. Abdul Kalam, President of India, addressed the European Union Parliament in April 2007. Here, we present an extract in which he quotes a saying by Sathya Sai Baba:
Where there is righteousness in the heart, there is beauty in the character.
When there is beauty in the character, there is harmony in the home.
When there is harmony in the home, there is an order in the nation.
When there is order in the nation, there is peace in the world.

After the speech, and standing ovation, the President of the European Parliament, said, "Mr President Abdul Kalam, in the name of European Parliament, I want to thank you for this most important and inspiring speech. This was one of the most extraordinary speeches we have ever heard. From a statesman, scientist, and a poet, this is unique. All the best to this great nation India, all the best to our cooperation between the great nation India and the European Union, all the best Mr. President."


Photos Archive from Deepak's Skydrive

https://skydrive.live.com/?cid=292B12E396BBE952



OMSAIRAMMM...


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes_01-12-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_01-12-2012.



-= 1 December 2012 =-
___________________



English 

Just as the body is the house you live in, the universe is the body of God. An ant biting the little finger of your foot draws your entire attention to the spot in a split second, and you react to the pain and make an effort to remove the tiny enemy immediately. So too, you must feel the pain, the misery of the people, in the society around you. Pause for a moment to calculate what good you have done to the society that is helping you live your life comfortably. Do not fritter away your talents in profitless channels. You should not be a burden on others, or an enemy to your own self. Expand your sympathies to serve others, who stand in need, to the extent of your skill and resources. Be kind to all your kith and kin. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Net zoals je lichaam het huis is waarin je woont, is het universum het lichaam van God. Als een mier in je teen bijt gaat je volledige aandacht in een oogwenk naar die plaats. Je reageert op de pijn en doet er alles aan om de kleine vijand onmiddellijk te verwijderen. Op dezelfde manier moet je ook de pijn en het lijden voelen van de mensen in de samenleving rondom jou. Denk eens na over wat jij al gedaan hebt voor de samenleving die jou helpt om comfortabel te kunnen leven. Verspil je vaardigheden niet aan zinloze bezigheden. Wees geen last voor anderen of een vijand van je ware Zelf. Ontwikkel medeleven en wees dienstbaar voor zij die het moeilijk hebben. Gebruik daarvoor alle middelen en vaardigheden die je hebt. Beschouw iedereen als deel van één en dezelfde familie. 


Translated into French by Nathalie 

De même que le corps est la maison que vous habitez, l'univers est le corps de Dieu. Une fourmi qui vous mord le petit doigt de pied attire toute votre attention en une fraction de seconde, vous réagissez à la douleur et faites immédiatement un effort pour éliminer l'ennemi minuscule. De la même façon, vous devez ressentir la douleur, la misère du peuple, dans la société autour de vous. Arrêtez-vous un instant pour calculer ce que vous avez fait de bien pour la société qui vous aide à vivre votre vie confortablement. Ne gaspillez pas vos talents dans des filières qui ne profitent à personne. Vous ne devez pas être un fardeau pour les autres ni un ennemi pour votre propre soi. Développez votre compassion pour servir ceux qui sont dans le besoin, dans la mesure de vos compétences et de vos ressources. Soyez aimable avec vos parents et tous vos proches. 


Translated into German by Margitta Bonds 

So wie der Körper das Haus ist in dem ihr wohnt, so ist das Universum der Körper Gottes. Eine Ameise, die euch in den kleinen Zeh beisst, zieht sekundenschnell eure Aufmerksamkeit auf die Bissstelle. Ihr reagiert auf den Schmerz und bemüht euch den kleinen Feind umgehend zu entfernen. So müsst ihr auch den Schmerz, das Leid der Gesellschaft um euch herum, spüren. Haltet einen Moment inne und denkt darüber nach: Was habt ihr für die Gesellschaft getan das euch hilft, euer Leben in Bequemlichkeit zu leben. Verschwendet eure Talente nicht so, dass sie in nutzlose Kanäle fliessen. Ihr solltet anderen nicht zur Last fallen, oder euch selbst als Feind betrachten. Erweitert euer Mitgefühl, um den Bedürftigen zu dienen, die eure Hilfe brauchen. Dieser Dienst sollte so weit gehen, wie es eure Fähigkeiten und Mittel zulassen. Seid nett zu allen Freunden und Verwandten. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Así como el cuerpo es la casa en la que viven, el universo es el cuerpo de Dios. Una hormiga que les muerda el ortejo menor del pie, atrae en una fracción de segundo toda su atención hacia ese punto, y ustedes reaccionan al dolor y se esfuerzan por eliminar al pequeño enemigo. Así también debieran sentir el dolor, la angustia de la gente en la sociedad que les rodea. Deténganse un momento para calcular qué bien le han hecho a la sociedad que les ayuda a vivir confortablemente su vida. No desperdicien sus talentos por canales improductivos. No debieran ser una carga para otros ni un enemigo para sí mismos. Extiendan su simpatía para servir a otros que lo requieran, hasta donde lo permitan su capacidad y recursos. Sean bondadosos con todos sus congéneres. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Sama seperti badan yang adalah rumah tempat tinggal-mu, alam semesta adalah badan Tuhan. Ketika seekor semut menggigit jari kelingking kakimu, maka gigitan tersebut menarik perhatianmu dalam hitungan detik, dan engkau bereaksi terhadap rasa sakit dan segera berusaha untuk melenyapkan musuh kecil itu. Demikian juga, engkau harus merasakan sakit, dan mengalami penderitaan dalam masyarakat di sekitarmu. Berhentilah sejenak untuk menghitung perbuatan baik apa yang telah engkau lakukan pada masyarakat yang membantumu menjalani hidup nyaman. Janganlah engkau membuang-buang talenta-mu pada chanel yang tidak menguntungkan. Engkau seharusnya tidak menjadi beban bagi orang lain, atau menjadi musuh bagi dirimu sendiri. Perluaslah rasa simpatimu untuk melayani orang lain, yang sedang membutuhkan, sesuai keterampilan dan sumber daya yang engkau miliki, serta senantiasa baik hati kepada semua kawan dan kerabat. 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Assim como o corpo é a casa em que você vive, o universo é o corpo de Deus. Uma formiga mordendo o dedo mínimo do seu pé atrai toda a atenção para o local em uma fração de segundos, e você reage à dor e esforça-se para imediatamente remover o minúsculo inimigo. Igualmente, você deve sentir a dor e a miséria das pessoas na sociedade ao seu redor. Pare por um momento para calcular que bem você tem feito à sociedade que lhe está ajudando a viver confortavelmente sua vida. Não desperdice seus talentos em caminhos inúteis. Você não deve ser um fardo para os outros, ou um inimigo de seu próprio eu. Expanda sua compaixão para servir aos outros que estão em necessidade, na medida de sua habilidade e recursos. Seja gentil com todos os seus amigos e parentes. 


Translated into Russian 

Ваше тело – это дом, в котором вы живете, а тело Бога – вселенная. Когда муравей кусает вас за пальчик на ноге, вы сию секунду переключаете всё свое внимание на эту точку, вы отзываетесь на боль и пытаетесь немедленно сбросить крошечного врага. Точно так же вы должны чувствовать боль и страдания людей в окружающем вас обществе. Остановитесь на мгновение и посчитайте, что хорошего вы сделали для общества, которое помогает вам вести благоустроенную жизнь. Не растрачивайте свои таланты на пустые дела. Вы не должны быть обузой для других или врагом самому себе. На сколько у вас хватает сил и умения распространите свое сострадание на других, на тех, кто нуждается. Будьте доброжелательны со всеми родными и близкими. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Così come il corpo è la casa in cui vivi, l'universo è il corpo di Dio. Una formica morde il dito mignolo del piede attira la vostra attenzione intera posto in una frazione di secondo, e si reagisce al dolore e fare uno sforzo per eliminare il nemico minuscolo immediatamente. Allo stesso modo, si deve sentire il dolore, la miseria del popolo, nella società intorno a voi. Pausa per un momento di calcolare cosa buona che hai fatto per la società che sta aiutando a vivere la tua vita comodamente. Non sprecare il tuo talento in canali senza profitto. Non dovrebbe essere un peso per gli altri, o un nemico con il vostro sé. Ampliate le vostre simpatie per servire gli altri, che stanno nel bisogno, nella misura della vostra abilità e risorse. Sii gentile con tutti i vostri amici e parenti. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Podobnie jak ciało jest dom w którym mieszkasz, wszechświat jest ciałem Boga.Ant gryzienie mały palec stopy zwraca całą uwagę na miejscu, w ułamku sekundy, i reagować na ból i dołożyć starań, aby usunąć mały wroga natychmiast. Tak też musisz czuć ból, nędza ludu, w społeczeństwie wokół ciebie. Wstrzymaj się na chwilę do wyliczenia co dobrego zrobiłeś dla społeczeństwa, która pomaga żyć swoje życie wygodnie. Nie marnować dala swoje talenty w bezkorzystny kanałów. Nie powinno być ciężarem dla innych, lub wrogiem własnego ja. Rozwiń swoje sympatie do służenia innym, którzy stoją w potrzebie, do tego stopnia, umiejętności i zasobów. Bądź miły do wszystkich przyjaciół i krewnych. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Precis som kroppen är huset du bor i, är universum kropp Gud. En myra biter lillfingret av foten drar hela din uppmärksamhet till platsen på en bråkdels sekund, och du reagerar på smärta och göra en ansträngning för att ta bort den lilla fienden omedelbart. Så måste också du känner smärta, elände av folket i samhället omkring dig. Paus för ett ögonblick att beräkna vad bra du har gjort med det samhälle som hjälper du lever ditt liv bekvämt. Gör slarva inte bort dina talanger i profitless kanaler. Du ska inte vara en börda för andra, eller en fiende till dig själv. Utöka dina sympatier att tjäna andra, som står i behov, till omfattningen av din skicklighet och resurser. Var snäll mot alla dina släkt och vänner. 




SATHYA SAI BABA
Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center